Menu
G275 ἀμέριμνος (amérimnos)
Greek
Adjective
‹ G274 Greek Dictionary G276 ›

Quick Definition

free from anxiety

Strong's Definition

not anxious

Derivation: from G1 (Α) (as a negative particle) and G3308 (μέριμνα);

KJV Usage: without care(-fulness), secure

Thayer's Greek Lexicon

ἀμέριμνος, , (μέριμνα), free from anxiety, free from care: Mat_28:14; 1Co_7:32 (free from earthly cares). (Wis_6:16 Wis_7:23; Herodian, 2, 4, 3; 3, 7, 11; Anth. 9, 309, 5; (in passive sense, Sophocles Ajax 1206).)

Mounce Concise Greek Dictionary

ἀμέριμνος amerimnos 2x free from care or solicitude, Mat_28:14 ; 1Co_7:32

Abbott-Smith Greek Lexicon

** ἀμέριμνος , -ον ( < μέριμνα ), [in LXX : Wis_6:15 ; Wis_7:23 * ;] free from anxiety or care: Mat_28:14 , 1Co_7:32 (for exx ., v. MM , VGT , s.v. ).†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

ἀμέριμνος [page 26] BGU II. 372 ii. 16 (A.D. 154), let them come down ἀμ [έ ]ριμνοι . The same papyrus 1. 7 shows the subst. ἀμεριμνία united with ἀσφάλεια as frequently in the papyri. For the adjective see also P Fay 117 22 (A.D. 108) ἐ̣κ̣τίν̣α̣ξ̣ο̣ν̣ τὸ διειρον (?) εἵνα ἀμέριμνος ἦ̣ς̣, P Oxy VI. 933 .19f. (late ii/A.D.) καὶ περὶ τοῦ οἴκου ἀμέριμνος γείνου ὡς σοῦ παρόντος , have no more anxiety about your household than you would if you were present (Edd.), and P Flor II. 157 (iii/A.D.), where instructions are given to supply certain workmen with provisions, in order that they may be able to work heartily ἔχοντες τὸ ἀμέριμνον τῶν τρο̣φων . For the adverb cf. P Iand 8 .12 (ii/A.D.) διαπέμψ [ομαι διὰ το ]ῦ ὀνολ̣α̣του ἀμερίμνω [ς , mittam secure (Ed.). P Lips I. 105 .20 (i/ii A.D.) has ἵνα μέντοι̣ ἀ̣μεριμν̣ο̣τερον ὲ̣χη̣ς , γράφω σοι . Cf. ib. 110 .14 (iii/iv A.D.) ἵνα αμέριμνος ὦμε (= ὦμαι , a middle form), BGU II. 417 .7 (ii/iii A.D.), etc. : the formula, with slight variations, is common. An adjective ἀμεριμνικός is found P Fay 130 .10 (iii/A.D.). P Amh II. 136 (iii/A.D.) has both [ἀμ ]ε [ρί ]μνως̣ and the derived verb ἀμεριμνῶ in the sense free from anxiety : cf. P Oxy VI. 930 .8 ff. (ii/iii A.D.) ἠμερίμνουν γὰρ περὶ αὐτοῦ εἰδυῖα ὅτι κατὰ δύν [α ]μιν μέλλει σοι προσέχειν , for I had no anxiety about him, knowing that he intended to look after you to the best of his ability. Ἀμεριμνία also occurs in an almost unintelligible sentence at the beginning of P Oxy I. 34 i. 3 (A.D. 127) : cf. BGU IV. 1082 .7 (iv/A.D.) ὑπὲρ ἀμερ (ιμνίας ). It will be seen that the NT meaning alone is attested from the vernacular documents. Its tone in them suggests that anxiety rather exaggerates the word. So in Mat_28:14 we might paraphrase we will put it right with the Procurator, so that you need not trouble ; and in 1Co_7:32 the verb that follows clearly does not suggest anxious care. [Supplemental from 1930 edition] Add P Oxy XIV. 1627 .20 (A.D. 342).

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

ἀμέριμνος [Etym: μέριμνα] "free from care, unconcerned", Anth. pass. "uncared for, unheeded", Soph. "driving away care", Anth.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

ἀμέριμνος, -ον (μέριμνα), [in LXX: Wis.6:15 7:23 * ;] free from anxiety or care: Mat.28:14, 1Co.7:32 (for exx., see MM, VGT, see word).† (AS)

Bible Occurrences (2)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate