Menu
G306 ἀναβάλλομαι (anabállomai)
Greek
Verb
‹ G305 Greek Dictionary G307 ›

Quick Definition

I postpone, defer

Strong's Definition

to put off (for oneself)

Derivation: middle voice from G303 (ἀνά) and G906 (βάλλω);

KJV Usage: defer

Thayer's Greek Lexicon

ἀναβάλλω: 2 aorist middle ἀνεβαλόμην; 1. to throw or toss up. 2. to put back or off, delay, postpone (very often in Greek writings); in this sense also in middle (properly, to defer for oneself): τινα, to hold back, delay; in a forensic sense to put off anyone (Latinampilare, Cicero, Verr. Act_2:1-47; Act_1:1-26; Act_9:1-43 § 26) i. e. to defer heaving and deciding (adjourn) anyone's case: Act_24:22; cf. Kypke (or Wetstein (1752)) at the passage.

Mounce Concise Greek Dictionary

ἀναβάλλω anaballō 1x to throw back; mid. to put off, defer, adjourn, Act_24:22

Abbott-Smith Greek Lexicon

ἀνα -βάλλω , [in LXX : Psa_78:21 ; Psa_89:38 ( H5674 ), 1Sa_28:14 , Psa_104:2 ( H5844 );] to defer, put off ( MM , VGT , s.v. ): mid ., Act_24:22 .†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

ἀναβάλλω (~ ἀναβάλλομαι ) [page 30] ἀναβάλλω , in something like the forensic sense defer a case, occurs in P Tebt I. 22 .9 (B.C. 112) ἀναβαλλόμενος εἰς τὸν φυλακίτην , referring the matter to the inspector : cf. P Par 66 .71 (i/B.C.) ὧν τὰ ἔργα ἀναβάλουσιν ( l. -λλ -), whose work is postponed. Elsewhere it is generally = cast up or send back : in Ostr 1154 (Rom.) ἀναβαλεῖν τὰ ἱμάτιά σου appears to be used of the setting up of a weaver s warp. Cf. P Giss I. 20 .16 ff. (ii/A.D.) ει̣ς̣ θέλεις ἀναβληθῆναί σ [ου τ ]ὴν ἰσχνὴν̣ [λε ]υκ̣ὴν στολήν , φρόντισον τῆς πορφύρας . In Ostr 1399 (A.D. 67 8) ἀνεβ (άλετε ) εἰς τὸ κενὸν ( l. καινὸν ) χῶ (μα ) ναύβ (ια ) δέκα πέντε , 1567 (A.D. 105) ἀναβ (εβλήκατε ) εἰς χῶ (μα ) Ἀθην (αίων ) ν (αύβιον ) (ἥμισυ ), it may mean throw up, of a measure of earth excavated (cf. Mahaffy Petrie Papyri , III. p. 344) : this is a return to its most primitive sense cf. Syll 587 .185 (B.C. 329 8) τέκτοσιν τοῖς ἀναβαλοῦσιν τὰς πλίνθους . Another physical sense appears in P Flor II. 233 .8 (A.D. 263), where Comparetti renders ἵνα . . . [ἀ ]ναβληθῶσι vi si adattino (le spalliere). The verb is MGr. The expressive compd. διαναβάλλομαι procrastinate occurs P Tebt I. 50 .27 (B.C. 112 1).

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

ἀνα-βάλλω [in LXX: Psa.78:21 89:38 (עָבַר), 1Ki.28:14, Psa.104:2 (עָטָה) ;] to defer, put off (MM, VGT, see word): mid., Act.24:22.† (AS)

Bible Occurrences (1)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate