Quick Definition
I postpone, defer
Strong's Definition
to put off (for oneself)
Derivation: middle voice from G303 (ἀνά) and G906 (βάλλω);
KJV Usage: defer
Thayer's Greek Lexicon
ἀναβάλλω: 2 aorist middle ἀνεβαλόμην;
1. to throw or toss up.
2. to put back or off, delay, postpone (very often in Greek writings); in this sense also in middle (properly, to defer for oneself): τινα, to hold back, delay; in a forensic sense to put off anyone (Latinampilare, Cicero, Verr. Act_2:1-47; Act_1:1-26; Act_9:1-43 § 26) i. e. to defer heaving and deciding (adjourn) anyone's case: Act_24:22; cf. Kypke (or Wetstein (1752)) at the passage.
Mounce Concise Greek Dictionary
ἀναβάλλω anaballō 1x
to throw back; mid. to put off, defer, adjourn, Act_24:22
Abbott-Smith Greek Lexicon
ἀνα -βάλλω ,
[in LXX : Psa_78:21 ; Psa_89:38 ( H5674 ), 1Sa_28:14 , Psa_104:2 ( H5844 );]
to defer, put off ( MM , VGT , s.v. ): mid ., Act_24:22 .†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
ἀναβάλλω (~ ἀναβάλλομαι ) [page 30]
ἀναβάλλω , in something like the forensic sense defer a case, occurs in P Tebt I. 22 .9 (B.C. 112) ἀναβαλλόμενος εἰς τὸν φυλακίτην , referring the matter to the inspector : cf. P Par 66 .71 (i/B.C.) ὧν τὰ ἔργα ἀναβάλουσιν ( l. -λλ -), whose work is postponed. Elsewhere it is generally = cast up or send back : in Ostr 1154 (Rom.) ἀναβαλεῖν τὰ ἱμάτιά σου appears to be used of the setting up of a weaver s warp. Cf. P Giss I. 20 .16 ff. (ii/A.D.) ει̣ς̣ θέλεις ἀναβληθῆναί σ [ου τ ]ὴν ἰσχνὴν̣ [λε ]υκ̣ὴν στολήν , φρόντισον τῆς πορφύρας . In Ostr 1399 (A.D. 67 8) ἀνεβ (άλετε ) εἰς τὸ κενὸν ( l. καινὸν ) χῶ (μα ) ναύβ (ια ) δέκα πέντε , 1567 (A.D. 105) ἀναβ (εβλήκατε ) εἰς χῶ (μα ) Ἀθην (αίων ) ν (αύβιον ) (ἥμισυ ), it may mean throw up, of a measure of earth excavated (cf. Mahaffy Petrie Papyri , III. p. 344) : this is a return to its most primitive sense cf. Syll 587 .185 (B.C. 329 8) τέκτοσιν τοῖς ἀναβαλοῦσιν τὰς πλίνθους . Another physical sense appears in P Flor II. 233 .8 (A.D. 263), where Comparetti renders ἵνα . . . [ἀ ]ναβληθῶσι vi si adattino (le spalliere). The verb is MGr. The expressive compd. διαναβάλλομαι procrastinate occurs P Tebt I. 50 .27 (B.C. 112 1).
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
ἀνα-βάλλω
[in LXX: Psa.78:21 89:38 (עָבַר), 1Ki.28:14, Psa.104:2 (עָטָה) ;]
to defer, put off (MM, VGT, see word): mid., Act.24:22.†
(AS)
