Quick Definition
I associate with, talk with
Strong's Definition
to be in company with, i.e. (by implication) to converse
Derivation: from G3658 (ὅμιλος);
KJV Usage: commune, talk
Thayer's Greek Lexicon
ὁμιλέω, ὁμίλω; imperfect ὡμίλουν; 1 aorist participle ὁμιλήσας; (ὅμιλος, which see); frequent in Greek writings from Homer down; to be in company with; to associate with; to stay with; hence, to converse with, talk with: τίνι, with one (Dan_1:19), Act_24:26; namely, αὐτοῖς, Act_20:11 (so A. V. talked), unless one prefer to render it when he had stayed in their company; πρός τινα, Luk_24:14 (Xenophon, mem. 4, 3, 2; Josephus, Antiquities 11, 6, 11; (cf. Winers Grammar, 212f (200); Buttmann, § 133, 83); νε τῷ ὁμιλεῖν αὐτούς namely, ἀλλήλοις, ibid. 15. (Compare: συνομιλέω.)
Mounce Concise Greek Dictionary
ὁμιλέω homileō 4x
to be in company with, associate with; to converse with, talk with, Luk_24:14-15 ; Act_20:11 ; Act_24:26
Abbott-Smith Greek Lexicon
ὁμιλέω , -ῶ
( < ὅμιλος ),
[in LXX : Pro_5:19 ( H7301 pi .), al. ;]
to be in company with, consort with; hence, to converse with: Act_20:11 ; c . dat ., Act_24:26 ; seq . πρός , Luk_24:14-15 .†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
ὁμιλέω [page 447]
The classical and late Greek meaning of ὁμιλέω , converse with, which is found in Act_20:11 ; Act_24:26 , Dan_1:19 , may be illustrated from the vernacular P Oxy VI. 928 .5 (ii/iii A.D.) ὡμείλησας δέ μοί ποτε περὶ τούτου , you once had a conversation with me on this subject (Edd.). Cf. also the Pelagia-Legenden p. 7 .10 προτρεψάμενος αὐτὸν ὁμιλῆσαι τῷ λαῷ , and the use in MGr ᾽δὲν μοῦ ᾽μιλᾷς ; why dost thou not speak to me? (Abbott Songs , p. 108 .6 ). The verb is used in the wider sense of associate with in PSI II. 120 .47 (a collection of apophthegms iv/A.D.?) πένης ὢν πλουσίοις μὴ ὁμίλει (cf. Hobart, p. 178f.), and of busy oneself with in OGIS 282 .16 (before B.C. 206) θεωρῶ [ν δὲ ] τὸν δῆμον . . . . ὁμιλοῦντα ἐμ Μούσ (αι )[ς δει ]νῶς , ib , 505 .7 (A.D. 156) παιδείᾳ τε ὁμιλῶν . holding converse with (metaphorically). Ἡ ὁμιλουμένη is used of vernacular Greek. The word is a reduced form of *ὁμο -μιλέω by haplology. The original meaning is assemble together : cf. Lat. milites , meaning those who march in a body (Boisacq, p. 700). MGr μιλῶ , speak.
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
ὁμιλέω ὁμι_λέω, φυτ. -ήσω [Etym: ὅμιλος] "to be in company with, consort with" others, c. dat. pl., Od. , attic; also, ὁμ. μετὰ Τρώεσσιν Il. ; ἐνὶ πρώτοισιν ὁμιλεῖ "is in company" with the foremost, id=Il. absol. "to join in company", Od. ; περὶ νεκρὸν ὁμ. "to throng" about the corpse, Hom. in hostile sense, "to join battle with", ὁμιλέομεν Δαναοῖσιν id=Hom. :—absol. "to join battle", Il. of social intercourse, "to hold converse with, consort with, associate with" others, c. dat., Hdt. , Aesch. ; ἀλλήλοις, μετ᾽ ἀλλήλων, πρὸς ἀλλήλους Plat. :—of scholars, ὁμ. τινι "to frequent" a teacher's lectures, "be his pupil", Xen. absol. "to be friends", Hdt. of marriage, Soph. , Xen. of things or business which one has to do with, "to attend to, busy oneself with", ὁμιλεῖν πολέμῳ Thuc. ; πράγμασι καινοῖς Ar. ; φιλοσοφίᾳ Plat. :—then, much like χρῆσθαι, νομίζειν, Lat. uti, ὁμ. τύχαις "to be in" good fortune, Pind. ; εὐτυχίᾳ ὁμιλεῖν Eur. ; ἐκτὸς ὁμιλεῖ (sc. τῶν ὀργῶν), i. e. wanders from his right mind, Soph. of the things themselves, πλαγίαις φρένεσσιν ὄλβος οὐ . . ὁμ. does not "consort with" a crooked mind, Pind. ; κυλίκων νεῖμεν ἐμοὶ τέρψιν ὁμιλεῖν gave me the delight of cups "to keep me company", Soph. "to deal with" a man, ταῦτα ἡ ἐμὴ νεότης ἐς τὴν Πελοποννησίων δύναμιν ὡμίλησε thus hath my youth "wrought by intercourse" with the power, Thuc. of place, "to come into, be in, visit", c. dat., Hdt. , Aesch.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
ὁμιλέω, -ῶ
(ὅμιλος), [in LXX: Pro.5:19 (רָוָה pi.), al. ;]
to be in company with, consort with; hence, to converse with: Act.20:11; with dative, Act.24:26; before πρός, Luk.24:14-15.†
(AS)
