Menu
G3670 ὁμολογέω (homologéō)
Greek
Verb
‹ G3669 Greek Dictionary G3671 ›

Quick Definition

I confess, profess, acknowledge, praise

Strong's Definition

to assent, i.e. covenant, acknowledge

Derivation: from a compound of the base of G3674 (ὁμοῦ) and G3056 (λόγος);

KJV Usage: con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise

Thayer's Greek Lexicon

ὁμολογέω, ὁμολογῶ; imperfect ὡμολόγουν; future ὁμολογήσω; 1 aorist ὡμολόγησα; present passive 3 person singular ὁμολογεῖται; (from ὁμόλογος, and this from ὁμον and λέγω); from (Sophocles and) Herodotus down; 1. properly, to say the same thing as another, i. e. to agree with, assent, both absolutely and with a dative of the person; often so in Greek writings from Herodotus down; hence, 2. universally, to concede; i. e. a. not to refuse, i. e. to promise: τίνι τήν ἐπαγγελίαν, Act_7:17 L T Tr WH (here R. V. vouchsafe); followed by an object. infinitive, Mat_14:7 (Plato, Demosthenes, Plutarch, others). b. not to deny, i. e. to confess; declare: joined with οὐκ ἀρνεῖσθαι, followed by direct discourse with recitative ὅτι, Joh_1:20; followed by ὅτι, Heb_11:13; τίνι τί, ὅτι, Act_24:14; to confess, i. e. to admit or declare oneself guilty of what one is accused of: τάς ἁμαρτίας, 1Jn_1:9 (Sir_4:26). 3. to profess (the difference between the Latin profiteor (`to declare openly and voluntarily') and confiteor (`to declare fully,' implying the yielding or change of one's conviction; cf.pro fessio fidei, confessio peccatorum) is exhibited in Cicero, pro Sest. 51, 109), i. e. to declare openly, speak out freely (A. V. generally confess; on its construction see Buttmann, § 133, 7): (followed by an infinitive, εἰδέναι Θεόν, Tit_1:16); τίνι (cf. Buttmann, as above; Winer's Grammar, § 31, 1 f.) followed by direct discourse with ὅτι recitative, Mat_7:23; one is said ὁμολογεῖν that of which he is convinced and which he holds to be true (hence, ὁμολογεῖν is distinguished from πιστεύειν in Joh_12:42; Rom_10:9 f): the passive absolute, with στόματι (dative of instrum.) added, Rom_10:10; τί, Act_23:8; τινα with a predicate accusative (Buttmann, as above), αὐτόν Χριστόν, Joh_9:22; κύριον (predicate accusative) λησουν, Rom_10:9 (here WH τό ῤῆμα ... ὅτι κύριος etc., L marginal reading Tr marginal reading simply ὅτι etc.; again with ὅτι in 1Jn_4:15); Ἰησοῦν Χριστόν ἐν σαρκί ἐληλυθότα (Tr marginal reading WH marginal reading ἐληλυθεναι), 1Jn_4:2 and Rec. also in 3 (see below); ἐρχόμενον ἐν σαρκί, 2Jn_1:7 (cf. Buttmann, as above; Winer's Grammar, 346 (324)); τινα, to profess oneself the worshipper of one, 1Jn_4:3 (here WH marginal reading λύει, cf. Westcott, Epistles of John, p. 156ff) and G L T Tr WH in ; ἐν with a dative of the person (see ἐν, I. 8 c.), Mat_10:32; Luk_12:8; with cognate accusative giving the substance of the profession (cf. Buttmann, § 131, 5; Winer's Grammar, § 32, 2), ὁμολογίαν, 1Ti_6:12 (also followed by περί τίνος, Philo de mut. nom. § 8); τό ὄνομα τίνος, to declare the name (written in the book of life) to be the name of a follower of me, Rev_3:5 G L T Tr WH. 4. According to a usage unknown to Greek writers to praise, celebrate (see ἐξομολογέω, 2; (Buttmann, § 133, 7)): τίνι, Heb_13:15. (Compare: ἀνθομολογέω (ἀνθομολογοῦμαι), ἐξομολογέω.)

Mounce Concise Greek Dictionary

ὁμολογέω homologeō 26x to speak in accordance, adopt the same terms of language; to engage, promise, Mat_14:7 ; to admit, avow frankly, Joh_1:20 ; Act_24:14 ; to confess, 1Jn_1:9 ; to profess, confess, Joh_9:22 ; Joh_12:42 ; Act_23:8 ; to av ouch, declare openly and solemnly, Mat_7:23 ; in NT ὁμολογεῖν ἐν , to accord belief, Mat_10:32 ; Luk_12:8 ; to accord approbation, Luk_12:8 ; from the Hebrew, to accord praise, Heb_13:15 acknowledge; confess; promise.

Abbott-Smith Greek Lexicon

ὁμολογέω , -ῶ ( < ὁμόλογος , of one mind: Da LXX Su 1:60 * ), [in LXX : Job_40:9 (14) ( H3034 hi .), Jer_44:25 ( H5087 ), al. ;] 1. to speak the same language ( Hdt .). 2. to agree with ( Hdt ., Plat ., al. ). 3. to agree, confess, acknowledge ( Plat ., al. ) : absol. , Joh_1:20 ; Joh_12:42 ; pass ., Rom_10:10 ; seq . ὅτι , ib ., Heb_11:13 ; c . acc rei , Act_23:8 , 1Jn_1:9 , Rev_3:5 ; id . c. dat. pers ., Act_24:14 ; c . acc cogn ., 1Ti_6:12 ; c . acc pers ., 1Jn_2:23 ; 1Jn_4:3 ; id . seq . pred. acc (Bl., § 34, 5; 73, 5), Joh_9:22 , Rom_10:9 , 1Jn_4:2 ; 1Jn_4:15 , 2Jn_1:7 ; c . inf . ( M , Pr., 229), Tit_1:16 ; c. dat. pers . seq . ὅτι , Mat_7:23 ; seq . ἐν , c. dat. pers . ( M , Pr., 104; El., § 41, 2), Mat_10:32 , Luk_12:8 . 4. to agree, promise: τ . ἐπαγγελίαν , Act_7:17 ; c . inf . obj . (Bl., § 61, 3), Mat_14:7 . 5. = ἐξμολογέω , to praise: Heb_13:15 ( Westc ., in l ). ( Cf. ἀνθ -ομολογέομοι , ἐξμολογέω .) †

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

ὁμολογέω [page 449] The root meaning of this verb agree with is seen in the contract P Oxy II. 275 .1 (A.D. 66) ὁ [μ ]ο [λ ]ογοῦσιν ἀλλή [λ ]οις Τρύφων . . . καὶ Πτολεμαῖο [ς , agreement between Tryphon and Ptolemaeus : cf. the legal formula ἐπερωτηθεὶς ὡμολόγησα , in answer to the formal question I have given my consent, as in P Ryl II. 100 .15 (A.D. 238). From this the transition is easy to the sense acknowledge, publicly declare, e.g. ib. 125 .26 (A.D. 28 9) ὡμολ [ό ]γησεν τὴν πυξίδα ὡς προφέρεται κενήν , he acknowledges (having found) the box but alleges that it was empty (Edd.), ib. 180 .2 (A.D. 124) ὁμολογῶ μὴ ἐγκαλεῖν σοι μηδ᾽ ἐγκαλέσειν σοι περὶ μηδενὸς πράγματος ἁπλῶς , I acknowledge that I neither make nor will make any claim upon you on any matter whatever (Edd.), ib. 157 .3 (A.D. 135) ὁμολογοῦμεν διῃρῆσθαι πρὸς ἀλλήλας ἐπὶ τοῦ παρόντος [ὃ ἔχομεν ἐ ]ν̣ μισθώσει οὐσιακ [ὸ ]ν ἀμπελικὸν κτῆμα , we acknowledge that we have divided between ourselves at the present time the domain-land vineyard which we hold on lease (Edd.), and the recurring formula in receipts ὁμολογῶ ἀπέχειν , I acknowledge that I have received, e.g. BGU II. 394 .22 (A.D. 137) ὁμολογῶι ἀπέχειν [π ]αρὰ τοῦ Στοτοήτιος τὰ [ς ] προκιμένας [ἀρ ]γυρίου [δρα ]χ [μὰς ] δ [ιακο ]σίας τε [σ ]σ̣α [ρ ]ά [κο ]ντα ὀκτὼ . . . With the usage praise, celebrate, in Heb_13:15 , which Grimm-Thayer pronounces as unknown to Grk. writ., we may compare the somewhat similar phrase ὁμολογῶ χάριτα in petitions, e.g. P Ryl II. 114 .32 ( c. A.D. 280) ὅπως . . . τῇ τύχῃ σου χάριτας ὁμολογεῖν δυνηθῶ , that I may avow my gratitude to your fortune, P Oxy I. 67 .22 (A.D. 338) ὅπως ταύτ [ης ἡμεῖ ]ν τῆς εὐεργεσίας ὑπαρχθείσης εἰσαεὶ σοῦ τῇ τύχῃ χάριτας ὁμολογήσωμεν , and the Christian letter P Oxy VI. 939 .6 (iv/A.D.) καὶ εἵη διὰ παντὸς ἡμᾶς χάριτας ὁμο [λογοῦντα ]ς διατελεῖν ὅτι ἡμῖν ἵλεως ἐγένετο , and may it be granted us to continue for ever to acknowledge our thanks to Him because He was gracious to us (Edd.). A good ex. of the meaning promise (class.), as in Mat_14:7 , is afforded by the Phrygian inscr. Cagnat IV. 542 θεῷ ὑψίστῳ εὐχὴν Αὐρήλιος Ἀσκλάπων , ἣν [ὡ ]μολό [γ ]ησεν ἐ [ν ] Ῥώμῃ . On the Semitism in ὁμολογῶ ἐν ( Mat_10:32 , Luk_12:8 ) cf. Nestle ZNTW vii. p. 279 f., ix. p. 253, Burkitt Earliest Sources for the Life of Jesus , p. 19 f., and see s.v. ἐξομολογέω . MGr μολογῶ .

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

ὁμολογέω [Etym: ὁμόλογος] "to speak together"; hence, "to speak one language", τινί with one, Hdt. :—generally, οὐδὲν ὁμ. τινί "to have" naught "to do with", id=Hdt. "to hold the same language with", i. e. "to agree with", τινί id=Hdt. , Thuc. "to agree to" a thing, "allow, admit, confess, concede, grant", c. acc. rei, Hdt. , Soph. , etc.; ὁμ. τὴν εἰρήνην "to agree to" the terms of peace, Dem. :— without the acc. rei, ὁμολογῶ σοι "I grant" you, i. e. I admit it, Ar. , Xen. :—c. inf. "to allow, confess, grant that . ." , Ar. , Plat. "to agree or promise to" do, c. inf., Plat. the inf. is often omitted, ὁμολογήσαντες (sc. ἀπαλλάξεσθαι) Hdt. :—hence simply "to make an agreement, come to terms", τινί with another, id=Hdt. Mid., just like the Act., Plat. , Xen. Pass. "to be agreed upon, allowed or granted by common consent", Xen. ; c. inf. "to be allowed or confessed to be", Plat. , Xen. absol., ὁμολογεῖται "it is granted, allowed", Plat. ; τὰ ὁμολογούμενα, τὰ ὡμολογημένα "things granted", Lat. concessa, id=Plat.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

ὁμολογέω, -ῶ (ὁμόλογος, of one mind: Dan LXX Su 1:60 *), [in LXX: Job.40:9 (14) (יָדָה hi.), Jer.44:25 (נָדַר), al. ;] __1. to speak the same language (Hdt.). __2. to agree with (Hdt., Plat., al.). __3. to agree, confess, acknowledge (Plat., al.) : absol., Jhn.1:20 12:42; pass., Rom.10:10; before ὅτι, ib., Heb.11:13; with accusative of thing(s), Act.23:8, 1Jn.1:9, Rev.3:5; id. with dative of person(s), Act.24:14; with accusative cogn., 1Ti.6:12; with accusative of person(s), 1Jn.2:23 Jn 4:3; id. before pred. accusative (Bl., § 34, 5; 73, 5), Jhn.9:22, Rom.10:9, 1Jn.4:2 Jn 4:15, 2Jn.7; with inf. (M, Pr., 229), Tit.1:16; with dative of person(s) before ὅτι, Mat.7:23; before ἐν, with dative of person(s) (M, Pr., 104; Bl., § 41, 2), Mat.10:32, Luk.12:8. __4. to agree, promise: τ. ἐπαγγελίαν, Act.7:17; with inf. obj. (Bl., § 61, 3), Mat.14:7. __5. = ἐξμολογέω, to praise: Heb.13:15 (Westc., in l). (cf. ἀνθ-ομολογέομοι, ἐξμολογέω.) † (AS)

Bible Occurrences (23)

1:7
3:5

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate