Quick Definition
a boy or girl child
Strong's Definition
a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God)
Derivation: perhaps from G3817 (παίω);
KJV Usage: child, maid(-en), (man) servant, son, young man
Thayer's Greek Lexicon
παῖς, genitive παιδός, ὁ, ἡ, from Homer down; in the N. T. only in the Gospels and Acts;
1. a child, boy or girl; the Sept. for πΗςΗψ and πΗςΒψΘδ (Gen_24:28; Deu_22:15, etc.): ὁ παῖς, Mat_17:18; Luk_2:43; Luk_9:42; Act_20:12; ἡ παῖς, Luk_8:51; Luk_8:54; plural infants, children, Mat_2:16; Mat_21:15; ὁ παῖς τίνος, the son of one, Joh_4:51.
2. (Like the Latinpuer, equivalent to) servant, slave (Aeschylus choëph. 652; Aristophanes nub. 18, 132; Xenophon, mem. 3, 13, 6; symp. 1, 11; 2, 23; Plato, Charm., p. 155 a.; Protag., p. 310{c} . and often; Diodorus 17, 76; others; so the Sept. times without number for ςΖαΖγ (cf. Winers Grammar, p. 30, no. 3); cf. the similar use of German Bursch (Frenchgarcon, English boy)): Mat_8:6; Mat_8:8; Mat_8:13; Luk_7:7 cf. Luk_7:10; Luk_12:45; Luk_15:26. an attendant, servant, specifically, a king's attendant, minister: Mat_14:2 (Diodorus 17:36; hardly so in the earlier Greek writings; Gen_41:37; 1Sa_16:15-17; 1Sa_18:22; 1Sa_18:26; Dan_2:7; 1Ma_1:6; 1Ma_1:8; 1Es_2:16 1Es_5:33; 1Es_5:35); hence, in imitation of the Hebrew ιΐδεΘδ ςΖαΖγ, παῖς τοῦ Θεοῦ is used of a devout worshipper of God, one who fulfils God's will (Psa_68:18 (); Psa_112:1 (); Wis_2:13, etc.) thus, the people of Israel, Luk_1:54 (Isa_41:8; Isa_42:19; Isaiah 44:1 f, 21 , etc.); David, Luk_1:69; Act_4:25 (Psa_17:1 (); () (Ald., Complutensian), etc.); likewise any upright and godly man whose agency God employs in executing his purposes; thus in the N. T. Jesus the Messiah: Mat_12:18 (from Isa_42:1); Act_3:13; Act_3:26; Act_4:27; Act_4:30 (cf. Harnack on the Epistle of Barnabas 6, 1 [ET] and Clement of Rome, 1 Cor. 59, 2 [ET]); in the O. T. also Moses, Neh_1:7 f; the prophets, 1Es_8:79(81); Bar_2:20; Bar_2:24; and others. [SYNONYMS: παῖς, παιδάριον, παιδον, παιδίσκη, τέκνον: The grammarian Aristophanes is quoted by Ammonius (under the word, γέρων) as defining thus: παιδίον, τό τρεφόμενον ὑπό τιθηνου. παιδάριον δέ, τό ἤδη περιπατουν καί τῆς λέξεως ἀντεχόμενον. παιδίσκος δ', ὁ ἐν τῇ ἐχομένῃ ἡλικία. παῖς δ' ὁ διά τῶν ἐγκυκλιων μαθηματων δυνάμενος ἰέναι. Philo (de mund. opif. § 36) quotes the physician Hippocrates as follows: ἐν ἀνθρώπου φύσει ἑπτά εἰσιν ὧραι κτλ.. παιδίον μέν ἐστιν ἄχρις ἑπτά ἐτῶν, ὀδόντων ἐκβολης. παῖς δέ ἄχρι γονης ἐκφυσεως, τά δίς ἑπτά. μειράκιον δέ ἄχρι γενειου λαχνωσεως, ἐς τά τρίς ἑπτά, etc. According to Schmidt, παιδίον denotes exclusively a little child; παιδάριον child up to its first school years; παῖς a child of any age; (παιδίσκος and) παιδίσκη, in which reference to descent quite disappears, cover the years of late childhood and early youth. But usage is untrammelled from a child is expressed either by ἐκ παιδός (most frequently), or ἐκ παιδίου, or ἐκ (ἀπό) παιδαρίου. παῖς and τέκνον denote a child alike as respects descent and age, reference to the latter being more prominent in the former word, to descent in τέκνον; but the period παῖς covers is not sharply defined; and, in classic usage as in modern, youthful designations cleave to the female sex longer than to the male. See Schmidt, chapter 69; Höhne in Luthardt's Zeitschrift as above with for 1882, p. 57ff.]
Mounce Concise Greek Dictionary
παῖς pais 24x
a child in relation to parents, of either sex, Joh_4:51 ; a
child in respect of age, either male or female, and of all ages from infancy up to manhood, a boy, youth, girl, maiden, Mat_2:16 ; Mat_17:18 ; Luk_2:43 ; Luk_8:54 ;
a servant, slave, Mat_8:6 ; Mat_8:8 ; Mat_8:13 , cf. v. 9; Luk_7:7 , cf. v. 3, 10;
an attendant, minister, Mat_14:2 ; Luk_1:69 ; Act_4:25 ; also, Luk_1:54 ; or, perhaps, a child in respect of fatherly regard child.
Abbott-Smith Greek Lexicon
παῖς , gen ., παιδός , ὁ , ἡ ,
[in LXX chiefly for H5650 , also for H5288 , H5291 , etc.;]
1. a child, boy, youth, maiden: ὁ Papyri, Mat_17:18 , Luk_2:43 ; Luk_9:42 , Act_20:12 ; ἡ Papyri Luk_8:51 ; Luk_8:54 (on the artic. fern, of address, v. M , Pr., 70 f ., 235; B1., § 33, 4); pl ., Mat_2:16 ; Mat_21:15 ; of parentage, c . gen ., Joh_4:51
2. Like Heb . H5650 , Lat. Auer, Fr. garcon, Eng. boy (Ζsch ., Aristoph ., Xen ., al. ), servant , slave, attendant: Mat_8:6 ; Mat_8:8 ; Mat_8:13 Luk_7:7 ; Luk_12:45 ; Luk_15:26 ; in late writers ( Diod ., LXX : Gen_41:37 , al. ), of a king's attendant or minister : Mat_14:2 ; so ( = Heb . H3068 H5650 ) Papyri τ . θεοῦ ( Psa_69:18 , Isa_41:8 , Wis_2:13 , al. ), of Israel, Luk_1:54 ; of David, Luk_1:69 , Act_4:25 ; of Jesus (but v. Dalman, Words , 277 f .), Mat_12:18 ( LXX ), Act_3:13 ; Act_3:26 ; Act_4:27 ; Act_4:30 .†
SYN.:
1. τέκνον G5043 , child , with emphasis on parentage and the consequent community of nature; υἱός G5207 , son , with emphasis on the privileged position of heirship; Papyri refers both to age and parentage, but with emphasis on the former. Cf. also (παιδάριον G3808 ), (παιδίον G3813 ), (παιδίσκη G3814 ) , and v. Westc . on 1Jn_3:1 .
2. see θεράπων G2324 , and cf. Thackeray, Gr. , 7 f .
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
παῖς [page 475]
In Gnomon 41 ( c. A.D. 150) it is laid down ἐὰν Αἰγύπτιος ἐκ κοπρίας [ἀν ]ἐλ̣ηται παῖδα καὶ τοῦτον υἱοποιήσηται , μετὰ θάνατον τεταρτολο̣[γεῖτ ]αι , if an Egyptian shall take up a child from the dungheap, and adopt him as a son, he shall be mulcted after his death to the extent of one fourth of his property. For παῖς applied to a female child see P Strass I. 41 .9 (A.D. 250) ἐκδικῆσαι τὰ τῆς παιδός , and P Oxy I. 52 .15 (A.D. 325) ε̣[ἴ ]δαμεν τὴν παῖδα ἔχουσαν κατὰ τῶν εἰσχίων ἀμυχὰς μετὰ πελιωμάτων (see ib. II. p. 319), we saw that the girl had wounds on her hips with livid spots : cf. Luk_8:54 (for voc. of address see Proleg. pp. 70, 235).
The word is commonly applied to slaves, as in Luk_7:7 al. , e.g. P Lille 27 (iii/B.C.), where 11 male slaves are enumerated under the heading παῖδες , then 2 female slaves, and then again 3 male slaves : cf. P Strass I. 40 .24 (A.D. 569) Κολλοῦθος Βίκτορος φαμιλ̣ι̣α̣ριος ἑδ̣ρᾳῖος κατάδουλος παῖς , and P Iand 20 .7 (vi/vii A.D.) ἔασον τὸν Μηνᾶν καὶ τὸν παῖδαν λαβεῖν , where the editor cites Usener, Epic. p. 168 .10 ἀφίημι δὲ τῶν παίδων ἐλεύθερον Μῦν Νικίαν Λύκωνα . See also s.v. θεράπων .
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
παῖς in relation to Descent, "a child", whether "son or daughter", Il. :— παῖς παιδός "a child's child, grandchild", id=Il. ; Ἀγήνορος παῖδες ἐκ παίδων Eur. ;—of animals, Aesch. metaph., ἀμπέλου παῖς, i. e. wine, Pind. periphr., δυστήνων παῖδες (v. sub δύστηνος); οἱ Λυδῶν παῖδες, "sons" of the Lydians, i. e. the Lydians, Hdt. ; π. Ἑλλήνων Aesch. ; οἱ Ἀσκληπιοῦ π. i. e. physicians, Plat. , etc. in relation to Age, "a child", either "a boy, youth, lad", or "a girl, maiden", Hom. , etc.; with another Subst., παῖς συφορβός "a boy-" swineherd, Il. : —ἐκ παιδός from "a child", Plat. ; ἐκ παίδων or παίδων εὐθύς id=Plat. ; εὐθὺς ἐκ παίδων ἐξελθών Dem. in relation to Condition, "a slave, servant, man or maid", Aesch. , Ar. , etc.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
παῖς, genitive, παιδός, ὁ, ἡ
[in LXX chiefly for עֶבֶד, also for נַעַר, נַעֲרָה, etc. ;]
__1. a child, boy, youth, maiden: ὁ π., Mat.17:18, Luk.2:43 9:42, Act.20:12; ἡ π. Luk.8:51, 54 (on the artic. fern, of address, see M, Pr., 70 f., 235; B1., § 33, 4); pl., Mat.2:16 21:15; of parentage, with genitive, Jhn.4:51
__2. Like Heb. עֶבֶד, Lat. Auer, Fr. garcon, Eng. boy (Æsch., Aristoph., Xen., al.), servant, slave, attendant: Mat.8:6, 8 8:13 Luk.7:7 12:45 15:26; in late writers (Diod., LXX: Gen.41:37, al.), of a king's attendant or minister : Mat.14:2; so (= Heb. יְהוָֹה עֶבֶד) π. τ. θεοῦ (Psa.69:18, Isa.41:8, Wis.2:13, al.), of Israel, Luk.1:54; of David, Luk.1:69, Act.4:25; of Jesus (but see Dalman, Words, 277 f.), Mat.12:18 (LXX), Act.3:13, 26 4:27, 30.†
SYN.:
__1. τέκνον, child, with emphasis on parentage and the consequent community of nature; υἱός, son, with emphasis on the privileged position of heirship; π. refers both to age and parentage, but with emphasis on the former. Cf. also (παιδάριον), (παιδίον), (παιδίσκη), and see Westc. on 1Jn.3:1.
__2. see: θεράπων, and cf. Thackeray, Gr., 7 f
(AS)
