Quick Definition
I abound, increase
Strong's Definition
to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound
Derivation: from G4119 (πλείων);
KJV Usage: abound, abundant, make to increase, have over
Thayer's Greek Lexicon
πλεονάζω; 1 aorist ἐπλεόνασα; (πλέον); the Sept. for ςΘγΗσ, and ψΘαΘδ;
1. intransitive: used of one possessing, to superabound (A. V. to have over), 2Co_8:15. of things, to exist in abundance (R. V. be multiplied), 2Co_4:15; to increase, be augmented, Rom_5:20; Rom_6:1; 2Th_1:8; Php_4:17; 2Pe_1:8.
2. transitive, to make to increase: τινα τίνι, one in a thing, 1Th_3:12; for δΔψΐαΘΜδ, Num_26:54; Psalm 70:21 (); add 1Ma_4:35. By secular writings ((from Hippocrates on)) in various other senses. (Compare: ὑπερπλεονάζω.)
Mounce Concise Greek Dictionary
πλεονάζω pleonazō 9x
to be more than enough; to have more than enough, to have in abundance, 2Co_8:15 ;
to abound, be abundant, 2Th_1:3 ; 2Pe_1:8 ;
to increase, be augmented, Rom_5:20 ;
to come into wider action, be more widely spread, Rom_6:1 ; 2Co_4:15 ;
in NT trans. to cause to abound or increase, to augment, 1Th_3:12
Abbott-Smith Greek Lexicon
πλεονάζω
( < πλέον ),
[in LXX for H5736 , H7235 , etc.;]
I. Intrans .
1. Of persons;
(a) to abound in ( Arist .);
(b) to superabound: 2Co_8:15 ( LXX ).
2. Of things, to abound, superabound: Rom_5:20 ; Rom_6:1 , 2Co_4:15 , Php_4:17 , 2Th_1:3 , 2Pe_1:8 .
II. Trans . ( Num_26:54 , Psa_71:21 ; not cl , v. Lft., Notes , 48 f .), to make to abound: 1Th_3:12 ( cf. ὑπερ -πλεονάζω ).†
SYN.: περισσεύω G4052 , q.v.
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
πλεονάζω [page 517]
For the generally intrans. use of this verb = abound, superabound, see P Rev L lvii. 13 (B.C. 258) τὸ πλεόναζον τοῦ προκηρυχθέντος , in excess of the amount previously decreed, P Lille I, 1 verso .16 (B.C. 259 8) εἰς ὃ ἔσται βραχὺ τὸ ἀνάλωμα , ὥστε ἀντ᾽ ἐκείνου τοῦ πλεονάζοντος ἔργου ὧδε κομίζεσθαι , la dιpense sera donc peu ιlevιe et de la sorte on balancera le supplιment de travail indiquι plus haut (Ed.), P Ryl II. 214 .17 (ii/A.D.) με ]τὰ τ [ὰς ἀπὸ μερισμοῦ ] του ε̄ (ἔτους ) πε [πλε ]ονακ (υίας ) . . . (δραχμάς ), after deduction of the drachmae in excess of the assessment of the 5th year (Edd.), and the Andanian inscr. relating to the mysteries . Syll 653 (= .3 736) .39 (B.C. 92) εἰ δὲ μή , μὴ ἐπιτρεπόντω οἱ ἱεροί , καὶ τὰ πλειονάζοντα ἱερὰ ἔστω τῶν θεῶν . Cf. also Aristeas 273 διὰ τὸ δύο πλεονάζειν τῶν ἑβδομήκοντα , because their number exceeded seventy by two. The trans. use of πλεονάζω in 1Th_3:12 can be paralleled from the LXX ( Num_26:54 , Psa. 70꞉ 21 [MT Psa_71:21 ]). For the subst. πλεόνασμα cf. P Tebt I. 78 .7 (B.C. 110 8) and for πλεονασμός cf. P Loud 604 B .54 ( c. A.D. 47) (= III. p. 78) with the editor s note, and Wilcken Ostr. i. p. 280.
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
πλεονάζω [Etym: πλέον] "to be more", esp. "to be more than enough, be superfluous", Arist. of persons, "to go beyond bounds, take or claim too much", Dem. :—c. dat. "to presume upon", τῆι εὐτυχίαι Thuc. : of a writer, "to be lengthy, tedious", Lat. multus sum, Strab. πλεονάζειν τινός "to have an excess of, abound in" a thing, Arist. c. acc. "to state at a larger amount", Strab. :—Pass. "to be exaggerated", Thuc.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
πλεονάζω
(πλέον), [in LXX for עֲדַף, רָבָה, etc. ;]
__I. Intrans.
__1. Of persons;
__(a) to abound in (Arist.);
__(b) to superabound: 2Co.8:15 (LXX).
__2. Of things, to abound, superabound: Rom.5:20 6:1, 2Co.4:15, Php.4:17, 2Th.1:3, 2Pe.1:8.
__II. Trans. (Num.26:54, Psa.71:21; not cl, see Lft., Notes, 48 f.), to make to abound: 1Th.3:12 (cf. ὑπερ-πλεονάζω).†
SYN.: περισσεύω, q.v (AS)
📖 In-Depth Word Study
Increase (4121) pleonazo
Increases (4121) (pleonazo from pleion = more) means to cause to increase or superabound and so to be present in abundance or to have plenty (2Pe 1:8-note, Php 4:17). To have more than is necessary or more than enough to meet one's needs (2Co 8:15). To become more and more - in Ro 5:20-note speaking of transgression and sin increasing, in Romans 6:1-note of grace increasing (in his rhetorical rebuttal to those who would seek to turn grace into an opportunity to increase in sin, falsely thinking such conduct was "okay" with God!), of grace spreading or increasing as manifest by giving thanks to God (as an aside, genuine giving of thanks proceeds from an attitude of gratitude in a grace filled/controlled/transformed heart), in 2Th 1:3 speaking of love for one another.
Pleonazo was a term taken from the money market and was used of the accumulation of interest, in this case the interest in the "spiritual account" of the Philippians as a result of their generous giving.
Pleonazo is used 9 times in the NT an is rendered cause to increase(1), grows greater(1), have too much(1), increase(2), increased(1),increases(1), increasing(1), spreading(1)...
Romans 5:20-note - And the Law came in that the transgression might increase; but where sin increased, grace abounded all the more,
Romans 6:1-note What shall we say then? Are we to continue in sin that grace might increase?
2Corinthians 4:15 For all things are for your sakes, that the grace which is spreading to more and more people may cause the giving of thanks to abound to the glory of God.
2Corinthians 8:15 as it is written, "He who gathered much did not have too much, and he who gathered little had no lack."
Philippians 4:17 Not that I seek the gift itself, but I seek for the profit which increases to your account.
1Thessalonians 3:12-note and may the Lord cause you to increase and abound (perisseuo) in love for one another, and for all men, just as we also do for you; (Note: Pray for love in your local body so that the God of love fills His people with the desire and power to love one another with grace empowered, Spirit controlled supernatural love, love that surpasses human comprehension! Don't try to artificially "manufacture" it for it will lack the touch of the Supernatural.)
2 Thessalonians 1:3 We ought always to give thanks to God for you, brethren, as is only fitting, because your faith is greatly enlarged, and the love of each one of you toward one another grows ever greater;
2Peter 1:8-note For if these qualities are yours and are increasing, they render you neither useless nor unfruitful in the true knowledge of our Lord Jesus Christ.
There are 18 uses of pleonazo in the non-apocryphal Septuagint (LXX) - Ex 16:18, 23; 26:12; Nu 3:46, 48, 49, 51; 9:22; 26:54; 2Sa 18:8; 1Chr. 4:27; 5:23; 2Chr 24:11; 31:5; Ps 50:19; 71:21; Pr. 15:6; Jer 30:19; Ezek 23:32. Here is a representative use (and a great/bold prayer to pray to our Father, although some translations do not see it as a prayer, eg Psalm 71:21NIV, Ps 71:21ESV)...
Psalm 71:21 May You increase (Heb - rabah = increase greatly or exceedingly; Lxx = pleonazo) my greatness and turn to comfort me. (Amplified reads - Increase my greatness (my honor) and turn and comfort me.)
Spurgeon comments on this psalm writing that...
As a king, David grew in influence and power. God did great things for him, and by him, and this is all the greatness believers want. May we have faith in God, such as these words evince.
And comfort me on every side. As we were surrounded with afflictions, so shall we be environed with consolations. From above, and from all around, light shall come to dispel our former gloom; the change shall be great, indeed, when the Lord returns to comfort us.
Greatness increasing with comfort, and comfort increasing with greatness; very rarely united. George Rogers.
Here is another example of the use of pleonazo in the Septuagint...
Proverbs 15:6 Great (Heb = rab = much, many, great; Lxx = pleonazo) wealth is in the house of the righteous, but trouble is in the income of the wicked.
