Menu
G4130 πλήθω (plḗthō)
Greek
Verb
‹ G4129 Greek Dictionary G4131 ›

Quick Definition

I fill

Strong's Definition

to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time)

Derivation: a prolonged form of a primary (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi);

KJV Usage: accomplish, full (…come), furnish

Thayer's Greek Lexicon

πίμπλημι; (a lengthened form of the theme ΠΛΑΩ, whence πλέος, πλήρης (cf. Curtius, § 366)): 1 aorist ἔπλησα; passive, 1 future πλησθήσομαι; 1 aorist ἐπλήσθην; from Homer on; the Sept. for ξΘμΕΰ, also for δΔωΐ�αΔΜιςΗ (to satiate) and passive, ωΘ�αΗς (to be full); to fill: τί, Luk_5:7; τί τίνος (Winer's Grammar, § 30, 8 b.), a thing with something, Mat_27:48; (Joh_19:29 R G); in the passive, Mat_22:10; Act_19:29; (ἐκ τῆς ὀσμῆς, Joh_12:3 Tr marginal reading; cf. Winers Grammar, as above note; Buttmann, § 132, 12). what wholly takes possession of the mind is said to fill it: passive, φοβοῦ, Luk_5:26; θάμβους, Act_3:10; ἀνοίας, Luk_6:11; ζήλου, Act_5:17; Act_13:45; θυμοῦ, Luk_4:28; Act_3:10; πνεύματος ἁγίου, Luk_1:15; Luk_1:41; Luk_1:67; Act_2:4; Act_4:8; Act_4:31; Act_9:17; Act_13:9. prophecies are said πλησθῆναι, i. e. to come to pass, to be confirmed by the event, Luk_21:22 G L T Tr WH (for Rec. πληρωθῆναι). time is said πλησθῆναι, to be fulfilled or completed, i. e. finished, elapsed, Luk_1:23; Luk_1:57 (Winers Grammar, 324 (304); Buttmann, 267 (230)); f; so πΔξΐμΘΰ, Job_15:32; and ξΔμΕΜΰ to (ful-)fill the time, i. e. to complete, fill up, Gen_29:27; Job_39:2. (Compare: ἐμπίπλημι.) STRONGS NT 4130: πλήθωπλήθω, see πίμπλημι.

Mounce Concise Greek Dictionary

not given

Abbott-Smith Greek Lexicon

πίμπλημι , [in LXX chiefly for H4390 , also for H7646 ;] trans. form in pres. and impf . of πλήθω ( intrans . in these tenses), which supplies the other tense forms; to fill: c . acc , Luk_5:7 ; c . acc et gen ., Mat_27:48 ; pass ., Mat_22:10 , Act_19:29 ; of that which fills or takes possession of the mind : pass ., c . gen ., Luk_1:15 ; Luk_1:41 ; Luk_1:67 ; Luk_4:28 ; Luk_5:26 ; Luk_6:11 , Act_2:4 ; Act_3:10 ; Act_4:8 ; Act_4:31 ; Act_5:17 ; Act_9:17 ; Act_13:9 ; Act_13:45 . Metaph . (as in LXX for H4390 : Gen_29:27 , Job_15:32 ), to complete, fulfil: pass ., of prophecy, Luk_21:22 ; of time, Luk_1:23 ; Luk_1:57 ; Luk_2:6 ; Luk_2:21-22 ( cf. ἐμ -πίμπλημι ).† πλήθω , see πίμπλημι . SYN.: πληροφορέω G4135 , πληρόω G4137 .

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

πίμπλημι / πλήθω [page 513, 518] fill. For the act. c. acc. and gen., as in Mat_27:48 , cf. P Lond 453 .6 (iv/A.D.) (= II. p. 319) πλῆσον κεράμιον σινάπις (= εως ) χλωροῦ , fill the vessel with green mustard. The aor. pass. c. gen., as frequently in the Lukan writings, is seen in P Leid W vi. 22 (ii/iii A.D.) (= II. p. 99) πλησθεὶς τῆς θεοσοφίας .

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

πλήθω πλήθω, [Etym: poet. perf. πέπληθα, in pres. sense] [Etym: intr. form of πίμπλημι] [Etym: mostly in pres.] [Etym: πίμπλημι] "to be or become full of" a thing, c. gen., Il. , Aesch. ; χεῖρας κρεῶν πλήθοντες "having" them "full of" flesh, Aesch. ; c. dat., Theocr. : absol. of rivers, "to be full, brimming", Il. ; so, πλήθουσα Σελήνη "at her full", id=Il. ; ἀγορᾶς πληθούσης, ἐν ἀγορᾷ πληθούσῃ, etc., v. sub ἀγορά V. trans., like πληθύνω, Anth.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

πίμπλημι [in LXX chiefly for מָלֵא, also for שָׂבַע ;] trans. form in present and imperfect of πλήθω (intrans. in these tenses), which supplies the other tense forms; to fill: with accusative, Luk.5:7; with accusative and genitive, Mat.27:48; pass., Mat.22:10, Act.19:29; of that which fills or takes possession of the mind : pass., with genitive, Luk.1:15, 41 1:67 4:28 5:26 6:11, Act.2:4 3:10 4:8, 31 5:17 9:17 13:9, 45. Metaphorical (as in LXX for מָלֵא: Gen.29:27, Job.15:32), to complete, fulfil: pass., of prophecy, Luk.21:22; of time, Luk.1:23, 57 2:6, 21-22 (cf. ἐμ-πίμπλημι).† πλήθω, see: πίμπλημι SYN.: πληροφορέω, πληρόω (AS)

Bible Occurrences (24)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate