Quick Definition
I lead forthgobefore
Strong's Definition
to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous))
Derivation: from G4253 (πρό) and G71 (ἄγω);
KJV Usage: bring (forth, out), go before
Thayer's Greek Lexicon
προάγω; imperfect προῆγον; future προάξω; 2 aorist προήγαγον; from Herodotus down;
1. transitive, to lead forward, lead forth: τινα, one from a place in which he has lain hidden from view,as from prison, ἔξω, Act_16:30; (from Jason's house, Act_17:5 L T Tr WH); in a forensic sense, to bring one forth to trial, Act_12:6 (WH text προσαγαγεῖν); with addition of ἐπί and the genitive of the person about to examine into the case, before whom the hearing is to be had, Act_25:26 (εἰς τήν δίκην, Josephus, b. j. 1, 27, 2; εἰς ἐκκλησίαν τούς ἐν αἰτία γενομένους, Antiquities 16, 11, 7).
2. intransitive (see ἄγω, 4 (and cf. πρό, d. α.)), a. to go before: Luk_18:39 (L marginal reading of παράγοντες); opposed to ἀκολουθέω, Mat_21:9 R G; Mar_11:9; followed by εἰς with an accusative of place, Mat_14:22; Mar_6:45; εἰς κρίσιν, 1Ti_5:24 (on which passage see ἐπακολουθέω); participle προάγων, preceding i. e. prior in point of time, previous, 1Ti_1:18 (see προφητεία at the end, and under the word ἐπί, C. I. 2 g.γ. γγ. (but R. V. marginal reading led the way to, etc.)); Heb_7:18. τινα, to precede one, Mat_2:9; Mar_10:32; and L T Tr WH in Mat_21:9 (cf. Josephus, b. j. 6, 1, 6; Buttmann, § 130, 4); followed by εἰς with an accusative of place, Mat_26:32; Mat_28:7; Mar_14:28; Mar_16:7; τινα εἰς τήν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, to take precedence of one in entering into the kingdom of God, Mat_21:31 (cf. Buttmann, 201 (177)).
b. to proceed, go forward: in a bad sense, to go further than is right or proper, equivalent to μή μένειν ἐν τῇ διδαχή, to transgress the limits of true doctrine (cf. our colloquial, 'advanced' (views, etc.) in a disparaging sense), 2Jn_1:9 L T Tr WH (but R. V. marginal reading taketh the lead).
Mounce Concise Greek Dictionary
προάγω proagō 20x
to lead , bring, or conduct forth, produce, Act_12:6 ; Act_16:30 ; Act_25:26 ;
intrans. to go before, to go first, Mat_2:9 ; Mat_21:9 ; Mar_6:45 ; 1Ti_5:24 ;
part. προάγων , ουσα , ον , preceding, previous, antecedent, 1Ti_1:18 ; Heb_7:18 ; hence,
in NT, trans. to precede, Mat_14:22 ; to be in advance of, Mat_21:31 go ahead.
Abbott-Smith Greek Lexicon
προ -άγω ,
[in LXX : 1Sa_17:16 ( H5066 ), Wis_19:11 , al. ;]
1. prop . trans., to lead on, lead forth or forward: c . acc pers ., Act_16:30 ; Act_17:5 ; of bringing forth to trial, Act_12:6 ( WH , txt ., προσάγ -); seq . ἐπί , c . gen . pers ., Act_25:26 .
2. Intrans . ( Plat ., Polyb ., and later writers; v. Bl., § 53, 1; MM , xxi);
(a) to lead the way , 1Ti_1:18 ( R , mg .), hence, to go before, precede: Luk_18:39 ; opp . to ἀκολουθέω , Mar_11:9 ; seq . εἰς , Mat_14:22 , Mar_6:45 , 1Ti_5:24 , Heb_7:18 ; c . acc pers ., Mat_2:9 ; Mat_21:9 , Mar_10:32 ; seq . εἰς , Mat_21:31 ; Mat_26:32 ; Mat_28:7 , Mar_14:28 ; Mar_16:7 ;
(b) to go on, advanc e ( Sir_20:27 ): 2Jn_1:9 .†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
προάγω [page 537]
For the intrans. use go before, precede, as in Mar_6:45 , cf. Syll 316 (= .3 684) .25 ( c. B.C. 139?) Τιμόθεον . . . ἐ [κέλευσα ] προάγειν εἰς Ῥώμην , I bade Timothy go before me to Rome, P Leid W xi. 30 (ii/iii A.D.) (= II. p. 119) προάγω σου κύριε , and Babrius vii. 7. For the pass. see BGU IV. 1060 .25 (B.C. 14) ὅθεν καταπεπονη̣μένοι προήγμεθα πρὸς ἀπειλαῖς , P Oxy II. 283 .16 (A.D. 45) διὸ προῆγμαι τὸ ὑπόμνημα ἐπιδοῦναι , I am impelled, therefore, to present this petition, PSI IV. 299 .2 (iii/A.D.) προήχθην γράψαι σο [ι τ ]ὰ συμβάντα μοι , I was impelled to write you what had happened to me, and from the inscrr. Syll 325 (= .3 708) .19 (before B.C. 100) τῇ ] τε ἡλικίᾳ προκόπτων καὶ προαγόμενος εἰς τὸ θεοσεβεῖν ὡς ἔπρεπεν αὐτῷ . The simple sense preceding, previous, belonging to the part. in Heb_7:18 , is shown in PSI V. 450 .59 (ii/iii A.D.) τοῦ προάγοντος μηνός , P Hamb I. 18 ii. 13 (A.D. 222) τῆς προαγούσης βασιλείας , P Oxy VII. 1070 .2 (iii/A.D.) ἡ προάγουσα παρ᾽ ἐμοῦ παρὰ πᾶσι θεοῖς εὐχή , the prayer which I previously made to all the gods (Ed.), and IMAe iii. 247 τὰ προάγοντα ψαφίσματα .
For the meaning preside cf. P Tor I.1 viii. 21 (B.C. 116) προάγοντας τῆς κωμασίας , and for a possible absolute sense excel, cf. P Oxy I. 42 .3 (A.D. 323) (= Chrest. I. p. 182 ) τὸ ἔθος ὁμοῦ τε καὶ ἡ πανήγυρις προάγουσα [σ ]ημαίνει . . ., tradition, no less than the distinguished character of the festival, requires . . . (Edd.). See also OGIS 323 .6 (B.C. 159 138) συνέσει καὶ παιδείαι προάγιον .
The subst. προαγωγή in the sense of advancement occurs in a Delos decree of the time of Ptolemy Philometor published in Archiv vi. p. 9A .4 Ἀγλαὸς . . τῆς μεγίστης τιμῆς καὶ προαγωγῆς ἠξιωμένος παρὰ βασιλ [εῖ ] Πτολεμαίωι : see the other exx. cited on p. 18 f.
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
προάγω fut. άξω perf. -ῆχα aor2 -ήγα^γον Pass., aor1 -ήχθην perf. -ῆγμαι "to lead forward, on, onward", Hdt. , etc.: "to escort on their way", id=Hdt. , Xen. "to bring forward" in public, Plat. "to lead on, induce", Hdt. , Thuc. ; c. inf., πρ. τινὰ κινδυνεύειν Thuc. ; with Preps., πρ. θυμὸν ἐς ἀμπλακίην Theogn. ; τινὰ εἰς φιλοποσίαν, εἰς μῖσος Xen. ; ἐπ᾽ ἀρετήν id=Xen. :—so in Mid., ἐς γέλωτα προαγαγέσθαι τινά "to move" one to laughter, Hdt. ; εἰς ἀνάγκην Dem. "to carry on or forward", πρ. τὴν πόλιν "to lead" it "on to power", Thuc. ; μέχρι πόρρω προήγαγον τὴν ἔχθραν "carried" it so far, Dem. :—Pass. "to increase, wax", id=Dem. of persons, "to promote or prefer" to honour, Plut. perf. pass. with mid. sense, προῆκται παῖδας οὕτω ὥστε . . , "has had" them "brought up" in such a way that . . , Dem. ; but also in pass. sense, τοῖς ἔθεσι προηγμένοι Arist. intr. "to lead the way, go before, advance", Plat. , Xen. , etc.:—an acc. added, "to go before" one, NTest.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
προ-άγω
[in LXX: 1Ki.17:16 (נָגַשׁ), Wis.19:11, al. ;]
__1. prop. trans., to lead on, lead forth or forward: with accusative of person(s), Act.16:30 17:5; of bringing forth to trial, Act.12:6 (WH, txt., προσάγ-); before ἐπί, with genitive of person(s), Act.25:26.
__2. Intrans. (Plat., Polyb., and later writers; see Bl., § 53, 1; MM, xxi);
__(a) to lead the way, 1Ti.1:18 (R, mg.), hence, to go before, precede: Luk.18:39; opposite to ἀκολουθέω, Mrk.11:9; before εἰς, Mat.14:22, Mrk.6:45, 1Ti.5:24, Heb.7:18; with accusative of person(s), Mat.2:9 21:9, Mrk.10:32; before εἰς, Mat.21:31 26:32 28:7, Mrk.14:28 16:7;
__(b) to go on, advance (Sir.20:27): 2Jn.9.†
(AS)
