Quick Definition
nearly three English gallons
Strong's Definition
a certain measure for things dry
Derivation: of Hebrew origin (H05429);
KJV Usage: measure
Thayer's Greek Lexicon
σάτον (Hebrew λΐΰΘδ, Chaldean λΘΰϊΘΰ, Syriac )t)S []), σατου, τό, a kind of dry measure, a modius and a half (equivalent to about a peck and a half (cf. μόδιος)) (Josephus, Antiquities 9, 4, 5 ἰσχύει δέ τό σάτον μόδιον, καί ἥμισυ ἰταλικον; cf. Gen_18:6 (see Aq. and Symm.); Jdg_6:19): Mat_13:33; Luk_13:21, (in both examples A. V. 'three measures of meal' i. e. the common quantity for 'a baking' (cf. Gen_18:6; Jdg_6:19; 1Sa_1:24)).
Mounce Concise Greek Dictionary
σάτον saton 2x
a satum or seah, a Hebrew measure for things dry, containing, as Josephus testifies, (Ant. 9.85) an Italian modius and one half, or 24 sextarii, and therefore equivalent to somewhat less than three gallons English, Mat_13:33 ; Luk_13:21
Abbott-Smith Greek Lexicon
† σάτον , -ου , τό
(Aram. ρΘΰϊΘΰ = Heb . H5429 ),
[in LXX : Hag_2:17 (16) * ;]
a Hebrew measure ( = about a peck and a half): Mat_13:33 , Luk_13:21 .†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
σάτον [page 570]
a word found in the LXX to denote a measure = 1½ modii, or nearly three English gallons ( Mat_13:33 , Luk_13:21 : Jos. Antt . IX. 85 (= ix. 4. 5)). Instead of connecting the word with the Aram. ρΘΰϊΘΰ , Otto points to a root-form * σάτιον , corresponding to the Coptic saidion , a wine-measure of Sais : see Archiv iii. p. 448.
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
σάτον σάτον, ου, τό, a Hebrew measure, 1/30 of a κόρος, = about 1 1/2 modii or 24 "sextarii", NTest.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
σάτον, -ου, τό
(Aram. סָאתָא = Heb. סְאָה), [in LXX: Hag.2:17 (16)* ;]
a Hebrew measure (= about a peck and a half): Mat.13:33, Luk.13:21.†
(AS)
