Menu
G4724 στέλλω (stéllō)
Greek
Verb
‹ G4723 Greek Dictionary G4725 ›

Quick Definition

I arrange, take care, withdraw from

Strong's Definition

properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with)

Derivation: probably strengthened from the base of G2476 (ἵστημι);

KJV Usage: avoid, withdraw self

Thayer's Greek Lexicon

στέλλω: (German stellen; (cf. Greek στήλη, στολή, etc.; Latinstlocus (locus); English stall, etc.; Curtius, § 218; Fick Part 1:246; Part 4:274)); from Homer down; 1. to set, place, set in order, arrange; to fit out, to prepare, equip; middle present στέλλομαι, to prepare oneself, to fit out for oneself; to fit out for one's own use: στελλόμενοι τοῦτο μή τίς etc. arranging, providing for, this etc. i. e. taking care (A. V. avoiding), that no one etc. 2Co_8:20 (cf. Winers Grammar, § 45, 6 a.; Buttmann, 292 (252)). 2. to bring together, contract, shorten: τά ἱστία, Homer, Odyssey 3, 11; 16, 353; also in middle Iliad 1, 433; to diminish, check, cause to cease; passive, to cease to exist: βουλομένῃ τήν λύπην τοῦ ἀνδρός σταλῆναι, Josephus, Antiquities 5, 8, 3; ὁ χειμών ἐσταλη, ibid. 9, 10, 2; middle to remove oneself withdraw oneself to depart, followed by ἀπό with the genitive of the person, to abstain from familiar contact with one, 2Th_3:6. (Compare: ἀποστέλλω, ἐξαποστέλλω, συναποστέλλω, διαστέλλω, ἐπιστέλλω, καταστέλλω, σὑν᾿στέλλω, ὑποστέλλω.)

Mounce Concise Greek Dictionary

στέλλω stellō 2x pr. to place in set order, to arrange; to equip; to despatch; to stow; mid. to contract one s self, to shrink; to withdraw from, avoid, shun, 2Co_8:20 ; 2Th_3:6

Abbott-Smith Greek Lexicon

στέλλω , [in LXX ( mid .): Mal_2:5 ( H2865 ni .), Pro_31:24 (26), Wis_7:14 ; Wis_14:1 , 2Ma_5:1 , 3Ma_1:19 ; 3Ma_4:11 * ;] 1. prop ., to set, place, arrange, fit out; hence, mid ., to set oneself for, prepare (Wis, xi Mac, ll. c .). 2. to bring together, gather up (in Hom . of furling sails), hence to restrain,, check; mid ., to restrain or withdraw oneself, hold aloof, avoid: 2Co_8:20 ; seq . ἀπό , 2Th_3:6 ( cf. ἀπο -, ἐξ -απο -, συν -απο -, δια -, ἐπι -, κατα -, συ (ν )-, ὑπο -στέλλω ).†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

στέλλω [page 587] (1) From the root meaning set, place , this verb comes to mean send, as in P Tebt I. 24 .49 (B.C. 117) τῶν δὲ σταλ̣έν [των ] διαφόρων , BGU III. 821 .6 (ii/A.D.) πάν̣τ̣ε̣ς̣ γὰρ ἐστάλη [σα ]ν , P Oxy XVI. 1843 .18 (vi/vii A.D.) τὴν σταλεῖσάν μοι παρ᾽ αὐτῆς μίαν ζυγὴν τῶν σαβάνων , one pair of linen garments sent me by you (Edd.). (2) Hence bring together, make compact, as of setting or shortening the sails of a ship (Hom. Il. i. 433, Od. iii. 11), from which it is a natural transition to the more general meaning restrain, check, and in the mid. draw or shrink back from anything, whether from fear (Hesych. : στέλλεται· φοβεῖται ) or any other motive, as in Mal_2:5 ἀπὸ προσώπου ὀνόματός μου στέλλεσθαι αὐτόν , 3Ma_1:19 αἱ δὲ καὶ προσαρτίως ἐσταλμέναι ( die sich ganz zurόckgezogen halten, Kautsch) : cf. Hipp. Vet. med. 10 (ed. Foesius) οὔτ᾽ ἂν ἀπόσχοιντο ὧν ἐπιθυμεοῦσιν , οὔτε στείλαιντο , and the old gloss quoted in Steph. Thesaur. s.v. where στέλλ̣εσθαι is explained by ἀφίστασθαι ἀναχωρεῖν . (3) This gives the clue to the meaning hold aloof from, avoid, in the two NT occurrences of the verb, 2Th_3:6 (Vg ut subtrahatis vos ), and 2Co_8:20 (Vg devitantes ). The compd. ὑποστέλλω is used in the same sense in Act_20:20 ; Act_20:27 , Gal_2:12 , Heb_10:38 . (4) We may add two exx. of στέλλλομαι = set out from the inscrr. Magn 20 .8 ἔδοξεν δέ τισιν αὐτῶν ἐς τὰν Ἀσίαν ἀποικίαν στείλασθαι̣, and Kaibel 691 .4 πρώτην ὁδὸν δὲ στέλλομαι πρὸς Ἀίδαν .

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

στέλλω "to set in order, to arrange, array, equip, make ready", Hom. , Hdt. , attic:—also, στέλλειν τινὰ ἐσθῆτι "to furnish with" a garment, Hdt. ; so c. dupl. acc., στολὴν στ. τινά Eur. :—Mid., στείλασθαι πέπλους "to put on" robes, id=Hdt. ; metaph., ἐπὶ θήρας πόθον ἐστέλλου "didst set thy" heart upon the chase, id=Hdt. :—Pass. "to fit oneself out, get ready", Il. , Hdt. ; στολὴν ἐσταλμένος "equipt in" a dress, Hdt. ; ἐστ. ἐπὶ πόλεμον Xen. ; metaph., ἐπὶ τυραννίδ᾽ ἐστάλης Ar. "to despatch on an expedition", and, generally, "to despatch, send", Aesch. , Soph. :—Pass. "to get ready for an expedition, to start, set out", Hdt. ; and in aor2 pass. "to have set out, to be on one's way", id=Hdt. ; c. acc. cogn., ὁδὸν στέλλεσθαι Soph. ; στέλλου "begone!" Aesch. in attic the Act. has sometimes the intr. sense of the Pass., like Lat. trajicere, to prepare to go, start, set forth, where στόλον may be supplied, ἔστελλε ἐς ἀποικίην Hdt. , etc.:—reversely, ἡ ὁδὸς εἰς Κόρινθον στέλλει "leads" to Corinth, Luc. Mid. in sense of μεταπέμπομαι, "to send for" one, Soph. : also "to fetch, bring" a person to a place, id=Soph. "to bring together, gather up", ἱστία στεῖλαν "took in, furled" the sails, Od. : and in Mid., ἱστία μὲν στείλαντο "they furled their" sails, Il. ; χιτῶνας ἐστάλατο "they girded up" their clothes to work, Hes. in Mid. also "to check, repress", λόγον στέλλεσθαι "to draw in one's" words, i. e. "not speak out the whole truth", Eur. also in Mid. "to shrink" from a thing, "avoid it", NTest.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

στέλλω [in LXX (mid.): Mal.2:5 (חָתַת ni.), Pro.31:24 (26), Wis.7:14 14:1, 2Ma.5:1, 3Ma.1:19 3Mac 4:11 * ;] __1. prop., to set, place, arrange, fit out; hence, mid., to set oneself for, prepare (Wis, xi Mac, ll. with). __2. to bring together, gather up (in Hom. of furling sails), hence to restrain, check; mid., to restrain or withdraw oneself, hold aloof, avoid: 2Co.8:20; before ἀπό, 2Th.3:6 (cf. ἀπο-, ἐξ-απο-, συν-απο-, δια-, ἐπι-, κατα-, συ(ν)-, ὑπο-στέλλω).† (AS)

Bible Occurrences (2)

3:6

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate