Menu
G4815 συλλαμβάνω (syllambánō)
Greek
Verb
‹ G4814 Greek Dictionary G4816 ›

Quick Definition

I seize, apprehend, become pregnant

Strong's Definition

to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid

Derivation: from G4862 (σύν) and G2983 (λαμβάνω);

KJV Usage: catch, conceive, help, take

Thayer's Greek Lexicon

συλλαμβάνω (sometimes συνλαμβάνω (see below)): future 2 person singular συλλήψῃ (L T Tr WH συλλήμψῃ (see Mu)), Luk_1:31; perfect (3rd person singular συνείληφεν, Luk_1:36 Tr text WH), participle feminine συνειληφυῖα (Luk_1:36 R G L T); 2 aorist συνέλαβον; 1 aorist passive συνεληφθην (L T Tr WH συνελήμφθην; see Mu); middle, present imperative 2 person singular συλλαμβάνου (T Tr WH συνλαμβανου, cf. σύν, II. at the end; Tdf Proleg., p. 76) Php_4:3; Php_2:1-30 aorist συνελαβομην; from Aeschylus and Herodotus down; the Sept. for ϊΘΜτΗω� and μΘλΗγ; 1. Active, a. to seize, take: τινα, one as a prisoner, Mat_26:55; Mar_14:48; Luk_22:54; Joh_18:12 (cf. Winer's Grammar, 275 (259)); Act_1:16; Act_12:3; Act_23:27; ἀργαν ἰχθύων, Luk_5:9. b. to conceive, of a woman (often so in the Sept. for δΘψΘδ): absolutely, Luk_1:24 (Aristotle, h. a. 7, 1, p. 582{a} , 19; genitive an. 1, 19, p. 727^b, 8f; (Phil. de vitand. acre alien. 4. 4; cf. Winers Grammar, 593 (552); Buttmann, § 130, 5)); with ἐν γαστρί added, Luk_1:31 : τινα, a son (Luk_1:36); with ἐν τῇ κοιλία added, Luk_2:21; metaphorically, of 'lust,' whose impulses a man indulges, Jas_1:15. 2. Middle a. to seize for oneself; in a hostile sense, to make (one a permanent) prisoner: τινα, Act_26:21. b. with the dative of a person to take hold together with one, to assist, help: Luk_5:7; to succor, Php_4:3 (Sophocles Phil. 282; Plato, Theag., p. 129{e} ; Diodorus 11, 40; in this sense in Greek writings more commonly in the active).

Mounce Concise Greek Dictionary

συλλαμβάνω syllam banō 16x to catch; to seize, apprehend, Mat_26:55 ; Act_1:16 ; to catch, as prey, Luk_5:9 ; to conceive, become pregnant, Luk_1:24 ; Luk_1:31 ; Luk_1:36 ; Luk_2:21 ; met. Jas_1:15 ; mid. to help, aid, assist, Luk_5:7 ; Php_4:3 arrest; catch; conceive; seize.

Abbott-Smith Greek Lexicon

συλ -λαμβάνω , [in LXX for H8610 , H2029 , etc.;] 1. c . acc , to bring together, collect . 2. to seize, take: c . acc pers ., as a prisoner, Mat_26:55 , Mar_14:48 , Luk_22:54 , Joh_18:12 , Act_1:16 ; Act_12:3 ; pass ., Act_23:27 ; mid ., in sense of act. , Act_26:21 ; σ . ἄγραν ἰχθύων , Luk_5:9 . 3. C. dat. pers ., to take part with, assist, succour; mid ., in same sense: Luk_5:7 , Php_4:3 . 4. Of a woman, to conceive: absol. , Luk_1:24 ; seq . ἐν γαστρί , Luk_1:31 ; c . acc , Luk_1:36 ; ib . seq . ἐν τ . κοιλίᾳ , Luk_2:21 ; metaph., of lust producing sin, Jas_1:15 .†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

συλλαμβάνω [page 597] (1) arrest, seize, as in Mat_26:55 , al . : P Cairo Zen II. 59202 .2 (B.C. 254) ὀρθῶς ἐποίησας συλλαβὼν τὸν ἐκ τοῦ ζυτοπωλίου ταμίαν , You have done rightly in arresting the Steward attached to the beer-house, P Hib I. 54 .20 ( c. B.C. 245) (= LAE 2 , p. 165) τὸ σῶμα δὲ εἰ συνείληφας παράδος 〚αὐτὸ〛 Σεμφθεῖ , if you have arrested the slave, deliver him to Semphtheus, P Ryl II. 145 .10 (A.D. 38) συνλαβὼν̣ Ἀρτεμίδωρον , having caught Artemidorus with hostile intent, P Oxy II. 283 .12 (A.D. 45) συνέλαβον τὸν σημαινόμενον δοῦλον , I seized the above-mentioned slave, and P Tebt II. 304 .11 (A.D. 167 8) τὸν ἀδελφόν μου Ὀννῶφρις (= ριν ) συλ <λ >αβόντες τραυματιαιων (= αῖον ) ἐποίησαν , seizing my brother Onnophris they wounded him (Edd.) : (2) help, assist, as in Luk_5:7 , Php_4:3 ; P Giss I. 11 .12 (A.D. 118) (= Chrest. I. p. 523 ) καλῶς οὖν ποι [ήσ ]ης , φίλτατε , σ [υ ]νλαβόμενος το [ὺ ]ς ἐμούς , ib. 25 .4 (ii/A.D.) συνλαμβανόμενός μοι ἐν τῷ πράγμ̣ατι , ib. 75 .3 (ii/A.D.) παρακ ]αλῶ σε , ἄδελφε , συνλαβέσθαι [Ἀπολλ ]ωνίωι , and P Oxy VII. 1064 .7 (iii/A.D.) γράφω σοι οὖν εἰδώς σου τὸ σπουδαῖον ὅπως συνλάβῃς τῷ Ἄπει , so knowing your goodness I write to you that you may assist Apis (Ed.) : (3) conceive, as in Luk_1:24 , al. : see exx. from medical writers in Hobart p. 91 f. Συνλήβδην , in sum, in general, occurs in P Fay 21 .7 (A.D. 134). For σύλληψις see OGIS 90 .17 (Rosetta stone B.C. 196) with the editor s note, also Preisigke Fachwφrter s.v. , and for συλλήπτωρ see OGIS 654 .9 (i/B.C.) Ν ]είλωι συνλήπτορι χαριστήρια .

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

συλλαμβάνω fut. -λήψομαι perf. συνείληφα pass. -είλημμαι aor1 συνέλα^βον inf. συλλα^βεῖν Pass., fut. -ληφθήσομαι "to collect, gather together", esp. "to rally" scattered troops, Hdt. , Xen. , etc. simply, "to take with one, take up and carry off", Soph. , Ar. : "to buy up", Ar. "to put together, close" the mouth of a corpse, Plat. ; ς. αὐτοῦ τὸ στόμα "to shut" his mouth, Ar. in speaking, "to comprehend, comprise", Hdt. , Plat. "to lay hold of, seize, grasp", c. acc., Hdt. , Soph. ; c. gen., ς. τῶν σχοινίων "to lay hold" of them, Ar. ; absol. in part., ξυλλαβών "quickly, in a hurry", id=Ar. :—also in Mid., c. gen., ξυλλαβέσθαι τοῦ ξύλου id=Ar. "to apprehend, arrest", Hdt. , attic:— Pass., πρὶν ξυλληφθῆναι before "they were arrested", Thuc. of the mind, "to comprehend, understand", Hdt. , Pind. "to receive at the same time, enjoy together", Hdt. of females, "to conceive", Luc. c. dat. pers. "to take part with, assist", Hdt. , attic:—absol. "to assist", Aesch. , etc. c. dat. pers. et c. gen. rei, "to take part with" one "in" a thing, Eur. , Ar. :—so in Mid., συνελάβετο τοῦ στρατεύματος Hdt. ; νόσου συλλαβέσθαι Soph. : "to contribute towards" a thing, Thuc.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

συλ-λαμβάνω [in LXX for תָּפַשׂ, הָרָה, etc. ;] __1. with accusative, to bring together, collect. __2. to seize, take: with accusative of person(s), as a prisoner, Mat.26:55, Mrk.14:48, Luk.22:54, Jhn.18:12, Act.1:16 12:3; pass., Act.23:27; mid., in sense of act., Act.26:21; σ. ἄγραν ἰχθύων, Luk.5:9. __3. C. dative of person(s), to take part with, assist, succour; mid., in same sense: Luk.5:7, Php.4:3. __4. Of a woman, to conceive: absol., Luk.1:24; before ἐν γαστρί, Luk.1:31; with accusative, Luk.1:36; ib. before ἐν τ. κοιλίᾳ, Luk.2:21; metaphorically, of lust producing sin, Jas.1:15.† (AS)

Bible Occurrences (16)

4:3

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate