Menu
G484 ἀντίληψις (antílēpsis)
Greek
Noun, Feminine
‹ G483 Greek Dictionary G485 ›

Quick Definition

help, ministration

Strong's Definition

relief

Derivation: from G482 (ἀντιλαμβάνομαι);

KJV Usage: help

Thayer's Greek Lexicon

ἀντίληψις (L T Tr WH ἀντίλημψις; see Mu), ἀντιλήψεώς, ἡ (ἀντιλαμβάνομαι), in secular authors, mutual acceptance (Thucydides 1, 120), a laying hold of, apprehension, perception, objection of a disputant, etc. In Biblical speech aid, help (Psalm 21:20 (cf. ); 1Es_8:27; Sir_11:12 Sir_51:7; 2Ma_15:7, etc.); plur, 1Co_12:28, the ministrations of the deacons, who have care of the poor and the sick.

Mounce Concise Greek Dictionary

ἀντίλημψις antilēmpsis 1x aid, assistance; meton, one who aids or assists, a help, 1Co_12:28

Abbott-Smith Greek Lexicon

ἀντί -λημψις , ( Rec. -ληψις ; v. MM , VGT s.v. ; M, Pr. , 56), -εως , ἡ ( < ἀντιλαμβάνομαι ), [in LXX for H5797 , H2220 , etc., freq . in Pss and 2,3Mac.; freq . also in Papyri in petitions to the Ptolemies in sense of βοήθεια ( v. Deiss ., LAE , 107; BS, 92, 223);] 1. cl . a laying hold of, an exchange . 2. Hellenistic ( LXX , Papyri) help: pl. of ministrations of deacons; 1Co_12:28 ( DB , ii, 347 f .; Cremer , 386).† ἀντί -ληψις , see ἀντίλημψις .

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

ἀντίλη (μ )ψις [page 48] Like the verb, the subst. frequently has the meaning help in petitions, e.g. P Par 26 .40 (B.C. 163 2) (= Selections , p. 17) δεόμεθα οὖν ὑμῶν , μίαν ἔχουσαι ἐλπίδα τὴν ὑφ᾽ ὑμῶν ἐσομένην ἀντίληψιν , ἀποστεῖλαι ἡμῶν τὴν ἔντευξιν ἐπὶ Διονύσιον , we beg you, therefore, having as our one hope the assistance that lies in your power, to send away our petition to Dionysius, P Amh II. 35 .57 (B.C. 132) τυχόντες τῆς παρὰ σ̣[ο ]ῦ ἀντιλήψεως , P Grenf I. 15 .1 (not later than B.C. 146 or 135) σῆς δικαίας ἀντιλήψεως , BGU IV. 1187 .27 (i/B.C.). For the extension of this meaning to religious matters in the LXX and in 1Co_12:28 , see BS p. 92. It should be noted that the μ which WH insert in the noun in this last passage begins to invade it even in the earlier documents : cf. Proleg. p. 56. Thus P Lond 23 .20 (B.C. 158) (= I. p. 38) ἧς ἔχετε πρὸς πάντας . . . ἀντιλήμψεως , and the same phrase in P Tebt I. 43 .29 (B.C. 118) : cf. P Tebt II. 283 .20 ff. (B.C. 93 or 60) τούτου δὲ γενομ [έ ]νου ἔσομαι τετευχὼς [τῆ ]ς παρὰ σοῦ ἀντιλήμψεως , for if this is done I shall have gained succour from you (Edd.). Later examples of the word are P Fay 296 (A.D. 113) διὸ ἐπὶ σὲ τὴν καταφ [υ ]γὴν ποιησάμενος ἀξιῶ ἐάν σοι φαίνηται ἀντιλήμψεως τυχεῖν πρὸς τὸ δύνασθαί με ἐπιμένιν ἐν τῇ ἰδίᾳ διευθύνων τὰ δημοσίᾳ , and BGU II. 613 13 (time of Antoninus Pius) δεόμενος τῆς ἀπὸ σοῦ ἀντιλήμψεως τ̣[υχεῖ ]ν .

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

ἀντίληψις [Etym: ἀντιλαμβάνω] "a receiving in turn or exchange", Thuc. : "a counter-claim", Xen. (from Mid.), "a hold, support, defence, succour", id=Xen. "a claim" to a thing, id=Xen. "an objection", Plat. (from Pass.) "a being seized, a seizure, attack" of sickness, Thuc.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

ἀντί-λημψις (Rec. -ληψις; see MM, VGT see word; M, Pr., 56), -εως, ἡ (ἀντιλαμβάνομαι) [in LXX for עֹז, זְרוֹעַ, etc., frequently in Psa.2:1-12,3Mac.; frequently also in π. in petitions to the Ptolemies in sense of βοήθεια (see Deiss., LAE, 107; BS, 92, 223) ;] __1. cl. a laying hold of, an exchange. __2. Hellenistic (LXX, π.) help: pl. of ministrations of deacons; 1Co.12:28 (DB, ii, 347 f.; Cremer, 386).† (AS)

Bible Occurrences (1)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate