Quick Definition
I make an agreement, agree
Strong's Definition
to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur
Derivation: middle voice from G4862 (σύν) and G5087 (τίθημι);
KJV Usage: agree, assent, covenant
Thayer's Greek Lexicon
συντίθημι: middle, 2 aorist 3 person plural συνέθεντο; pluperfect 3 person plural συνετέθειντο; from Homer down; to put with or together, to place together; to join together; middle a. to place in one's mind, i. e. to resolve, determine; to make an agreement, to engage (often so in secular writings from Herodotus down; cf. Passow, under the word, 2 b.; (Liddell and Scott, under the word, B. II.)): συνετέθειντο, they had agreed together (Winer's Grammar, § 38, 3), followed by ἵνα, Joh_9:22 (Winer's Grammar, § 44, 8 b.); συνέθεντο, they agreed together, followed by τοῦ with an infinitive (Buttmann, 270 (232)), Act_23:20; they covenanted, followed by an infinitive (Buttmann, as above), Luk_22:5.
b. to assent to, to agree to: Act_24:9 Rec. (see συνεπιτίθημι) (τίνι, Lysias, in Harpocration (under the word καρκίνος), p. 106, 9 Bekker).
Mounce Concise Greek Dictionary
συντίθημι syntithēmi 3x
to agree together, come to a mutual understanding, Joh_9:22 ; Act_23:20 ; to bargain, to pledge one s self, Luk_22:5
Abbott-Smith Greek Lexicon
συν -τίθημι ,
[in LXX : 1Sa_22:13 ( H7194 ), etc.;]
to place or put together , in various senses. Mid .,
(a) to observe, perceive;
(b) to determine, agree, covenant: c . inf ., Luk_22:5 ; seq . τοῦ , c . inf ., Act_23:20 ; seq . ἵνα , Joh_9:22 .†
συν -επι -τίθημι ,
[in LXX for ωΡΔιϊ , etc.;]
to help in putting on. Mid ., to join in attacking ( Thuc .): Act_24:9 ( RV , joined in the charge ).†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
συντίθημι (~ συντίθεμαι ) [page 614]
(1) place : P Oxy XIV. 1631 .17 (A.D. 280) ταῦτα λαβόντα τὸν οἶνον [σ ]υ̣νθήσομεν ἐν τῷ ἡλιαστηρίῳ , we will put these ( sc . jars), when they have been filled with wine, in the open-air shed (Edd.).
(2) provide, furnish, supply : P Cairo Zen I. 59029 .5 (B.C. 258) αὐτοὶ δὲ συνεθήκαε [ν αὐτῆι ὅσα ἠξίωσ ]εν ἡμᾶς εἰς τὸν πλοῦν , we supplied her with whatever she asked us for the voyage, P Petr II. 20 iii. 8 (= III. 36 b ) (B.C. 252) πυνθανομένου δέ μου τῶν παρ᾽ αὐτοῦ , εἴ τι συντεθεικὼς αὐτῶι εἴης [ἐπ̣ι σ̣ι . . .. and P Lille I. 15 .3 (B.C. 242 1) (= Witkowski Epp . .2 p. 30) κ̄ μναϊεῖα συνθεῖναι αὐτῶι . Cf. also P Hib I. 48 .15 (B.C. 255) ἵνα μὴ ἐπικωλύωμαι τὸν λόγον συνθεῖναι , that I may not be prevented from making up my account (Edd.).
(3) in mid. and pass, make a compact with, covenant, agree, as in Luk_22:5 , Joh_9:22 , Act_23:20 ; P Cairo Zen I. 59052 .4 (B.C. 257) οὐθὲν αὐτοῖς συνετέθη , P Fay 34 .20 (A.D. 161) συνεθέμην πᾶσι τοῖς προκειμένοις , I agreed to all the aforesaid terms, P Oxy VI. 908 .18 (A.D. 199) συ ]ν̣εθέμην πρὸς ὑμᾶς , I made a compact with you, P Oxy XIV. 1668 .12 (iii/A.D.) οὔπω οὖν ἐγὼ αὐτῷ συνεθέμην περὶ τούτου , ἄχρι οὗ σοι δηλώσω , I accordingly would not make an agreement with him about this before telling you (Edd.), ib .15 .οὐδ᾽ οὕτως συνέθεντο οἱ ἐργαζόμ [ε ]νοι , the workmen had not agreed even on these terms (Edd.), and ib . X. 1280 .5 (iv/A.D.) ὁμολογῶ ἑκουσίᾳ καὶ αὐθαιρέτῳ γνώμῃ συντεθῖσθαί με πρὸς σὲ ἐπὶ τῷ μαι ἐπικοινωνῖν σοι εἰς τὸν ψυκτῆρα τοῦ καμηλῶνος , I acknowledge that I have of my own free will covenanted with you to share with you in the arbour of the camel-shed (Edd.). An unusual use of the word is found in P Oxy I. 78 .23 (iii/A.D.) ἵν᾽ οὖν μὴ δόξω συνθέσθαι τῇ τοῦ πραγματκοῦ ἀγνοίᾳ , to prevent the appearance of my having taken advantage of the tax-collector s ignorance (Edd.).
For the subst. σύνθεσις see BGU III. 781 i. 5 (i/A.D.) ἄλλη σύνθεσις πινακίων ἀναγλύπτων στρογγύλων δ̄ , P Hamb I. 10 .13 (ii/A.D.) ἐβάσταξάν μου συνθέσις (= εις ) τελείας λευκὰς δεκατρεῖς , and P Oxy III. 496 .4 (A.D. 127) ἱματίων συνθέσεις δυ̣ο̣, two dresses. On σύνθημα in LXX Jdg_12:6 , see Plater Vulgate Gr . p. 13, n. .2
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
συν-τίθημι
[in LXX: 1Ki.22:13 (קָשַׁר), etc. ;]
to place or put together, in various senses. Mid.,
__(a) to observe, perceive;
__(b) to determine, agree, covenant: with inf., Luk.22:5; before τοῦ, with inf., Act.23:20; before ἵνα, Jhn.9:22.†
συν-επι-τίθημι,
[in LXX for שִׁית, etc. ;]
to help in putting on. Mid., to join in attacking (Thuc.): Act.24:9 (RV, joined in the charge).†
(AS)
