Menu
G5453 φύω (phýō)
Greek
Verb
‹ G5452 Greek Dictionary G5454 ›

Quick Definition

I grow, grow up

Strong's Definition

probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively

Derivation: a primary verb;

KJV Usage: spring (up)

Thayer's Greek Lexicon

φύω; 2 aorist passive (ἐφυην) participle φυέν (for which the Attic writings more common use the 2 aorist active ἐφυν with the participle φύς, φυν, in a passive or intransitive sense; cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii, p. 321; Krüger, § 40 under the word; Kühner, § 343, under the word; (Veitch, under the word); Winers Grammar, § 15, under the word; (Buttmann, 68 (60))); (cf. Latinfui, fore, etc.; Curtius, § 417); from Homer down; 1. to beget, bring forth, produce; passive, to be born, to spring up, to grow: Luk_8:6; Luk_8:8; 2. intransitive, to shoot forth, spring up: Heb_12:15 (Winer's Grammar, 252 (237). Compare: ἐκφύω,

Mounce Concise Greek Dictionary

φύω phyō 3x to generate, produce; pass. to be generated, produced; of plants, to germinate, sprout, Luk_8:6 ; Luk_8:8 ; intrans. to germinate, spring or grow up, Heb_12:15

Abbott-Smith Greek Lexicon

φύω [in LXX : Pro_26:9 , Eze_37:8 ( H5927 ), etc.;] 1. trans., to bring forth, produce (of men, to beget ); pass ., to spring up, grow: Luk_8:6 ; Luk_8:8 . 2. Intrans ., in 2 aor. , pf ., plpf ., and rarely in pres. ( v. LS , s.v. , A, II.), to spring up: Heb_12:15 .†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

φύω [page 679] grow, grow up : P Grenf II. 28 .8 (B.C. 103) τῶν φυομένων δένδρων , P Flor I. 20 .20 (A.D. 127) (= Chrest. I. p. 422 ) σὺν τῷ φυησομένωι σινάπι , PSIVI.697 .11 (ii/A.D.) ὅλου τοῦ κ [ή ]που σὺ [ν ] το̣ι̣ͅς̣ φυτοῖς φ [υ ]ομένοις πᾶσι ἐν ἑκάστ [ῃ ] με [ρ ]ίδι . For the trans, use bring forth, produce, see Preisigke 6648 .1 εἰμεὶ ἐγὼ Ἰησοῦς , ὁ φὺς δὲ Φαμεῖς , παροδεῖτα , where the editor understands ὃν φῦσε Φαμεῖς or ὁ φύσ (ας ) Φ .; cf. Luk. 8:6; Luk. 8:8, and note the new 2 aor. pass, ἐφύην in place of the intrans. act. ἔφυν (cf. Blass-Debrunner § 76. 2). The subst. φυτόν is very common, e.g. PSI VI. 568 .3 (B.C. 253 2?) φυτὰ παντοδαπά , BGU II. 530 .31 (i/A.D.) (= Selections , p. 62) ἐπὶ κινδυνεύει τὰ φυτὰ διαφωνῆσαι , otherwise there is a risk that the plants perish, P Fay 111 .25 (A.D. 95 6) (= Selections , p. 67) τὼν ( l. τὸν ) στίχον τον φυτον ( l. τῶν φυτῶν ) τῶν ἐν τῷ προφήτῃ πότισον , water the row of trees in the prophet (apparently the name of a piece of land), P Ryl II. 99 .5 (iii/A.D.) ὑδρεύματα καὶ φυτά , irrigators and trees, and P Hamb I. 23 .19 (A.D. 569) σὺν φυτοῖς παντοίοις ἐγκάρποις τε καὶ ἀκάρποις . See also φυή in such passages as BGU III. 708 .4 (A.D. 164 5) ἀπέχ [ο ]μεν πα [ρά σου τιμ ]ὴν χόρτου φυῆς [τοῦ ἐνεστ ]ῶτος ε̄ (ἔτους ).

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

φύω trans., in pres., fut., and aor1 act., "to bring forth, produce, put forth" leaves, etc., Hom. , etc.; so, τρίχας ἔφυσεν "made" the hair "grow", Od. : of a country, φύειν καρπόν τε καὶ ἄνδρας Hdt. of men, "to beget, engender, generate", Lat. procreare, Eur. , etc.;— ὁ φύσας "the begetter, father" (opp. to ὁ φύς, the son, v. infr. B. I. 2), Soph. ; and of both parents, οἱ φύσαντες Eur. : metaph., ἥδ᾽ ἡμέρα φύσει σε "will bring to light" thy "birth", Soph. ; χρόνος φύει ἄδηλα id=Soph. of persons in regard to themselves, φ. πώγωνα "to grow or get" a beard, Hdt. ; φ. πτερά Ar. : hence the joke in φύειν φράτερας, v. φράτηρ. metaph., φρένας φύειν "to get" understanding, Soph. ; δόξαν φύειν "to form" a high opinion of oneself, Hdt. absol. "to put forth shoots", ἀνδρῶν γενεὴ ἡ μὲν φύει ἡ δ᾽ ἀπολήγει one generation "is putting forth scions", the other is ceasing to do so, Il. ; δρύες φύοντι Theocr. Pass., with the intr. tenses of Act., viz. aor2, perf. and plup., "to grow, wax, spring up, arise", Od. ; φύεται αὐτόματα ῥόδα Hdt. ; so, τοῦ κέρα ἐκ κεφαλῆς ἑκκαιδεκάδωρα πεφύκει from his head "grew" horns sixteen palms long, Il. , Plat. ; τῶν φύντων αἴτιος the cause of "the things produced", Dem. of men, "to be begotten or born", most often in aor2 and perf., ὁ λωφήσων οὐ πέφυκέ πω he that shall abate it "is" not yet "born", Aesch. ; μὴ φῦναι νικᾶι not "to have been born" were best, Soph. :—c. gen., φῦναι or πεφυκέναι τινός "to be born or descended from" any one, Aesch. , etc.; ἀπό τινος Soph. , etc. the perf. and sometimes the aor2 take a pres. sense, "to be" so and so "by nature", πέφυκε κακός, σοφός Trag. , etc.; so, οἱ καλῶς πεφυκότες Soph. :—then, simply, "to be" so and so, ἔφυς μητὴρ θεῶν Aesch. ; ἁπλοῦς ὁ μῦθος τῆς ἀληθείας ἔφυ Eur. c. inf. "to be by nature disposed to do" so and so, ἔφυν πράσσειν Soph. ; φύσει μὴ πεφυκότα τοιαῦτα φωνεῖν "not formed" by nature so to speak, id=Soph. ; πεφύκασι ἁμαρτάνειν Thuc. with Preps., φῦναι ἐπὶ δακρύοις "to be by nature prone" to tears, Eur. ; πεφυκὼς πρὸς ἀρετήν Xen. c. dat. "to fall" to one "by nature, be" one's "natural lot", πᾶσι θνατοῖς ἔφυ μόρος Soph. , etc. impers., c. inf., "it is natural" to do, Arist. :—absol., ὡς πέφυκε as "is natural", Xen.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

φύω [in LXX: Pro.26:9, Eze.37:8 (עָלָה), etc. ;] __1. trans., to bring forth, produce (of men, to beget); pass., to spring up, grow: Luk.8:6, 8. __2. Intrans., in 2 aor., pf., plpf., and rarely in present (see LS, see word, A, II.), to spring up: Heb.12:15.† (AS)

Bible Occurrences (3)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate