Quick Definition
I withdraw from, take leave of, renounce, send away
Strong's Definition
literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce
Derivation: middle voice from G575 (ἀπό) and G5021 (τάσσω);
KJV Usage: bid farewell, forsake, take leave, send away
Thayer's Greek Lexicon
ἀποτάσσω: to set apart, to separate; in the N. T. only in the middle ἀποτάσσομαι; 1 aorist ἀπεταξαμην;
1. properly, to separate oneself, withdraw oneself from anyone, i. e. to take leave of, bid farewell to (Vulg.valefacio (etc.)): τίνι, Mar_6:46; Luk_9:61; Act_18:18; Act_18:21 (here L T Tr omit the dative); 2Co_2:13. (That the early Greek writers never so used the word, but said ἀσπάζεσθαι τινα, is shown by Lobeck ad Phryn., p. 23f; (cf. Winers Grammar, 23 (22); Buttmann, 179 (156)).)
2. tropically, to renounce, forsake: τίνι, Luk_14:33. (So also Josephus, Antiquities 11, 6, 8; Phil. alleg. iii. § 48; ταῖς τοῦ φροντισι, Eusebius, h. e. 2, 17, 5; (τῷ βίῳ, Ignatius ad Philadelph. 11, 1 [ET]; cf. Hermas, mand. 6, 2, 9 [ET]; Clement of Rome, 2Co_6:1-18; 2Co_4:1-18; 2Co_5:1-21 [ET] where see Gebh. and Harn. for other examples, also Sophocles' Lexicon, under the word).)
Mounce Concise Greek Dictionary
ἀποτάσσω apotassō 6x
middle:
to take leave of, bid farewell to, Luk_9:61 ; Act_18:18 ; Act_18:21 ; 2Co_2:13 ;
to dismiss, send away, Mar_6:46 ;
fig: to renounce, forsake, Luk_14:33
Abbott-Smith Greek Lexicon
ἀπο -τάσσω ,
[in LXX : Ecc_2:20 ( H2976 pi .), 1Es_6:27 , Jer_20:2 ; Jer_20:1-18 :1Ma_4:1-61 * ;]
to set apart . Mid ., in late Gk . (El., § 37, 1; Swete , Mk., 136 f .; MM , e. dat .,
(a) to take leave of: Mar_6:46 , Luk_9:61 , Act_18:18 ; Act_18:21 , 2Co_2:13 ;
(b) to forsake: Luk_14:33 .†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
ἀποτάσσομαι [page 70]
For the NT meaning take leave of, bid farewell to, as 2Co_2:13 , cf. BGU III. 884 ii. 12 (ii/iii A.D. πρὶν οὖν ἀπέλθῃς πρὸς Χαιρήμονα , ἀνά (βαινε ) πρός με , ἵνα σοι ἀποτάξομαι , may say goodbye to you, P Oxy VII. 1070 .55 (iii/A.D.) Εὐδ [αίμων ] αὐτῷ ἀπετάξατο [λ ]έγων ὅτι ἐν τῷ παρόντι οὐ σχολάζομεν ὲτέροις ἐξερχόμενοι , Eudaemon parted with him, saying, At present we are not at leisure and are visiting others (Ed.). The meaning is stronger in P Oxy II. 298 .31 (i/A.D.) ἐπεὶ ἀποτάξασθαι αὐτῷ θελω , where the context shows that the idea is get rid of.
The active ἀποτάσσω , which is not found in the NT, is to appoint, as in P Oxy III. 475 .27 (A.D. 182) ἀποτάξαι ἕνα τῶν περὶ σὲ ὑπηρετῶν εἰς τὴν Σενέπτα , and in passive P Fay 12 .27 ( c. B.C. 103) τοὺς ἀ̣ποτεταγμένους τῆι κατοικίᾳ χρηματιστάς , the assize-judges appointed for the settlement, or command, BGU IV. 1061 .9 (B.C. 14) τὴν ἀποτεταγμένην πρὸς τῆι τηρήσει θυρωρόν , P Fay 20 .20 (iii/iv A.D.) εἰ ἀποτέτακται τὸν Αὐτοκράτορα ὁρᾶν πᾶσιν αὐτοῖς . . . τὰ τῆς βασιλείας διοικοῦντα , if they have all been commanded to watch the Emperor administering the affairs of his kingdom.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
ἀπο-τάσσω
[in LXX: Ecc.2:20 (יָאַשׁ pi.), I Est.6:27, Jer.20:2, 1-18; 1Ma.4:1-61 * ;]
to set apart. Mid., in late Gk. (El., § 37, 1; Swete, Mk., 136 f.; MM, e. dative,
__(a) to take leave of: Mrk.6:46, Luk.9:61, Act.18:18, 21, 2Co.2:13;
__(b) to forsake: Luk.14:33.†
(AS)
