ACTS 10
WBT1 Caesaréa golzeegee ná¹ee Cornélius holzéhi, silááda daÅán gonenadÃn Italian band holzéhi yinant’a’ nlÃni, golĄ̃Ą̃ lę́’e. 2 ÃÅ ná¹eehÅ godnÅsÃni, Åa’Ãà yiÅ naháztaanÃà biÅgo Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ daidnÅsį lę́’e, tédaat’iyéhÃà yich’į’ odaagohijáhi, Åa’Ãà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ dá yokÄÄh nt’éhi. 3 Ha’iz’ÄÄgé’ hayaazhį’ taagi Åedihikeezyúshį Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binal’a’á yaaká’gé’hi biÅ ch’Ã’á¹ah ádelzaa, áà baa nyáágo, Cornélius, biÅná¹iid. 4 YineÅ‘Ą̃įdná’ tsÃdolyizgo gáá¹ÃÃ, Hat’Ãà lą́ą́hi, shiNant’a’? Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binal’a’áhÃà bich’į’ hadziigo gábiÅá¹ii, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binadzahgee ni’okÄÄhÃà Åa’Ãà niÅgoch’oba’Ãà biÅ nelÄ’. 5 Ná¹ee Jóppa golzeeyú daadnőáá, Simon da’áŠPeter holzéhi, yiÅ nánókáh: 6 Simon ikágé yiÅdzehÅ yiÅ sikee, bigowÄ túnteel sikaanÃà bit’ahyú goz’ÄÄ: hago áÅá¹e’ shįhÃà yaa niÅ nagolá¹i’. 7 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binal’a’á bich’į’ yaÅti’ n’Ãà da’aazhį’ ásdįįdná’ Cornélius binal’a’á naki yich’į’ áná¹iid, silááda godnÅsÃnihi dawahn naiÅ‘a’ihi aÅdó’; 8 ÃÃk’ehgo biÅ ch’Ã’á¹ah ágolzaahÃà dawa yaa yiÅ nadaagolá¹i’ná’ Jóppa golzeeyú odais’a’. 9 ÃÃgé’ hiskÄÄ hik’e odais’a’ n’Ãà kįh gozá¹ilÃà yich’į’ aÅhánégo hikahná’ ha’iz’ÄÄzhį’ godeyaayú Peter kįh biká’yú okÄÄh lę́’e. 10 Dázhǫ́ shiá¹Ã¡’ silįįgo dahat’ÃhÃta hoshÄÄ nzį: áÃná’ áda’ilá¹e’ná’ nt’éégo biÅ ch’Ã’á¹ah ágolá¹e’go nágodiidzaa, 11 Yaaká’gé’ bich’į’ iÅch’ą́’ ágodzaago yiÅtsÄÄ, hat’ÃÃshį Åigaihi bich’į’ biÅ nkegonyáá, nadik’Ä’ Åigaihi k’a’at’éhi, dįįgé’ daayotÄ‘go ni’zhį’ yiÅ nkedaistsooz: 12 Ãà biká’gee ba’ iÅtah at’éhi, dziÅká’yú daagolÃni, ch’osh Åa’Ãà dlǫ́’ nadaakaigo yiÅtsÄÄ. 13 Yaaká’gé’ yati’ yidezts’ÄÄ gáá¹ÃÃgo, Peter, nádndáh; Åa’ naÅtseedgo nnáá. 14 ÃÃná’ Peter gáá¹ÃÃ, SheBik’ehÅ, doodah, da’izlÃné dagohÃà doo daahidÄÄgo nohwá goz’ÄÄ dahÃà doo hwaa hishÄÄ da. 15 Yati’Ãà náyidezts’ÄÄ gáá¹ÃÃgo, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ nÅt’éégo áyÃÃlaahÃà doo da’izlÃné biÅná¹ii bik’eh da. 16 DÃà k’ehgo taadn da’iÅké’go bich’į’ ágodzaa: áÃgé’ nadik’Ä’ ÅigaihÃà yaaká’yú biÅ onágodzaa. 17 Peter, shiÅ ch’Ã’á¹ah ágolzaahÃà hagoshÄ’ ágot’eego shich’į’ ágót’įįd, nzįná’ ná¹ee Cornélius daades’a’ n’Ãà hikai, Simon hayú gólĄ̃Ą̃? daaá¹iigo na’ódaadiÅkidgo ch’Ã’Ãtinyú nazį. 18 Ya’ Simon, Peter aÅdó’ bizhi’Å kú sidaa née? daaá¹iigo na’ónádaadiÅkid. 19 Peter bich’į’ ágodzaahÃà t’ah yaa natsekeesgo Holy Spirit gábiÅá¹ii, Ná¹ee taagi nÃka daantaago kú hikai. 20 Nádndáhgo gódah ch’Ãná¹Ã¡h. BiÅ nádÅkáh, doo t’ÄÄzhį’ nt’éégo da: shÃà kú odaasiőá’i at’éé. 21 ÃÃk’ehgo Peter ná¹ee Cornélius odais’a’ n’Ãà yich’į’ gódah ch’Ãnyáágo gádaayiÅá¹ii, Ná¹ee bÃka daanoÅtaahÃà shÃà ásht’Ą̃Ą̃. Hat’Ãà bighÄ kú noÅkai? 22 GádaabiÅá¹ii, Cornélius, silááda daÅán gonenadÃn yinant’a’ nlÃni, ná¹ee bi’at’e’ nzhóni, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yidnÅsÃni, Jews dawa nÅt’éégo baa yádaaÅti’i, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binal’a’á dilzini yaaká’gé’hi bich’į’ hadziigo niká idol’áá á¹iigo, bigowÄyú Åá¹Ã¡hgo niyati’ yidits’Ą̃hyú. 23 ÃÃk’ehgo Peter, Ha’aÅkáh, yiÅná¹iid, áÃgé’ da’akú bedaiskÄÄ. IskÄÄ hik’e Peter yiÅ onákai, Åa’Ãà Åa’ odlÄ’ bee iÅk’isyú daanliinÃà Jóppagé’hi aÅdó’ itah onákai. 24 ÃÃgé’ náiskÄÄgee Caesaréa golzeeyú hikai. ÃÃgee Cornélius bik’ÃÃyú Åa’Ãà daabit’ekéhÃà daÅa’áyÃÃlaago biba’ naháztÄÄ. 25 Peter t’ah bich’į’ higaaÅná’ Cornélius bidedeswodgo biyahzhį’ hayaa na’ádolt’e’go yokÄÄh nágodiidzaa. 26 ÃÃná’ Peter nábidnlǫǫzgo, Hizįį: shÃà aÅdó’ dáni k’ehgo ná¹ee nshÅÃni ánsht’ee, biÅá¹ii. 27 IÅch’į’ yaÅti’go ha’a’áázh, áÃgee Åą́ą́go biba’ daÅa’ách’Ãt’éégo yiÅtsÄÄ. 28 Peter gádaayiÅá¹ii, Ná¹ee Jew nlÃni ná¹ee Åahgo hadaazt’i’Ãà yiÅ na’aashgo, dagohÃà yich’į’ onadáhgo doo bee bá goz’ÄÄ da nohwÃà bÃdaagonoÅsį; ndi shÃà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ gáshiÅá¹iigo shiÅ ch’Ã’á¹ah áyÃÃlaa, Ná¹ee da’izlįį ádaat’ee, dagohÃà dénchÇ«’go ádaat’ee, doo daabiÅná¹ii da. 29 Ãà bighÄ shiká odaasoÅ‘a’ná’ doo t’ÄÄzhį’ ánsht’eego da, dagoshch’į’ niyáá: k’adÃà nanohwÃdishkid, hat’Ãà bighÄ shiká odaasoÅ‘a’ lą́ą́? 30 Cornélius gábiÅá¹ii, DĄ̃Ą̃’i hiskÄÄná’ dákogee in’ą́ą́zhį’ dáshiá¹Ã¡’ oshkÄÄh ni’; áÃgé’ ha’iz’ÄÄgé’ hayaazhį’ taagi Åedihikeezyú oshkÄÄh nt’éégo ná¹ee bidiyágé bich’ą́’idindládi shich’į’ sizįį ni’, 31 GáshiÅná¹iid, Cornélius, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ ni’okÄÄhÃà yidezts’ÄÄ, Åa’Ãà tédaat’iyéhÃà baa ch’onba’Ãà yee nÃnálá¹iih. 32 ÃÃk’ehgo ná¹ee Jóppa golzeeyú daadnőáágo Simon, da’áŠPeter holzéhi, yiÅ nánókáh; Simon, ikágé yiÅdzehÅ, yiÅ sikee, bigowÄ túnteel sikaanÃà bit’ahyú goz’ÄÄ: áŠnyáágo nich’į’ yaÅti’ doleeÅ. 33 Ãà bighÄ dagoshch’į’ niká o’ÃÅ‘aad ni’; nÅt’éégo áÅdzaago Åyaa. K’adÃà daanohwigha daÅa’ánt’ee, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binadzahgee, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ hago’at’éégo nángon’ą́ą́ shįhÃà dawa daadnts’Ą̃hÃà bighÄ. 34 Peter yaÅti’ nkegonyaago gáná¹iid, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ ná¹ee daÅeÅt’eego yaa natsekees bÃgosÃÅsįįd: 35 Ná¹ee iÅtah at’éégo hadaazt’i’Ãà daantĄ̃Ą̃gee dahadÅ Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yidnÅsinÃà Åa’Ãà nÅt’éégo at’ééhÃà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biÅ dábik’ehi at’éé. 36 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ biyati’ Israel hat’i’i bich’į’ biÅ o’ol’a’Ãà bÃdaagonoÅsį, Jesus Christ binkááyú nkegohen’ą́ą́go yá’iti’: (áŠdawahá yebik’ehÅ nlįį:) 37 Da’áà yati’Ãà John, Baptize ádaanohwi’dolá¹e’, á¹iigo yaa yaÅti’Ãà bikédé’go Gálilee golzeegé’ Judéa dahot’éhé biyi’ baa na’goá¹i’go bÃdaagonoÅsį dishá¹ii; 38 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ Jesus Názareth golzeegé’ gólÃni, Holy Spirit Åa’Ãà binawodÃà bee baa godin’ą́ą́go its’áyinÅtĄ̃Ą̃: áÃgé’ nÅt’éégo ánát’įįÅgo ánádaaÅ lę́’e, Åa’Ãà ch’iidn yisná ádaabiÅsÃni n’Ãà nádailziih; Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ yiÅnlįįhÃà bighÄ. 39 Jews daabini’yú Åa’Ãà Jerúsalemyú dawa ye’ánát’įįÅÃà nohwÃà nohwiá¹Ã¡Ã¡Å ánágot’įįÅ; áŠtsį’iÅna’áhi yÃdaayiheskaÅgo daizesâhįį: 40 ÃÃná’ áÃgé’ taagi jįį hileehgo Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ nábihil’á¹a’ná’ ch’Ã’á¹ah hit’įįgo ábÃÃlaa; 41 Doo ná¹ee dawa bich’į’ da, áÃná’ nohwÃà daahihiiltséh doleeÅgo Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ hadaanohwihezá¹ilÃà nohwich’į’ Jesus daztsÄÄgé’ naadiidzaahÃà bikédé’go biÅ da’iidÄÄ n’Ãà Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ nohwich’į’ ch’Ã’á¹ah hit’įįgo ábÃÃlaa. 42 Jesus gánohwiÅá¹iigo nohwá ndaagoz’ÄÄ, Yati’ baa gozhóni ná¹ee baa biÅ nadaagoÅá¹i’, Åa’Ãà bich’į’ gáshiÅdoÅá¹iih, Daahiá¹aahÃà Åa’Ãà nanezna’Ãà yaa YaÅti’ doleeÅgo Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ haiyiÅtĄ̃Ą̃. 43 Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ binkááyú nada’iziidi n’Ãà dawa áŠyaa nadaagolá¹i’go gádaaná¹iid, ÃÅ bizhi’Ãà bee dahadÅ bodlÄÄgo ba’oÅÃÃhÅ binchÇ«’Ãà da’izlÃné doleeÅ. 44 Peter t’ah dÃà yaa yaÅti’go hayÃà daidezts’aanÃà dawa Holy Spirit bee baa daagodest’ÄÄ. 45 CÃrcumcise ádaabi’deszaahÃà bitahgé’ Jesus daayodlaanÃà Peter yiÅ hikaihÃà biÅ dÃyadaagodzaa, áà ná¹ee doo Jews daanlÃni da ndi Holy Spirit bee baa daagodest’ÄÄhÃà bighÄ. 46 Holy SpiritâhÃà yati’ Åa’i yee yádaaÅti’go ádaabiÅsįgo Åa’ÃÃ, Bik’ehgo’ihi’á¹aÅ bich’į’ ahédaandzį, daaá¹iigo daidezts’ÄÄ. ÃÃk’ehgo Peter gáá¹ÃÃ, 47 HadÅ dÃà ná¹ee dánohwÃà k’ehgo Holy Spirit bee baa daagodest’aanÃà doo tú bee baptize ádaabi’dilá¹e’ bik’eh da nzį? 48 ÃÃk’ehgo Jesus Christ bizhi’ bee baptize ádaanohwi’dolá¹iiÅ, á¹iigo yee yángon’ą́ą́. ÃÃgé’ gádaabiÅá¹ii, Da’kwÃà hiskÄÄzhį’ kú nohwitahyú sÃÅdaa.
