Aposol 14
PNG1 Pol Barnabas yetkön Aikoniam sitinöŠaÅgota mewöÅanök Juda yeÅgö köuluk mire öÅgöba BuÅa keu jiyohot. Jiyohotka Juda aka kian kantri ambazip yeÅgöreÅök kambu sehisehiÅi yeÅön uruÅini meleÅda Jisös möt nariget. 2 Möt narigetmö, Juda ambazip qahö möt narigeri, yeÅön gölme toÅi Juda qahö malgeri, mieÅgö uruÅini esiba aposol urunöŠgege ak etkimegöra uruÅini kuÅguget. 3 KuÅgugetka töndup nalö köröpÅi miaÅgöreÅ mala Kembu möt nariba awösamkakak kinda BuÅaÅi jiba malohot. Kembu kalem möriamÅaÅgö keuÅi jim asariyohotka keuÅiri naÅgöba ösumÅi böröÅire ali aiwesök aÅgöletot meyohotka asuhuget. 4 Mewö asuhugetka taongö ambazipÅan jula deÅget. TosatÅan Juda jitÅememe yembuk öröröŠjöhögetka tosatÅan aposol yetpuk toroqeba kinget. 5 Mewö aröÅda kingetka gölme toÅi aka Juda ambazip kianÅi yeÅön wahöta jitÅememeurupÅini yembuk urumohot aka melaimelai azi aposol mi “KötnöŠgila etkubin!” jiba mötmöriget. 6 Mewö mötmörigetka möta ölöŠköla tököba Likaonia prowinsnöŠanohot. MiaÅgöreÅ anda taon qetÅiri Listra aka Derbe aka miri liliköm etkiba tat angeri, miaÅgöreÅ aÅgorohot. 7 MiaÅgöreÅ aÅgota Ãlöwak BuÅa jim asariba uru kuÅgum eÅgiba malohot. Mewö. 8 Listra taonöŠazi kun köna yahötÅi kömukömuÅi malök. Mi nam körö uruÅeyök lokon asuhuba nalö kungen köna qahö tiba öne tatmalök. 9 PolnöŠBuÅa keu jii möta tari uba könaÅamÅi kewö eka mötmöriyök, “YaÅgö uruÅe mötnaripÅi ahöm waÅgiyöhaÅgöra aka ölöp ölöwakÅa,” mewö jiyök. 10 Mewö mötmöriba qet ketaÅi qeta jii mörök, “Mönö wahöta kinöÅ.” Mewö jii pöraÅ ala wahöta anda kaba kinök. 11 PolnöŠmewö aiga ambazip kambu yeÅön mi eka Likaonia keuÅine kewö silata jiget, “Bem yetkön letota azi silebuk aka sutnine asuhuba neÅgöreÅ eta maljahot." 12 Mewö jiba Barnabas qetÅi bem bohonÅini qetÅi Zus qetket aka PolnöŠjitÅe memba keu jiyöhaÅgöra aka bem qetÅi Hermes qetket. 13 Mewö qetketka bem Zus yaÅgö jöwöwöl jikeÅi taon wösöÅe ahöyöhi, miaÅgö jike nup galömÅan bulmakau aziÅi eÅguaÅgita kayök. Mewö kaba ila kösasorom memba kaba taon kiripo naÅguÅe kinda ambazip kambu yembuk jakenöŠala jöwöwöl ohom etkibingö aket. 14 Mewö aketka aposolyahöt yetkön mi möta “Qahö dop kölja,” jiba qetala silepökeÅiri munjurata ösumÅiran ambazip kambu uruÅe anda qerohot. 15 Qeta kewö jiyohot, “Aziurup, iÅini mönö denöwögöra aka yuai mewöÅi akze? Niri mewöyök iÅini ewö gölme azi töhöna akzit. Niri Anutugö Ãlöwak BuÅa jim asarim eÅgizit. MiaÅgöra iÅini mönö bem omaÅi andö eÅgume aka uruÅini meleÅda Anutu malmal ToÅaÅgöreÅ qekötahöme. Anutu malmal ToÅan Suep, gölme, köwet aka mieÅgö uruÅine yuai pakpak ahözawi, mi miwikÅaim eÅgii malje. 16 GölmeÅi gölmeÅi pakpak yeÅön mönöwök mala kotkeri, AnutunöŠi qahö aÅgön köl eÅgii nanÅini imbiÅinaÅgö dop malmalÅini iliÅgösöŠmalget. 17 “Qahö aÅgön köl eÅgiyökmö, töndup tönpin jipjap qahö malget. Qahöpmö, AnutunöŠyuai ölöpÅi ölöpÅi ak eÅgiba malök. YaÅön jiiga kie yöhöi wehön qei töhötmöriamÅan nalöÅi nalöÅi asuhui nem söÅgaip aka mewö miaÅön uruÅini kuÅgum eÅgii malget. Mewö malgetka nanÅi könaÅi mötmegöra kalemÅi mi kondel eÅgiba mewö miaÅön dangunuÅi ali malget." 18 Yetkön mewö jiba ambazip kambu jöwöwöl ohom etkibepuköra jaraÅbaraÅ tiba jim susuhum eÅgiyohotka löwöriba mosötket. Mewö. 19 Listra yeÅön Pol Barnabas etkömosötketmö, Juda ambazip tosatÅan Antiokia taon aka Aikoniam siti mietköreÅök kaÅgota ambazip kambu urunöŠgege ak eÅgiget. Ak eÅgiba yembuk öröröŠluhuba Pol kötnöŠqeba “Mönö kömuza!” jiget. Mewö jiba örörahöba taon andöÅe eta mosötket ahöyök. 20 Ahöyökmö, gwarek yeÅön kaÅgota liliköm waÅgigetka wahöta anda taonöŠöÅgöyök. MiaÅgöreŠöÅgöiga ahöyohot miri giaÅiiga Barnabasbuk Derbe sitinöŠanohot. 21 Derbe sitinöŠÃlöwak BuÅa jim asariba uruÅini kuÅgum eÅgiyohotka gwötpukÅan uruÅini meleÅda Jisösgö gwarekurupÅi aket. Mewö aketka Derbe taon mosöta Listra Aikoniam aka Antiokia taon mieÅgöreÅ liliÅgöba anda eÅgehot. 22 EÅgeka tata miri dop liliköba Jisösgö gwarekurup yeÅgö uruÅini naÅgöba mem köhöiyohot. Kembu möt narigeri, yambuk qekötahöba kinmegö qambaÅ keuÅi eÅgiba kewö jiyohot, “Nini mönö iririkwarörök qakÅe (lömböt könaÅi könaÅi miwikÅaiba) mala paÅpaÅgöba Anutugö bemtohoÅnöŠeu aÅgotpin." 23 UrumeleÅ könagesö dop jitÅememeurupÅini möwölöhöba galöm malmegö könaÅi kusum eÅgiba kuÅgum eÅgiyohot. KuÅgum eÅgiba Anutugöra nene siÅgi mala gwarek kambu yeÅgöra köuluköba Kembu möt narigeri, yaÅgö böröÅe al eÅgiyohot. 24 Al eÅgiba eÅgömosöta Pisidia prowins kutuba anda Pamfilia prowinsnöŠaÅgorohot. 25 MiaÅgöreÅ aÅgota Perga sitinöŠtata BuÅa keu jiba uruÅini kuÅgum eÅgiba Atalia taonöŠgeyohot. 26 MiaÅgöreÅ geba waÅgenöŠöÅgöyohotka opo seri öröba möröreÅgögetka luhutnöŠnaÅgöi anda mala Antiokia sitinöŠaÅgorohot. Antiokia urumeleÅ könagesö yeÅön i Anutugö kalem möriam uruÅe misin nup memahotköra mutuk Anutugö böröÅe al etkigetka eÅgömosöta anohot. Anda liliköba nupÅiri mi mem teköba kunbuk nanÅire sitinöŠliliÅgöba kayohot. 27 MiaÅgöreÅ kaba urumeleÅ könagesö köl öröm eÅgiyohot. Köl öröm eÅgiyohot tokogetka keu kösohotÅiri kewö jiyohot, “AnutunöŠnetpuk mala aÅgöletot ketaÅi ketaÅi aka memba malök. YaÅön nam köl netkii nup meziga kian kantriÅi kantriÅi yeÅön Jisös möt narimegöra naÅgu öröm eÅgii uruÅini meleÅget." 28 KösohotÅiri mewö jiba gwarek kambu yembuk nalö köröpÅi qem köriba tata malohot. Mewö.
