Menu

Zezì Wecheekeèdeè 13

CBS

1 Kǫ̀ta Antıoch ekÇ« Nǫ̀htsı̨ wecheekeè gıta nakwenàoÉǫǫ eyıts’Ç« dÇ«-hoghàehtǫǫ-dǫǫ̀ gǫ̀hÅı̨: Barnabas, Sımeyon (Naıger sı wìyeh), Cyrene got’ı̨į̀ Lucıyus, Manan (k’àowocho Herod xè dèzhÇ«) eyıts’Ç« Saul. 2 Ä®Åàà yagehtı xè edegegÇ« ekò Yedàyeh Nezı̨ı̨ gots’ǫ̀ goı̨de, hadı, “Barnabas eyıts’Ç« Saul segha eghàlageeda ha t’à, seghàgıahÅe,” gòhdı. 3 Eyıt’à Nǫ̀htsı̨ wecheekeè edegıagÇ« xè yagı̨ı̨htı tÅ‘axǫǫ̀ edılà Barnabas eyıts’Ç« Saul gok’e agį̀į̀là gà gok’eèyagı̨ı̨htı. Eyı tÅ‘axǫǫ̀ edı̨į̀ ts’ǫ̀ agede ha sìı ts’ǫ̀ gogeèhÉà. 4 Barnabas eyıts’Ç« Saul Yedàyeh Nezı̨ı̨ k’egohÉı̨ t’à kǫ̀ta Seleucıa ts’ǫ̀ agejà eyı gots’Ç« Cyprus dı nechàa wheÉǫǫ ts’ǫ̀ geèÉe. 5 Kǫ̀ta Salamıs nègı̨ı̨de ekò Israel got’ı̨į̀ gıts’Ç« eÅègehdèe-kǫ̀ goyìı Nǫ̀htsı̨ yatıì t’à dÇ« xè gogedo. John-Mark gots’àdı t’à goxè at’ı̨. 6 Eyı dı hazǫǫ̀ k’e k’egıadèe tÅ‘axǫǫ̀ kǫ̀ta Paphos ts’ǫ̀ agejà. EkÇ« Israel got’ı̨į̀ ı̨Åè Bar-Zezu wìyeh (Elımas sı wìyeh) gıaÉı̨. NakwenàoÉǫǫ ehkw’ı adı-le xè ı̨k’ǫǫ̀-elı̨ı̨ hÇ«t’e. 7 Eyı dÇ« k’àowo Sergıus-Paulus gha k’eyaetıı elı̨. Eyı k’àowo nezı̨į̀-nànıwoo-dǫǫ̀ hÇ«t’e. Nǫ̀htsı̨ yatıì k’èezÇ« ha nıwÇ« t’à, Barnabas eyıts’Ç« Saul gokàehÉà. 8 Hanìkò Elımas, ı̨k’ǫǫ̀-elı̨ı̨-dǫǫ̀ (eyı k’ę̀ę̀ wıızì wheÉǫǫ) sìı, k’àowo wegha ehkw’ı-ahodı ha-le nıwÇ« t’à, gok’èch’a xàyaı̨htı. 9 Saul (Paul sı wìyeh) Yedàyeh Nezı̨ı̨ wets’ǫ̀-èlı̨ t’à hotıì Elımas ghàı̨dà gà yets’ǫ̀ hadı, 10 “Nı̨ sìı wehÅı̨ı̨ weza anet’e, t’asìı hazǫǫ̀ ehkw’ı ne sìı k’èch’a anet’e! T’asìıÅı̨ı̨ hazǫǫ̀ xàÉaa eyıts’Ç« hots’ets’ìı nàowoò hanıı zÇ« k’èı̨zÇ«. Dàht’e-ı̨dè Nǫ̀htsı̨ wenàowoò k’èch’a eghàlaı̨da ghÇ« naÄt’e ha? 11 Hòt’a Nǫ̀htsı̨ nàneehkwa ha. Nedaà goìle ade ha eyıts’Ç« sìghaı̨waà ts’ǫ̀ dzÄh negha xègaat’ı̨ ha-le,” yèhdı. Ekòet’ıì wenadÄą̀ Éàh lagòjà eyıts’Ç« togoòtőò agòjà, dÇ« k’eyehÉı̨ ha nıwÇ« t’à edılà t’à k’eedı. 12 K’àowo dàgòjàa sìı yaÉı̨ ekò wegha enıìyah t’à Zezì weyatıì wegha ehkw’ı-ahodıì ajà. 13 Paul eyıts’Ç« dÇ« yexè aget’ı̨ı̨ sìı kǫ̀ta Paphos gots’Ç« Pamphylıa nèk’e kǫ̀ta Perga ts’ǫ̀ geèÉe. EkÇ« John-Mark gots’ǫǫ̀ naèhtÅa, Jerusalem ts’ǫ̀ anajà. 14 Kǫ̀ta Perga gots’Ç« kǫ̀ta Pısıdıan-Antıoch ts’ǫ̀ agejà. Nǫ̀htsı̨ DzÄę̀ k’e eÅègehdèe-kǫ̀ goyagı̨ı̨de gà goxè gıakw’è. 15 Moses wenàowoò eyıts’Ç« nakwenàoÉǫǫ gını̨htőè k’eyagı̨ı̨htı tÅ‘axǫǫ̀ eÅègehdèe-kǫ̀ gha k’aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Paul eyıts’Ç« Barnabas ts’ǫ̀ yatı nègı̨ı̨ÉÇ«, “Sèot’ı̨ı̨, yatı nezı̨ı̨ dÇ« ghàahÉà ha dahwhÇ«-ı̨dè gots’ǫ̀ haahdı,” gògedı. 16 Eyıt’à Paul nıìtÅa, edılà ı̨dòo ayį̀į̀là xè gots’ǫ̀ hadı, “Israel got’ı̨į̀ eyıts’Ç« naxı̨ dÇ« eyıì-le xàÉaa Nǫ̀htsı̨ ghàtsį̀ahdıı aahÅı̨ı̨ sìı, hotıì seàhkw’Ç«! 17 Israel got’ı̨į̀ Gınǫ̀htsı̨ sìı gocho edegha gòį̀hchì hÇ«t’e. Egypt nèk’e agı̨ı̨t’e ekò gıza ÅÇ« xè t’asìı ÅÇ« gıts’Ç« agǫ̀ǫ̀là ı̨lè. Eyıts’Ç« enıìyah deè whehtsı̨ t’à eyı nèk’e gots’Ç« xàgoèwa ı̨lè. 18 Dı̨ènÇ« xo haı̨hwha gots’ǫ̀ ekìı-ka nèk’e ts’ıÉǫ̀-hogeèÉÇ« kò Nǫ̀htsı̨ Éǫ̀goehdè-le ı̨lè. 19 Canaan nèk’e, dÇ« xàÉaa Åǫ̀hdı̨ eyı nàgı̨ı̨dèe sìı hazǫǫ̀ xàgodeèzhì ı̨lè. Gınèè edets’Ç« dÇ« Åǫ̀ǫ̀ goghàyı̨ı̨ÉÇ«. 20 Eyı hazǫǫ̀ hagòjàa sìı dı̨akw’eènÇ«-daats’ǫ̀-sı̨laènÇ« xo ekìıyeè k’e agòjà. “Eyı tÅ‘axǫǫ̀ Samuel nakwenàoÉǫǫ whelı̨ gots’ǫ̀ Nǫ̀htsı̨ dÇ« gha k’aodèe whehtsı̨. 21 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ k’àowocho gogha k’àowo elı̨ ha gı̨ı̨wǫǫ̀ agejà. Eyıt’à Nǫ̀htsı̨ sìı, Kısh weza Saul (Benjamın gots’Ç« dÇ«), dı̨ènÇ« xo gots’ǫ̀ gogha k’àowocho elı̨ ayį̀į̀là. 22 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨ Saul wedÄ ayį̀į̀là, Davıd k’àowocho elı̨ ayį̀į̀là. Nǫ̀htsı̨ yeghÇ« dıı hadı ı̨lè, ‘Davıd, Jesse weza sìı, sınì k’ę̀ę̀ dÇ« elı̨ hÇ«t’e. T’asìı hazǫǫ̀ ts’ǫ̀ wehÉaa sìı hayele ha,’ Nǫ̀htsı̨ yeghÇ« hadı ı̨lè. 23 “Nǫ̀htsı̨ sìı Davıd wets’ıhÉǫ̀ǫ-dǫǫ̀ gots’Ç« amìı Edaxàgolee elı̨ı̨ sìı Israel got’ı̨į̀ ts’ǫ̀ ayı̨į̀là. Eyı sìı Zezì hÇ«t’e. Eyıt’à Nǫ̀htsı̨ edeyatıì k’ę̀ę̀ eghàlaı̨dà. 24 Hanìkò Zezì nììtÅa kwe sìı John-Baptıst, edek’ets’ı̨ı̨lı̨ eyıts’Ç« gok’ètaìdzı̨ ghÇ« Israel got’ı̨į̀ hazǫǫ̀ gots’ǫ̀ goı̨de. 25 John-Baptıst, Nǫ̀htsı̨ la yeghàı̨Éǫǫ sìı yeghÇ« nat’è ha nìkw’o ekò hadı, ‘Eyı dÇ« aht’e dahwhÇ« nì? Ą̃le, eyı aht’e nıìle. Eyı dÇ« sek’èè nììtÅa ha sìı wekechı̨į̀tőıì ejıehge ha kò dÇ« lahoeht’ı̨ nıìle,’ hadı ı̨lè. 26 “Sèot’ı̨ı̨, Abraham wets’Ç« dÇ« yàahÅı̨ı̨ eyıts’Ç« naxı̨, dÇ« eyıì-le xàÉaa Nǫ̀htsı̨ ghÇ« hòtőò aahwhǫǫ sìı dıı edaxàts’eedèe wegodıì goxı̨ gots’ǫ̀ adlà hÇ«t’e. 27 DÇ« Jerusalem nàgedèe eyıts’Ç« gıgha k’aodèe sìı Zezì amìı ne gık’èezÇ« ha gı̨ı̨wÇ«-le. EÅaàwı ha gısınìyaı̨htı t’à, Nǫ̀htsı̨ DzÄę̀ taàt’eè nakwenàoÉǫǫ gını̨htőè gık’eyahtıı sìı k’ę̀ę̀ eghàlagı̨ı̨dà hÇ«t’e. 28 Yek’èxa eÅaàwı ha whìle kò eÅaàgıìhwhı ha k’àowo Pılate ts’ǫ̀ gogı̨ı̨de. 29 T’asìı hazǫǫ̀ weghÇ« dek’eèhtőèe sìı hanì gıts’ǫ̀ eghàlaı̨dà tÅ‘axǫǫ̀, dechı̨et’aa k’e gots’Ç« hodàgıachì gà kwe yìı wekw’ǫǫ̀ nègı̨į̀tÇ«. 30 Hanìkò Nǫ̀htsı̨ sìı naìdà ayį̀į̀là, 31 eyıts’Ç« ÅÇ« dzÄę̀ ts’ǫ̀ Galılee nèk’e gots’Ç« kǫ̀ta Jerusalem ts’ǫ̀ dÇ« gıxè k’egedèe ı̨lèe sìı gıaÉı̨. Eyı dÇ« gıdaà agòjàa sìı gòet’ı̨ xè gogıado. 32 “Eyı godı nezı̨ı̨ naxıts’ǫ̀ hats’edı: Ä®dèe whaà gots’Ç« Nǫ̀htsı̨ gocho ghàyatınıÉǫǫ sìı eyı hÇ«t’e. 33 Goxı̨, gıza ats’ı̨ı̨t’ee sìı, Zezì naìdà ayį̀į̀là t’à, gogha edeyatıì k’ę̀ę̀ eghàlaı̨dà hÇ«t’e. Nǫ̀htsı̨ ts’ǫ̀ ts’ejı̨ı̨ enı̨htőè k’e dıı hanì dek’eèhtőè: ‘Nı̨ sìı Seza anet’e; hòt’a dıı dzÄę̀ k’e Netà whıhÅı̨,’ dek’eèhtőè. 34 Nǫ̀htsı̨ naìdà ayį̀į̀là eyıt’à wekwǫ̀ ehjı hǫı̨lı̨ ha nıìle. Eyı t’à weghÇ« dıı hanì dek’eèhtőè: ‘K’àowocho Davıd wexè sìghà hòÉÇ« ha hotıì hanì wets’ǫ̀ yatı degaı whıhtsı̨ı̨ sìı nı̨ neghàÉà ha hÇ«t’e,’ dek’eèhtőè. 35 Eyıts’Ç« k’achı̨ weghÇ« dıı hanì dek’eèhtőè: ‘Nets’Ç« degaı elı̨ı̨ sìı wekwǫ̀ ehjı ch’à wek’ènedì ha,’ dek’eèhtőè. 36 “Davıd ededı̨ eda ekò Nǫ̀htsı̨ k’ę̀ę̀ eghàlaı̨dà tÅ‘axǫǫ̀ eÅaı̨wo. Wèot’ı̨ gà wekw’ǫǫ̀ nègı̨į̀tÇ« eyıts’Ç« wekwǫ̀ ı̨hjıì ajà. 37 Hanìkò eyı dÇ« Nǫ̀htsı̨ naìdà ayį̀į̀làa sìı wekwǫ̀ ı̨hjıì ajà nıìle. 38 “Eyıt’à sèot’ı̨ı̨, dıı wek’èahsÇ« ha dehwhÇ«: Zezì ededı̨ wet’à gohoÅı̨į̀ goghÇ« nahoezhe. Dıì eyı weghÇ« naxıts’ǫ̀ gots’ede. 39 DÇ« hazǫǫ̀ Zezì ehkw’ı adı gı̨ı̨wǫǫ sìı Nǫ̀htsı̨ xè ehkw’ıì agedle ha hÇ«t’e. Moses wenàowoò k’èahdì t’à hanì ehkw’ıì anaxedle ha dìì. 40 NakwenàoÉǫǫ dàgı̨ı̨dìı sìı hotıì naxıxè hagoıde sǫ̀ǫ̀. Dıı hagedı ı̨lè, 41 ‘Naxı̨ seyatıì ghaahdlòo yàahÅı̨ı̨ sìı aàhkw’o xè ts’ehÅı̨ laahde. Dıı nèk’e aahda ekìıyeè k’e t’asìı nechàa eghàlaehda ha, eyı sìı naxıgha ehkw’ı-ahodı ha-le. DÇ« hanaxègedı kò naxıgha ehkw’ı agedı ha nıìle,’ dek’eèhtőè,” Paul gòhdı. 42 Paul eyıts’Ç« Barnabas eÅègehdèe-kǫ̀ gots’Ç« xàgeedè ha ekò dÇ« gots’ǫ̀ hagedı, “Ä®daà dzÄahta Nǫ̀htsı̨ DzÄę̀ k’e nı̨dè k’achı̨ eyı godıì t’à goxè goahdo nǫǫ̀,” gedı. 43 EÅegeèhdì ghÇ«nahǫ̀t’e ekò Israel got’ı̨į̀ ÅÇ« eyıts’Ç« dÇ« eyıì-le xàÉaa Israel got’ı̨į̀ gınàowoò k’ę̀ę̀ agejàa sìı Paul eyıts’Ç« Barnabas k’èè geède. Nǫ̀htsı̨ edesÇ«nıwǫǫ̀ goghàı̨Éǫǫ sìı k’ę̀ę̀ aahda dÇ« ts’ǫ̀ hagedı. 44 K’achı̨ Nǫ̀htsı̨ DzÄę̀ k’e nèhòı̨wo ekò gots’ǫ̀ K’àowo wegodıì geèhkw’Ç« ha gı̨ı̨wÇ« t’à, eyı kǫ̀godeè gots’Ç« k’àhdzÇ« dÇ« hazǫǫ̀ ÅÃ Ì¨Ä eÅèwhede. 45 DÇ« haàtÅǫǫ eÅèwhede t’à, Israel got’ı̨į̀ sıì ts’ohogeedı xè gıgha nezı̨-le. Paul dàdıı sìı k’èch’a gogede. 46 Hanìkò Paul eyıts’Ç« Barnabas ededageedì-le, hagedı, “Naxı̨ sìı t’akweÅǫ̀ǫ̀ Nǫ̀htsı̨ weyatıì naxıts’ǫ̀ hats’edı ha hÇ«t’e ı̨lè. Hanìkò naxıgha wedÄ aahÅà eyıts’Ç« welÇ« whìle ts’ǫ̀ aahda ha naxıgha wet’àaÉà-le t’à, dıì dÇ« eyıì-le xàÉaa ts’ǫ̀ ats’ede ha. 47 Gots’ǫ̀ K’àowo dıı hadıì gots’ǫ̀ xàyaı̨htı ı̨lè, ‘Naxı̨ sìı dÇ« eyıì-le xàÉaa gıgha dzÄh laaht’e anaxèhÅà. Dıı nèk’e dÇ« hazǫǫ̀ dànì edaxàgeedè ha sìı gıts’ǫ̀ haahdı ha,’ " gòhdı ı̨lè. 48 DÇ« eyıì-le xàÉaa eyı nàgeèhzaa sìı hagedı egıìkw’o ekò sıì gınà ahodı eyıts’Ç« gots’ǫ̀ K’àowo weyatıì ghÇ« nezı̨į̀ agedı. DÇ« hazǫǫ̀ welÇ« whìle ts’ǫ̀ geeda ha Nǫ̀htsı̨ goghàhòı̨Éǫǫ sìı hazǫǫ̀ gıgha ehkw’ı-ahodı. 49 Eyı nèk’e hazǫǫ̀ gots’ǫ̀ K’àowo wegodıì dÇ« ts’ǫ̀ ajà. 50 Hanìkò Israel got’ı̨į̀ dÇ« xè nıdahǫǫ̀woò agį̀į̀là, ts’èko ahxee gı̨ı̨lı̨ı̨ Nǫ̀htsı̨ gı̨ı̨wÇ« eyıts’Ç« kǫ̀godeè gha k’aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ gıxè nàdahoowo. Paul eyıts’Ç« Barnabas k’èch’a nàdahogehdè t’à eyı nèk’e gots’ǫǫ̀ xàgogeèhÉà. 51 DÇ« gots’ǫ̀ ehkw’ı eghàlagı̨ı̨dà-le weghàà edek’ègeezÇ« ha t’à, Paul eyıts’Ç« Barnabas edekètÅ‘a ehtőè whìle agį̀į̀là. Eyı tÅ‘axǫǫ̀ kǫ̀godeè Iconıum ts’ǫ̀ geède. 52 Hanìkò Nǫ̀htsı̨ wecheekeè kǫ̀ta Pısıdıan-Antıoch nàgedèe sìı sıì gınà xè Yedàyeh Nezı̨ı̨ t’à nàgetsoò agejà.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate