John 18
CBS1 Zezì hanì yaı̨htı tÅ‘axǫǫ̀, edecheekeè xè naèhtÅa. Dea nıÉà Kedron gòyeh wetegeède. EkÇ« ts’ı nà èhza wek’e jìe “olıve” wìyeh dehshe. Zezì edecheekeè goamı̨ı̨ ekÇ« ts’ǫ̀ ajà . 2 Wecheekeè ı̨Åè, Zhıdà à wìyeh, k’aodèe tÅ‘aà yehtè ha sìı, ekÇ« hok’èezÇ«, Zezì edecheekeè xè t’aats’ǫǫ̀ ekÇ« at’ı̨ ı̨lè t’à . 3 Eyıt’à , eghǫǫ-dǫǫ̀, yahtıı-gha-k’aodèe gıcheekeè, eyıts’Ç« Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı Zhıdà à ekÇ« nègòı̨wa. DÇ« eyı nègı̨ı̨dee sìı dechı̨ welÇ« kǫ̀ dèk’ǫ̀ǫ k’egele, tÅeèk’ǫ̀ǫ eyıts’Ç« behcho sı k’egele. 4 Zezì wexè dà gode ha sìı hazǫǫ̀ yek’èezÇ« t’à gots’ǫ̀ èhtÅa, hagòhdı, “Amìı hak’eaht’į̀?” gòhdı dagoehke. 5 “Zezì, Nazareth got’ı̨į̀,” gıìhdı. “Eyı aht’e,” Zezì gòhdı. (Zhıdà à , dÇ« tÅ‘aà yehtè ha sìı, gota nà wo nǫǫ̀.) 6 Zezì “Eyı aht’e,” hadı ekò dÇ« hazǫǫ̀ ı̨dè dèè k’e nà gı̨ı̨tőı. 7 K’achı̨ dagoehke, “Amìı hak’eaht’į̀?” K’achı̨ hagedı, “Zezì, Nazareth got’ı̨į̀,” gedı. 8 “Eyı aht’e naxèehsı̨,” Zezì gòhdı. “Sehak’eaht’į̀ nı̨dè dıı dÇ« sexè aget’ı̨ı̨ sìı nageedè agıahÅe,” gòhdı. 9 Eyıt’à ı̨dì dà nì yaı̨htı ı̨lèe sìı wek’ę̀ę̀ agode ha t’à hagogį̀į̀là . Dıı hadıì yaı̨htı ı̨lè: “DÇ« seghà neelaa sìı ı̨Åè kò seghÇ« wedıhòÅı̨-le,” hadıì yaı̨htı ı̨lè. 10 Sımon-Peter edets’Ç« behcho xà echì gà yahtıı-wet’à aÉà a-deè wecheekeè ı̨Åè nà gòts’ehnèe ts’Ç« yedzeèbà a dachı̨ı̨hwho. (Eyı dÇ« Malchus wìyeh.) 11 Zezì, Peter ts’ǫ̀ hadı, “Nets’Ç« behcho deyìı naı̨chı! Setà lıbò sets’ǫ̀ dayakaa sìı ehts’e ha-le neewÇ« nì? Setà wınì k’ę̀ę̀ eghà laehda ha hÇ«t’e,” yèhdı. 12 Hadı tÅ‘axǫǫ̀ eghǫǫ-dǫǫ̀, gıts’Ç« k’à owo, eyıts’Ç« Israel got’ı̨į̀ gha k’aodèe Zezì dagıachì. Wegǫ̀ǫ̀ eÅeetőı̨į̀ agı̨į̀là 13 gà yahtıı-gha-k’à owo Annas ts’ǫ̀ geèhchì. Eyı dÇ« sìı Caıaphas weÉeh hÇ«t’e. Eyı xo k’e Caıaphas yahtıı-wet’à aÉà a-deè elı̨. 14 Caıaphas ededı̨ Israel got’ı̨į̀ ts’ǫ̀ hadıì xà yaı̨htı ı̨lè, “DÇ« ı̨Åè dÇ« hazǫǫ̀ gha eÅaı̨wo nı̨dè eyı denahk’e nezı̨ hÇ«t’e,” gòhdı ı̨lè. 15 Sımon-Peter eyıts’Ç« Zezì wecheekeè ı̨Åè Zezì k’èè geède. Eyı wecheekeè ı̨Åè yahtıı-wet’à aÉà a-deè k’èezÇ« t’à yekǫ̀ gà ts’ǫ̀ Zezì k’èè nììtÅa. 16 Hanìkò Peter kwekwı̨į̀ gha xà goòÉà a k’è dexaetÅa ha-le t’à eyı naèhÉı̨. Zezì wecheekeè ı̨Åè eyı nǫ̀ǫtÅa ekò t’eekoa eyı eghà laedaa sìı ts’ǫ̀ goı̨de t’à Peter goyaèhtÅaà ayį̀į̀là . 17 T’eekoa, Peter ts’ǫ̀ hadı, “Nı̨ Zezì wecheekeè anet’e-le nì?” “Ą̃le, wecheekeè aht’e-le,” Peter yèhdı. 18 Edza t’à dÇ« goyìı eghà lagıìdèe eyıts’Ç« k’aodèe kǫ̀ dèk’ǫ̀ǫ gà nà geèhza xè nagìgwı. Peter ededı̨ sı gogà nà wo xè naìgwı. 19 Yahtıı-wet’à aÉà a-deè Zezì daehke, wecheekeè ghÇ« eyıts’Ç« ayìı hoghà goehtǫǫ sìı ghÇ« dayeehke. 20 Zezì yets’ǫ̀ hadı, “DÇ« hazǫǫ̀ gıdaà goıhde ı̨lè. EÅègehdèe-kǫ̀ eyıts’Ç« Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà Israel got’ı̨į̀ eÅègehdèe sìı t’aats’ǫǫ̀ ekÇ« zÇ« goıhde ı̨lè t’à dÇ« naà htÇ« wı̨ı̨zìı xà yaehtı whìle. 21 Eyıt’à ayìıha dası̨ı̨hke? DÇ« segıìkw’oo sìı dagıahke, dà ehsı̨į̀ goıhdee sìı hotıì gık’èezÇ« hÇ«t’e,” yèhdı. 22 Zezì hadı t’à k’à owo ı̨Åè yegà nà woo sìı yınì nà ı̨kà , hayèhdı, “Hanì yahtıı-wet’à aÉà a-deè ts’ǫ̀ goı̨de ha nì?” yèhdı. 23 Zezì yets’ǫ̀ hadı, “EkÇ«-le xà yaehtı nı̨dè sets’ǫ̀ haı̨dı, hanìkò ehkw’ı xà yaehtı nı̨dè ayìıha nà seneekà ?” yèhdı. 24 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ Zezì ı̨Åaà wegǫ̀ǫ̀ eÅeetőı̨ xè Annas, yahtıı-wet’à aÉà a-deè Caıaphas ts’ǫ̀ ayį̀į̀là . 25 Sımon-Peter mǫ̀ht’a naìgwı ekò dÇ« ı̨Åè dayeehke, “Wecheekeè ı̨Åè anet’e dehwhÇ« ne?” yèhdı. “Ą̃le, wecheekeè aht’e nıìle,” Peter yèhdı. 26 Yahtıı-wet’à aÉà a-deè wecheekeè ı̨Åè Peter yedzeèbà a xà ı̨hwhoo sìı wèot’ı̨ ı̨Åè Peter ts’ǫ̀ hadı, “Edı̨į̀ Zezì dagıachìı sìı ekÇ« wexè neehÉı̨ dehwhÇ« ı̨lè?” yèhdı. 27 Hanìkò Peter k’achı̨ hadı, “Ą̃le, wexè aeht’į̀ nıìle,” yèhdı. Hadı ts’ǫ̀et’ıì k’à ba whezeh. 28 K’omǫǫ̀dǫǫ̀ et’ıì yahtıı-wet’à aÉà a-deè Caıaphas wekǫ̀ gots’Ç« xà geèhchì, Zezì k’à owo Pılate wekǫ̀ gocho ts’ǫ̀ geèhchì. Israel got’ı̨į̀ sìı dÇ« eÅadı̨ı̨ kǫ̀ goyageedè ha gıgha wets’à et’Ç« hÇ«t’e. Hagejà nı̨dè, gınà owoò k’ę̀ę̀ “degaı gı̨ı̨lı̨-le” agede ha gı̨ı̨wÇ«, hanì-ı̨dè dzÄdeè Passover gha nà sı̨ ghÇ« shègezhe ha dìì, eyıt’à k’à owo Pılate wekǫ̀ gocho goyageède-le. 29 Eyıt’à k’à owo Pılate gots’ǫ̀ xà èhtÅa, hadı, “Dıı dÇ« ayìı wek’e nìdahoahÉà ?” gòhdı. 30 DÇ« hagedı, “Eyı dÇ«jıı wets’ı̨ı̨hwhÇ«-le nı̨dè nets’ǫ̀ wets’eechı ha-le ı̨lè,” gedı. 31 Eyıt’à k’à owo Pılate hagòhdı, “Naxı̨ neweà hchı, naxınà owoò k’ę̀ę̀ wesınìyaahtı,” gòhdı. Israel got’ı̨į̀ hagedı, “Goxı̨ dÇ« eÅaà ts’ehwhı ha gogha hòÉÇ« nıìle,” gedı. 32 (Eyı hagòjà a sìı Zezì dà nì eÅaà wı ha edeghÇ« goı̨de ı̨lèe sìı wek’ę̀ę̀ agode ha t’à hagòjà .) 33 K’à owo Pılate edekǫ̀ gocho goyìı naèhtÅa. Zezì kayaı̨htı gà dayeehke, hadı, “Israel got’ı̨į̀ gha k’à owocho anet’e nì?” yèhdı. 34 Zezì yets’ǫ̀ hadı, “Nı̨ xà è haneewÇ« t’à aı̨dı nì? Hanì-le-ı̨dè dÇ« eyıì-le seghÇ« nets’ǫ̀ hagedı nì?” yèhdı. 35 Eyıt’à Pılate yets’ǫ̀ hadı, “Israel got’ı̨į̀ aht’e seneehwhÇ« nì? Xà è nèot’ı̨ eyıts’Ç« yahtıı-gha-k’aodèe setÅ‘aà nıgį̀ı̨htı̨ hÇ«t’e. Ayìı dà nelà ghÇ« agedı?” yèhdı. 36 Zezì hadı, “Dıı nèk’e gots’Ç« k’à owocho aht’e nıìle. K’à owocho ehÅı̨ nı̨dè Israel got’ı̨į̀ segìhchı ch’à secheekeè eÅegegÇ« ha ı̨lè. Hanìkò sı̨ sìı eyıì-le nèk’e gots’Ç« k’à owocho aht’e,” yèhdı. 37 K’à owo Pılate hadı, “Eyıt’à k’à owocho anet’e nǫǫ̀!” Zezì yets’ǫ̀ hadı, “K’à owocho aht’e nı̨ı̨dıı sìı ehkw’ı hÇ«t’e. Nà owo ehkw’ıı ghÇ« gohde ha t’à dıı nèk’e segǫ̀hÅı̨ hÇ«t’e. DÇ« hazǫǫ̀ nà owo ehkw’ıı gı̨ı̨wǫǫ sìı segeèhkw’Ç« hÇ«t’e,” yèhdı. 38 K’à owo Pılate hadı, “Nà owo ehkw’ıı ayìı welè?” yèhdı. Hadı tÅ‘axǫǫ̀ k’à owo Pılate k’achı̨ Israel got’ı̨į̀ ts’ǫ̀ xà èhtÅa, hadı, “Eyı dÇ« ayìı wek’e nìdahoehÉà ha sìı wek’èehsÇ«-le,” gòhdı. 39 Naxıgha nà owo wheÉÇ« k’ę̀ę̀ dzÄdeè Passover k’e nı̨dè dÇ« ı̨Åè wedaètǫǫ sìı naxıts’ǫ̀ xà etÅa awehÉı̨ ı̨lè. " ‘Israel got’ı̨į̀ gha k’à owocho’ naxıts’ǫ̀ xà etÅaà awehÅe ha seahwhÇ« nì?" gòhdı. 40 DÇ« nagıìzeh xè hagedı, “Ą̃le, wets’ı̨ı̨wÇ«-le! Barabas gots’ǫ̀ xà etÅaà awı̨ı̨le,” gedı. Eyı dÇ« Barabas wìyeh sìı dÇ« goamı̨ı̨ eghǫǫ-dǫǫ̀ ts’ǫ̀ eÅegegÇ« ı̨lè.
