Hechos 22
TBL1 âMäguêughajpädøjc, huuc hamädoow̱hit hajxy hoy; mijts nmøødmädiaêagaam̱by. 2 Coo jaêa cuêughajxy jaduhá¹ miädooyy coo jaêa Pablo hänajty quiapxy miädiaêagy hebreohayuucâhaamby, tehá¹gajnä hajxy hänajty hoy yhamädoow̱hity. Mänitä Pablo jiaac mädiaacy: 3 âJudÃojäyáêayhøch høøcÌh. JÃm̱høch nnaax̱queêexä Tarso, jim̱ Cilicianaaxooty. Múutsnøch yaa ngooêty Jerusalén. Jaêa teedyhap Gamaliélhøch yaa xyajcapxtaac. JaancÌh tehm̱ yhóyhøch xyajnähixøøyy jaêa jecyquiuhdujt. JaancÌh tehm̱ yhóyhøcÌhä Dioscuhdujt hijty nbaduṉ̃ hamuumduêjoot nej mijts jädaêahaty mbaduṉ̃än. 4 NyajtsaacÌhpÇ¿jpiøcÌhä jäyaêay hijty, jaêa Diosmädiaêagy hajxy mäbøjpä jaêa Jesúscøxpä, toêoxiøjcä, yaêadiøjcä. Høxtä nyaghóêpiøch hijty tähoocjaty. PawÃchhøch hijty pujxtøgooty nyajnøcxy cøêøxoch tecyxioch. 5 Jaêa teedywiindsǿṠyaa tuum̱bä Jerusalén, coo hajxy jaduhá¹ mmäyajtÇ¿wät pø tøyhájthøch jaduhá¹ tøø njatcøêøy, xmióêowäbä tøyhajt hajxy jaduhá¹. Jaanä jaduhá¹Ã¤ majtøjcä tøyhajt hajxy yéjpät coo hajxy jaduhá¹ mmäyajtÇ¿wät. YøêøcÌhä nocy hajxy tøø xyajmäguex̱y coo højts nmägunaax̱ jim̱ nmóêowät maa jaêa cajpt jaduhá¹ xiøhatiän Damasco. JÃm̱høcÌhä jäyaêay hänajty nøcxy nhøxtaêawaêañ Damasco pønjatiä Diosmädiaêagy mäbøjp jaêa Jesúscøxpä. JeêecÌh hänajty nøcxy nmadsaêañ. YaacÌh hänajty nyajmänacaêañ Jerusalén. YaacÌh hänajty miá¹ ndsaacÌhtiunaêañ. 6 ‘Jim̱ tuêhaamnøcxpä, ja weenjátyhøch hänajty jim̱ ngaêa coody Damasco, mänitä jøøn quiuhjajcädaacy jaancÌh tehm̱ miøc, mädúhṉ̃tiøch hänajty nyoêoy. Cujyxiøøhoêogy hänajty jaduhá¹. 7 Túuá¹Ã¸cÌhä jøøn jaduhá¹ nnäêä hijxy, mänÃtiøch jaduhá¹ ngädaayy. MänÃtøch nmädooyy coocÌh hänaêc hänajty xxiøøguyaêaxy: “Saulo, Saulo, tiicÌh jaduhá¹ coo xwyiêi miädsibøêøy." 8 MänÃtøch nmäyajtøøyy: “WiindsÇ¿á¹, pøṠmiicÌh.” MänÃtøch xyhadsooyy: “Jesúshøch høøcÌh. Nazaréthøch hijty ndsooñ. HøøcÌh miicÌh jaduhá¹ xmiädsibøøby." 9 Pønjátyhøch hänajty nmøødnøcxyp, yhijx jaêa jøøn hajxy. Pero cab hajxy miädooyy coocÌhä Jesús jaduhá¹ xmiägapxy. 10 MänÃtøcÌhä Jesús nmäyajtǿøgumbä: “WiindsÇ¿á¹, tiicÌh jaduhá¹ ndúnäp.” MänÃtøch xyhadsóogumbä: “Tänaayyøêøg. Jaac nøcx jim̱ Damasco. Coo miicÌh jim̱ mgóodät, mänit miicÌh hänaêc jim̱ xyhawaaá¹aaá¹Ã¤ tijaty miicÌhä Dios jaduhá¹ xyajtunaam̱b." 11 Hoorä, coocÌhä jøøn nhijxy, wiinxóoêtshøch jaduhá¹. Cábøch hänajty hoy nhijxnä. Jaêa njamiǿødhøch hajxy jim̱ xjiaac witscooêt Damasco. 12 ‘Jim̱ä jäyaêay hänajty tuêug chänaêay. AnanÃas hänajty xiøhaty. JaancÌh tehm̱ yhoyyä AnanÃas jaêa cuhdujt hänajty piaduṉ̃ nebiä Moisés jecy yhanehm̱iän. Jim̱ä judÃoshajxy hänajty näjeêe chänaabiä Damasco. JiaancÌh tehm̱ quiumaabiä judÃos jaêa AnanÃas hajxy hänajty jaduhá¹. 13 Hoorä, coocÌh jim̱ ngooêty Damasco, mänÃtøcÌhä AnanÃas hoy xquiuhix̱y. MänÃtøch xñämaayy: “Puhyaêay Saulo, hijxøêøg jadähooc cham̱ jaduhá¹ajtä.” Tuuá¹Ã¤ jaêa AnanÃas jaduhṠñäêä mänaaṉ̃, mänÃtiøch jaduhá¹ njaancÌh hijxøêcy. 14 MänÃtøcÌhä AnanÃas xñämáaguiumbä: “Jaêa nhaphájtämhajxy jaêa ndeedyhájtämhajxy jaêa jecypiä haampiä, jaêa Dios hajxy hijty wyiingudsähgøøby jegyhajty. Jaayaêay miicÌh jaduhá¹ tøø xyajnähdijy coo jaduhá¹ mdúnät neby jeêe jioot choquiän, møød coo jaêa Jesús mhamdsoo hÃxät coo mhamdsoo mädów̱ät nebiaty jeêe miädiaêagy. 15 Nøcxaam̱b miicÌh mmädiaêagaêañ wiinduhm̱yhagajpt jaêa Jesúscøxpä, nebiaty tøø mhix̱y nebiaty tøø mmädoy. 16 Hoorä, tsógänämäts, nøcx näbejnä. Jaduhá¹Ã¤ Jesús mmänuuêxtáêagät coo weenä mbojpä mgädieey xyajnähwaats xyajcuhwáatsät”, nÇ¿m̱høcÌhä AnanÃas xñämaayy. 17 ‘MänÃtøch yaa nwiimbijtägajch Jerusalén. MänÃtøch nnøcxy tsajtøgooty Diospaêyaax̱pä. MänÃtøcÌhä Jesús nwiinhijxy, jaêa hajxy nWiindsøá¹hájtämbä. MänÃtøcÌhä Jesús xñämaayy: “Tsógänämäts, mdsóonäp yaa. Caj miicÌhä cuêugä mmädiaêagy yaa xmiäbøgaaá¹Ã¤ coocÌh miicÌh yaa xjia wiêi miädiaêagaêañ." 19 MänÃtøch nhadsooyy: “WiindsÇ¿á¹, ñajuøøbiä cuêughajxy coocÌh hijty nwädity wiinduhm̱yhagajpt maa jaêa judÃos chajtøjcâhajxiän, coocÌhä jäyaêay hijty nyajnøcxy pujxtøgooty pønjatiä mmädiaêagy xmiäbÇ¿jcäp. Náx̱yhøch hijty nyajwobyii. 20 Y coo jaêa Esteban yaghoêcä, jÃm̱høch hänajty nbadsóonäbä. Mǿødhøch hänajty nbamänaam̱bä coo yaghoêogǿøjät. Jaêa hänaêcä Esteban hajxy yaghóêcäbä, høøcÌhä wyit ngüeendähajtä. Paadiä Esteban jaduhá¹ yaghoêcä jeêeguiøxpä coo miicÌhä mmädiaêagy hänajty xyajwaêxä." 21 MänÃtøcÌhä Jesús xñämáaguiumbä: “Cabä cueentä jaduhá¹. Nøcxnä. Jäguém̱høch miicÌh nguexaêañ maa jaêa jäyaêayhajxy chänaêayän, jaêa hajxy caêa judÃospä." 22 Mäduhá¹jatiä Pablo hänajty miädiaêagy, hamädoow̱hÃjtäxäbä miädiaêagy hänajty jaduhá¹. Pero coo jaduhá¹ miänaaṉ̃ cooc hänajty jäguem̱ quiexaêañii maa jaêa jäyaêayhajxy chänaêayän, jaêa hajxy caêa judÃospä, cabä cuêugä Pablo jaêa miädiaêagy hajxy hänajty yhamädoow̱hidáaá¹Ã¤nä. Mänitä cuêughajxy tiägøøyy yaax̱pä jojpä: âWeen yøêø craa yhoêogy. Yaghoêog yøêø craa hajxy. 23 Tehá¹gajnä hajxy hänajty jaduhá¹ wyiêi yaêaxy wyiêi jiocy. Yam̱ä wyit hajxy hänajty wyiêi chajyem̱y. Yam̱ä naaxoc hajxy hänajty wyiêi chajwøjy. Paady hajxy hänajty jaduhá¹ wyiêi jiatcøêøy coo jaêa Pablo hajxy hänajty jiaancÌh tehm̱ miädsiphaty. 24 Mänitä soldadoâwiindsǿṠmiänaaṉ̃ coo jaêa Pablo jiiby yajtøjtägøêøwǿøjät cuarteltøgooty. Mänit jiaac mänaaṉ̃ coo jaêa Pablo wiobhoêogǿøjät, ween jaduhá¹ quiøx̱y nägapxy tiiguiøxpä cuêugä Pablo hajxy hänajty coo tøø wyiêi ñäyaêaxy. 25 Mänitä soldado jaêa Pablo hajxy quiøêøxojch. Wiobhoêogaam̱biä Pablo hajxy hänajty. Mänitä Pablo jaêa capitán miägapxy, jaêa hänajty jim̱ tänaabiä wiinduum: âCaj mijts cuhdujt mmøødä coocÌh mijts xwióbät näêä nägoobä. Cab hajxy mnajuøêøy pø tøøcÌh ngädieey. HøøcÌh, jadúhá¹høcÌhä cuhdujt nmøødä nebiä Rómabä jäyaêayhajxy miøødän ânøm̱ä Pablo jaêa capitán ñämaayy. 26 Coo jaêa capitán jaduhá¹ miädooyy, mänitä wyiindsǿṠñämaayy: âCaêa hajxy jaduhá¹ mwopy. Jadúhá¹Ã¤c yøêø craa cuhdujt miøødä nebiä Rómabä jäyaêayhajxy miøødän. 27 Mänitä soldadoâwiindsøá¹Ã¤ Pablo hoy miäyajtøy: âNej, tøyhajt jaduhá¹ coo miicÌhä cuhdujt jaduhá¹ mmøødä nebiä Rómabä jäyaêayhajxy miǿødänä. Mänitä Pablo yhadsooyy: âTøyhajt jaduhá¹. 28 Mänitä soldadoâwiindsǿṠmiänaaṉ̃: âJadúhá¹høcÌhä cuhdujt nmǿødäbä nebiä Rómabä jäyaêayhajxy miøødän. Pero jaancÌh tehm̱ chów̱høch jaduhá¹ tøø xyhabädsøøm̱ä coocÌhä cuhdujt jaduhá¹ tøø njuy. Mänitä Pablo miänaaṉ̃: âCoocÌh jim̱ nnaax̱queêexä Tarso, páadyhøcÌhä cuhdujt jaduhá¹ nmøødä nebiä Rómabä jäyaêayhajxy miøødän. 29 Jaêa soldadohajxy hänajty mäwobaam̱bä, coo hajxy jaduhá¹ miädooyy coogä Pablo cuhdujt hänajty jaduhá¹ miøødä nebiä Rómabä jäyaêayhajxy hänajty miøødän, mänitä Pablo hajxy piuhwaach. Y jaêa soldadoâwiindsÇ¿á¹, coo jeêe jaduhá¹ miädooyy, tsähgøøyy jeêeduhá¹ jeêeguiøxpä coo jaêa Pablo hänajty tøø quiøêøxocÌhii tøø tiecyxiocÌhii. 30 Cujaboomä soldadoâwiindsǿṠjaduhá¹ miänaaṉ̃ coo jaêa Pablo quiøêøguejǿøjät. Mänit miänaaṉ̃ coo jaêa teedywiindsøá¹hajxy yhamugÇ¿êøwät møødä majtøjcâhajxy. Mänitä Pablo jim̱ yajnøcxä maa jaêa teedywiindsøá¹hajxy hänajty tøø yhamugøêøyän. Mänitä Pablo jim̱ yajtänaaguiädaacä cuêugwiinduum. Miädow̱aam̱biä soldadoâwiindsǿṠhänajty jaduhá¹ tiiguiøxpä judÃos jaêa Pablo hajxy hänajty coo tøø ñäxøêøwøêøy.
