Menu

1 Chronicles 17:13

1 Chronicles 17:13 in Multiple Translations

I will be his Father, and he will be My son. And I will never remove My loving devotion from him as I removed it from your predecessor.

I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:

I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my lovingkindness away from him, as I took it from him that was before thee;

I will be to him a father and he will be to me a son; and I will not take my mercy away from him as I took it from him who was before you;

I will be a father to him, and he will be a son to me. I will never take away my kindness and love from him, as I did in the case of the one who ruled before you.

I wil be his father, and he shalbe my sonne, aud I will not take my mercie away from him, as I tooke it from him that was before thee.

I am to him for a father, and he is to Me for a son, and My kindness I turn not aside from him as I turned it aside from him who was before thee,

I will be his father, and he will be my son. I will not take my loving kindness away from him, as I took it from him who was before you;

I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:

I will be to him a father, and he shall be to me a son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee.

I will be like a father to him, and it will be as though he is a son to me. I stopped loving Saul, the one who was the king before you became king, but I will never stop loving your son.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Chronicles 17:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Chronicles 17:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אֲנִי֙ אֶֽהְיֶה לּ֣/וֹ לְ/אָ֔ב וְ/ה֖וּא יִֽהְיֶה לִּ֣/י לְ/בֵ֑ן וְ/חַסְדִּ/י֙ לֹא אָסִ֣יר מֵֽ/עִמּ֔/וֹ כַּ/אֲשֶׁ֣ר הֲסִיר֔וֹתִי מֵ/אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה לְ/פָנֶֽי/ךָ
אֲנִי֙ ʼănîy H589 I Pron
אֶֽהְיֶה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-1cs
לּ֣/וֹ Prep | Suff
לְ/אָ֔ב ʼâb H1 father Prep | N-ms
וְ/ה֖וּא hûwʼ H1931 he/she/it Conj | Pron
יִֽהְיֶה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3ms
לִּ֣/י Prep | Suff
לְ/בֵ֑ן bên H1121 son Prep | N-ms
וְ/חַסְדִּ/י֙ chêçêd H2617 kindness Conj | N-ms | Suff
לֹא lôʼ H3808 not Part
אָסִ֣יר çûwr H5493 to turn aside V-Hiphil-Imperf-1cs
מֵֽ/עִמּ֔/וֹ ʻim H5973 with Prep | Prep | Suff
כַּ/אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Prep | Rel
הֲסִיר֔וֹתִי çûwr H5493 to turn aside V-Hiphil-Perf-1cs
מֵ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Prep | Rel
הָיָ֖ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3ms
לְ/פָנֶֽי/ךָ pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Chronicles 17:13

אֲנִי֙ ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
אֶֽהְיֶה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-1cs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לּ֣/וֹ "" Prep | Suff
לְ/אָ֔ב ʼâb H1 "father" Prep | N-ms
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וְ/ה֖וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Conj | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
יִֽהְיֶה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לִּ֣/י "" Prep | Suff
לְ/בֵ֑ן bên H1121 "son" Prep | N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וְ/חַסְדִּ/י֙ chêçêd H2617 "kindness" Conj | N-ms | Suff
This word refers to kindness, mercy, or pity, often used to describe God's loving actions towards humanity. It is translated as 'favour', 'kindness', or 'mercy' in the KJV. It emphasizes God's loving character.
Definition: goodness, kindness, faithfulness
Usage: Occurs in 241 OT verses. KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing. See also: Genesis 19:19; Psalms 51:3; Psalms 5:8.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
אָסִ֣יר çûwr H5493 "to turn aside" V-Hiphil-Imperf-1cs
To turn aside or remove is the meaning of this verb, used in various forms throughout the Bible. It can mean to depart, avoid, or put something away, and is often used in the context of turning away from sin or wrongdoing, as seen in the actions of prophets and leaders in the Old Testament.
Definition: : remove 1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. See also: Genesis 8:13; 2 Samuel 6:10; Psalms 6:9.
מֵֽ/עִמּ֔/וֹ ʻim H5973 "with" Prep | Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
כַּ/אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הֲסִיר֔וֹתִי çûwr H5493 "to turn aside" V-Hiphil-Perf-1cs
To turn aside or remove is the meaning of this verb, used in various forms throughout the Bible. It can mean to depart, avoid, or put something away, and is often used in the context of turning away from sin or wrongdoing, as seen in the actions of prophets and leaders in the Old Testament.
Definition: : remove 1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. See also: Genesis 8:13; 2 Samuel 6:10; Psalms 6:9.
מֵ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הָיָ֖ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לְ/פָנֶֽי/ךָ pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.

Study Notes — 1 Chronicles 17:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Hebrews 1:5 For to which of the angels did God ever say: “You are My Son; today I have become Your Father” ? Or again: “I will be His Father, and He will be My Son” ?
2 Isaiah 55:3 Incline your ear and come to Me; listen, so that your soul may live. I will make with you an everlasting covenant— My loving devotion promised to David.
3 1 Chronicles 17:12 He will build a house for Me, and I will establish his throne forever.
4 Psalms 2:7 I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
5 1 Chronicles 10:14 and he failed to inquire of the LORD. So the LORD put him to death and turned the kingdom over to David son of Jesse.
6 Psalms 2:12 Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.
7 1 Samuel 15:28 So Samuel said to him, “The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor who is better than you.
8 Luke 9:35 And a voice came from the cloud, saying, “This is My Son, whom I have chosen. Listen to Him!”
9 1 Kings 11:12–13 Nevertheless, for the sake of your father David, I will not do it during your lifetime; I will tear it out of the hand of your son. Yet I will not tear the whole kingdom away from him. I will give one tribe to your son for the sake of My servant David and for the sake of Jerusalem, which I have chosen.”
10 1 Kings 11:36 I will give one tribe to his son, so that My servant David will always have a lamp before Me in Jerusalem, the city where I chose to put My Name.

1 Chronicles 17:13 Summary

[This verse is a promise from God to David's descendant, saying that He will be their Father and they will be His son, meaning God will have a deep, personal relationship with them, as seen in Psalm 103:13. God also promises to never stop loving them, unlike what happened with Saul, as seen in 1 Samuel 15:23. This shows that God is a loving and faithful Father, who wants to have a close relationship with His children, and that He will always be with them and love them, as seen in Jeremiah 31:3.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to be a Father to someone?

In 1 Chronicles 17:13, God promises to be a Father to David's descendant, indicating a deep, personal relationship, as seen in Psalm 103:13, where God's compassion is compared to a father's love for his children.

Why does God mention removing His loving devotion from someone else?

God is referencing His removal of loving devotion from Saul, as seen in 1 Samuel 15:23, where Saul's disobedience led to God rejecting him as king, highlighting the importance of obedience in maintaining a relationship with God.

How does this verse relate to the concept of eternal kingdom?

This verse is part of a larger promise to David about his descendant's eternal kingdom, as seen in 1 Chronicles 17:12, where God promises to establish the throne of David's descendant forever, and in 2 Samuel 7:16, where God promises that David's house and kingdom will endure forever.

What does 'loving devotion' mean in this context?

God's 'loving devotion' refers to His steadfast love and faithfulness, as seen in Exodus 34:6, where God describes Himself as a God of love, mercy, and faithfulness, and in Psalm 36:7, where God's loving devotion is compared to the shadow of His wings.

Reflection Questions

  1. What does it mean for you to have God as your Father, and how does that impact your daily life?
  2. How does the promise of God's eternal loving devotion encourage you in times of uncertainty or doubt?
  3. In what ways can you reflect God's love and compassion to those around you, as a child of God?
  4. How does this verse shape your understanding of God's character and His relationship with His people?

Gill's Exposition on 1 Chronicles 17:13

See Gill "1 Chronicles 17:1".

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Chronicles 17:13

I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee: I will not take my mercy away from him, as I took it.

Trapp's Commentary on 1 Chronicles 17:13

1 Chronicles 17:11 And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go [to be] with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom. Ver. 11-14. An excellent text and testimony both for the person of Christ and for his kingdom. Note this both against the Papists, who deny the perfection of the holy Scriptures; and the Anabaptists, who deny that the Old Testament ought to be read: for who can rightly understand why and how Christ is called the son of David, unless he read this chapter?

Ellicott's Commentary on 1 Chronicles 17:13

(13) I will be his father . . .—Heb., I (on my part) will become a father unto him, and he (on his part) shall become a son to me. (Comp. Psalms 2:7.) After these words, Samuel adds: “If he commit iniquity I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men.” The omission is probably not a mere abridgment. The reference in this prophecy looks beyond Solomon to Him of whom the greatest princes of the house of David were but imperfect types. The warning here omitted was amply fulfilled in the history of Solomon and his successors but it could not apply to the true Anointed of Jehovah, and is therefore suppressed as a transitory element in the prophecy. And I will not take my mercy away.—Samuel, “and my mercy shall not depart”—the same verb in a different form. But the LXX., Syriac, and Vulgate there agree with Chronicles. As I took it (away) from him that was before thee.—Samuel, “as I took it away from Said whom I took away from before thee; “repeating the same verb thrice. Our text is probably more correct. So Vulg. and LXX. virtually; but Syriac, “My mercies shall not depart from him, as I made [them] depart from Saul who was before thee.”

Adam Clarke's Commentary on 1 Chronicles 17:13

Verse 13. I will not take my mercy away from him] I will not cut off his family from the throne, as I did that of his predecessor Saul.

Cambridge Bible on 1 Chronicles 17:13

13. my son] Here Sam. adds, If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the stripes of the children of men. as I took it from him that was before thee] Sam. as I took it from Saul whom I put away before thee.

Barnes' Notes on 1 Chronicles 17:13

My son - The minatory clause which occurs after this in Samuel is here omitted, because the writer is not about to record the sins of Solomon, or the sufferings 1 Kings 11:9-40 which he thereby brought upon himself.

Sermons on 1 Chronicles 17:13

SermonDescription
Walter Martin Jehovah Witnesses - Part 2 by Walter Martin In this sermon, the speaker discusses the concept of the triple point of water, where water exists simultaneously as a solid, liquid, and gas. He uses this scientific phenomenon to
Yorrie Richards Yorrie Richard's Prayer Shed Part 2 by Yorrie Richards This sermon delves into a profound revelation from Hebrews chapter 1, where God the Father expresses His high regard for Jesus, affirming His divinity and eternal reign. Through a
Robert Dowie The Warning Stated by Robert Dowie In this sermon, the key theme in chapter one of the book is God speaking. Throughout the chapter, it is emphasized that God has spoken in various ways about His Son. This includes
Worth Ellis Diety of Christ 01 the Only Begotten by Worth Ellis In this sermon, the speaker focuses on the deity of Jesus Christ and its importance for our salvation. He emphasizes that if Jesus is not God, then we are not saved. The speaker al
G.W. North I Must Be About My Father's Business by G.W. North In this sermon, the speaker emphasizes the importance of living our lives based on the same principles that Jesus lived by. He encourages the audience to align their words and acti
Allan Halton The Conflict of Two Ages by Allan Halton Allan Halton preaches about living the life of the age to come in this present age, emphasizing the need to die to self and sow unto eternal life. He highlights the importance of b
T. Austin-Sparks Resurrection, the Hallmark of Sonship - 2 by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the significance of resurrection as the hallmark of sonship, illustrating the transition from Jesus' cry of abandonment on the cross to His declaration

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate