Menu

1 Kings 16:25

1 Kings 16:25 in Multiple Translations

But Omri did evil in the sight of the LORD and acted more wickedly than all who were before him.

¶ But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.

And Omri did that which was evil in the sight of Jehovah, and dealt wickedly above all that were before him.

And Omri did evil in the eyes of the Lord, even worse than all those before him,

Omri did what was evil in the Lord's sight—in fact he did more evil than those who lived before him.

But Omri did euil in the eyes of the Lord, and did worse then all that were before him.

And Omri doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and doth evil above all who [are] before him,

Omri did that which was evil in the LORD’s sight, and dealt wickedly above all who were before him.

But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.

And Amri did evil in the sight of the Lord, and acted wickedly above all that were before him.

But Omri did many things that Yahweh considered to be evil. He did more evil deeds than any of the kings who ruled Israel before he did.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Kings 16:25

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Kings 16:25 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּעֲשֶׂ֥ה עָמְרִ֛י הָ/רַ֖ע בְּ/עֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַ/יָּ֕רַע מִ/כֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר לְ/פָנָֽי/ו
וַ/יַּעֲשֶׂ֥ה ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
עָמְרִ֛י ʻOmrîy H6018 Omri N-proper
הָ/רַ֖ע raʻ H7451 bad Art | Adj
בְּ/עֵינֵ֣י ʻayin H5869 eye Prep | N-cd
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וַ/יָּ֕רַע râʻaʻ H7489 be evil Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
מִ/כֹּ֖ל kôl H3605 all Prep | N-ms
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
לְ/פָנָֽי/ו pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Kings 16:25

וַ/יַּעֲשֶׂ֥ה ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
עָמְרִ֛י ʻOmrîy H6018 "Omri" N-proper
Omri was a king of Israel who ruled for 12 years, succeeding Elah and preceding his son Ahab. His name means pupil of Jehovah. Omri is mentioned in 1 Chronicles 27:18.
Definition: A man living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 1Ch.27.18; son of: Michael (H4317N) § Omri = "pupil of Jehovah" 1) king of the northern kingdom of Israel, successor to king Elah for whom he was the captain of the army; ruled for 12 years and succeeded by his infamous son Ahab 2) one of the sons of Becher the son of Benjamin 3) a descendant of Pharez the son of Judah 4) son of Michael and chief of the tribe of Issachar in the time of David
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: Omri. See also: 1 Kings 16:16; 1 Kings 16:29; Micah 6:16.
הָ/רַ֖ע raʻ H7451 "bad" Art | Adj
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.
בְּ/עֵינֵ֣י ʻayin H5869 "eye" Prep | N-cd
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וַ/יָּ֕רַע râʻaʻ H7489 "be evil" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
This word means to shatter or break something into pieces, making it useless or bad. It can also mean to afflict or displease someone.
Definition: 1) to be bad, be evil 1a)(Qal) 1a1) to be displeasing 1a2) to be sad 1a3) to be injurious, be evil 1a4) to be wicked, be evil (ethically) 1b) (Hiphil) 1b1) to do an injury or hurt 1b2) to do evil or wickedly 1b3) mischief (participle)
Usage: Occurs in 99 OT verses. KJV: afflict, associate selves (by mistake for H7462 (רָעָה)), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for H7462 (רָעָה)), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. See also: Genesis 19:7; Psalms 27:2; Psalms 2:9.
מִ/כֹּ֖ל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לְ/פָנָֽי/ו pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.

Study Notes — 1 Kings 16:25

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Micah 6:16 You have kept the statutes of Omri and all the practices of Ahab’s house; you have followed their counsel. Therefore I will make you a desolation, and your inhabitants an object of contempt; you will bear the scorn of the nations. ”
2 1 Kings 16:30–31 However, Ahab son of Omri did evil in the sight of the LORD, more than all who were before him. And as if it were not enough for him to walk in the sins of Jeroboam son of Nebat, he even married Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and he then proceeded to serve and worship Baal.
3 1 Kings 14:9 You have done more evil than all who came before you. You have proceeded to make for yourself other gods and molten images to provoke Me, and you have flung Me behind your back.
4 1 Kings 16:33 Then he set up an Asherah pole. Thus Ahab did more to provoke the LORD, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel before him.

1 Kings 16:25 Summary

This verse tells us that Omri, a king of Israel, did many bad things that made God unhappy, even more so than the kings who came before him. This is a reminder that our actions have consequences and that we should strive to follow God's commands and live according to His will, as seen in Deuteronomy 10:12-13. By studying Omri's story, we can learn the importance of obedience and faithfulness to God, and we can be encouraged to make better choices in our own lives, with the help of verses like Proverbs 3:5-6.

Frequently Asked Questions

What does it mean to do evil in the sight of the Lord?

According to the Bible, doing evil in the sight of the Lord means going against His commands and will, as seen in Deuteronomy 9:18 and 1 Kings 16:25. This can include idolatry, disobedience, and other sinful behaviors that displease God.

How could Omri act more wickedly than all who were before him?

The Bible doesn't give specific details, but it suggests that Omri's actions were particularly egregious, perhaps due to the magnitude or severity of his sins, as seen in 1 Kings 16:25. This could be compared to the sins of previous kings, such as Jeroboam, who also provoked the Lord to anger (1 Kings 14:9).

What is the significance of Omri's actions in the context of Israel's history?

Omri's actions, as recorded in 1 Kings 16:25, demonstrate the ongoing cycle of sin and rebellion among the kings of Israel, which ultimately led to the nation's downfall, as prophesied in Leviticus 26:14-39 and Deuteronomy 28:15-68. This pattern of disobedience is a reminder of the importance of following God's commands and living according to His will.

How does Omri's story relate to the broader biblical narrative?

Omri's story is part of the larger narrative of the kings of Israel and Judah, which highlights the consequences of sin and the importance of faithfulness to God, as seen in 1 Kings 16:25 and other passages, such as 2 Chronicles 7:14 and Proverbs 28:13.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I may be 'doing evil in the sight of the Lord' without realizing it, and how can I repent and turn back to Him?
  2. How can I learn from Omri's example and avoid repeating the same patterns of sin and rebellion in my own life?
  3. What are some practical ways I can 'act justly, love mercy, and walk humbly with God' (Micah 6:8) in my daily life, and how can I encourage others to do the same?
  4. In what ways can I prioritize obedience to God's commands and will, even when it's difficult or unpopular, and how can I trust in His sovereignty and goodness?

Gill's Exposition on 1 Kings 16:25

But Omri wrought evil in the eyes of the Lord,.... Openly and publicly, as if it were in defiance of him: and did worse than all that were before him; taking no warning by the judgments inflicted on

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Kings 16:25

But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. But Omri wrought evil.

Trapp's Commentary on 1 Kings 16:25

1 Kings 16:25 But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that [were] before him.Ver. 25. And did worse than all.] Noluit solita peccare, as Seneca saith of some in his time: et puduit non esse impudentem, as Augustine of others in his: he sought to outsin his predecessors.

Ellicott's Commentary on 1 Kings 16:25

(25) Did worse than all that were before him.—This phrase, used of Jeroboam in 1 Kings 14:9, may indicate, in addition to the acceptance and development of the old idolatry, some anticipation of the worse idolatry of Baal, formally introduced by Ahab. The “statutes of Omri” are referred to by Micah (Micah 6:16) in parallelism with the “works of the house of Ahab,” as the symbol of hardened and hopeless apostasy.

Adam Clarke's Commentary on 1 Kings 16:25

Verse 25. Did worse than all - before him] Omri was, 1. An idolater in principle; 2. An idolater in practice; 3. He led the people to idolatry by precept and example; and, which was that in which he did worse than all before him, 4. He made statutes in favour of idolatry, and obliged the people by law to commit it. See Micah 6:16, where this seems to be intended: For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab.

Cambridge Bible on 1 Kings 16:25

25. But Omri wrought evil in the eyes of the Lord] R.V. and Omri did that which was evil in the sight of the Lord. Thus translating as in other passages. and did worse than] R.V. and dealt wickedly above. Cf. 2 Kings 21:11.

Barnes' Notes on 1 Kings 16:25

Omri outwent his idolatrous predecessors in his zeal, reducing the calf-worship to a regular formal system, which went down to posterity (compare the marginal reference).

Whedon's Commentary on 1 Kings 16:25

25. Did worse than all that were before him — Worse than Jeroboam, Nadab, Baasha, and Elah.

Sermons on 1 Kings 16:25

SermonDescription
A.W. Pink Elijah’s Dramatic Appearance by A.W. Pink A.W. Pink discusses the dramatic appearance of Elijah during a dark period in Israel's history, marked by rampant idolatry and wicked kings. He highlights the spiritual decline ini
David Wilkerson Moab Exposed by David Wilkerson In this sermon, the preacher addresses the arrival of the tilters and the impending arrival of Moab. He warns Tobiah to leave because his time is up and advises those who are not h
Zac Poonen (God and Man) Three Things God Requires by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of living by God's rules and not accumulating worldly possessions. He warns that those who prioritize material wealth will ult
Leonard Ravenhill No Man Is Greater Than His Prayer Life - Part 1 by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker discusses the life of Elijah, a man who is considered one of the greatest in history. Despite his many accomplishments, the speaker emphasizes that the
Leonard Ravenhill Elijah - Part 2 by Leonard Ravenhill This sermon discusses the contrast between the impact of 120 men filled with the Holy Spirit in the early church and the lack of noticeable impact from a gathering of 4,000 preache
Raymond Golsworthy The Little Servant-Maid by Raymond Golsworthy Raymond Golsworthy preaches on the remarkable story of the little maid in 2 Kings 5:2, who despite being a stranger in a strange land, among the 'are-nots' of the world, and coming
F.B. Meyer Ahab Did More to Provoke the Lord by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the profound wickedness of King Ahab, who, influenced by his wife Jezebel, led Israel into the depths of idolatry and immorality, provoking the Lord more than

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate