Menu

1 Samuel 14:10

1 Samuel 14:10 in Multiple Translations

But if they say, ‘Come on up,’ then we will go up, because this will be our sign that the LORD has delivered them into our hands.”

But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us.

But if they say thus, Come up unto us; then we will go up; for Jehovah hath delivered them into our hand: and this shall be the sign unto us.

But if they say, Come up to us; then we will go up, for the Lord has given them into our hands: and this will be the sign to us.

But if they say, ‘Come on up to us,’ we'll climb up, for that will be the sign that the Lord has handed them over to us.”

But if they say, Come vp vnto vs, then we will goe vp: for the Lord hath deliuered them into our hande: and this shall be a signe vnto vs.

and if thus they say, 'Come up against us,' then we have gone up, for Jehovah hath given them into our hand, and this to us [is] the sign.

But if they say this, ‘Come up to us!’ then we will go up, for the LORD has delivered them into our hand. This shall be the sign to us.”

But if they say thus, Come up to us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand; and this shall be a sign to us.

But if they shall say: Come up to us: let us go up, because the Lord hath delivered them into our hands, this shall be a sign unto us.

But if they say to us, ‘Come up here and fight against us,’ that will show us that Yahweh will enable us to defeat them. Then we will go up and fight them.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 14:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 14:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אִם כֹּ֨ה יֹאמְר֜וּ עֲל֤וּ עָלֵ֨י/נוּ֙ וְ/עָלִ֔ינוּ כִּֽי נְתָנָ֥/ם יְהוָ֖ה בְּ/יָדֵ֑/נוּ וְ/זֶה לָּ֖/נוּ הָ/אֽוֹת
וְ/אִם ʼim H518 if Conj | Conj
כֹּ֨ה kôh H3541 thus Adv
יֹאמְר֜וּ ʼâmar H559 to say V-Qal-Imperf-3mp
עֲל֤וּ ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal-Impv-2mp
עָלֵ֨י/נוּ֙ ʻal H5921 upon Prep | Suff
וְ/עָלִ֔ינוּ ʻâlâh H5927 to ascend Conj | V-Qal-1cp
כִּֽי kîy H3588 for Conj
נְתָנָ֥/ם nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-3ms | Suff
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
בְּ/יָדֵ֑/נוּ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
וְ/זֶה zeh H2088 this Conj | Pron
לָּ֖/נוּ Prep | Suff
הָ/אֽוֹת ʼôwth H226 sign Art | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 14:10

וְ/אִם ʼim H518 "if" Conj | Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
כֹּ֨ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
יֹאמְר֜וּ ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Imperf-3mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
עֲל֤וּ ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal-Impv-2mp
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
עָלֵ֨י/נוּ֙ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
וְ/עָלִ֔ינוּ ʻâlâh H5927 "to ascend" Conj | V-Qal-1cp
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
נְתָנָ֥/ם nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-3ms | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
בְּ/יָדֵ֑/נוּ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
וְ/זֶה zeh H2088 "this" Conj | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
לָּ֖/נוּ "" Prep | Suff
הָ/אֽוֹת ʼôwth H226 "sign" Art | N-cs
A miraculous sign or wonder, like a beacon or monument. In the Bible, it appears in books like Genesis and Isaiah. It means a signal or token of God's power.
Definition: : miraculous 1) sign, signal 1a) a distinguishing mark 1b) banner 1c) remembrance 1d) miraculous sign 1e) omen 1f) warning 2) token, ensign, standard, miracle, proof
Usage: Occurs in 77 OT verses. KJV: mark, miracle, (en-) sign, token. See also: Genesis 1:14; Joshua 2:12; Psalms 65:9.

Study Notes — 1 Samuel 14:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 24:14 Now may it happen that the girl to whom I say, ‘Please let down your jar that I may drink,’ and who responds, ‘Drink, and I will water your camels as well’—let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. By this I will know that You have shown kindness to my master.”
2 1 Samuel 10:7 When these signs have come, do as the occasion demands, for God is with you.
3 Judges 7:11 and listen to what they are saying. Then your hands will be strengthened to attack the camp.” So he went with Purah his servant to the outposts where armed men were guarding the camp.
4 Isaiah 7:11–14 “Ask for a sign from the LORD your God, whether from the depths of Sheol or the heights of heaven.” But Ahaz replied, “I will not ask; I will not test the LORD.” Then Isaiah said, “Hear now, O house of David! Is it not enough to try the patience of men? Will you try the patience of my God as well? Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin will be with child and will give birth to a son, and will call Him Immanuel.
5 Judges 6:36 Then Gideon said to God, “If You are going to save Israel by my hand, as You have said,

1 Samuel 14:10 Summary

[In 1 Samuel 14:10, Jonathan is looking for a sign from God to know if they should attack the Philistines. He believes that if the Philistines say 'come on up', it will be a sign that God has given them victory. This shows that Jonathan trusts in God's power and guidance, just like we are encouraged to do in Psalm 23:4, where it says that even in the darkest valley, God is with us. By trusting in God, we can have confidence and courage to face any challenge, just like Jonathan did.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the sign Jonathan is looking for in 1 Samuel 14:10?

The sign Jonathan is looking for is a way to confirm that God is with them and will give them victory over the Philistines, as seen in other instances like Judges 20:18 and 1 Samuel 23:2, where the Israelites sought God's guidance before going into battle.

Why does Jonathan think the Philistines' response will be a sign from God?

Jonathan believes that the Philistines' response will be a sign from God because he is trusting in God's sovereignty and guidance, as expressed in Proverbs 3:5-6, which reminds us to trust in the Lord and not lean on our own understanding.

Is this kind of sign-seeking something we should do today?

While we may not seek signs in the same way Jonathan did, we can still seek God's guidance and wisdom in our decisions, as encouraged in James 1:5, where it says that if we lack wisdom, we should ask God, who gives generously to all without finding fault.

How does this verse relate to the concept of faith and trust in God?

This verse shows that Jonathan has faith and trust in God, believing that God will deliver the Philistines into their hands, which is a key theme throughout the Bible, such as in Psalm 37:3-7, where we are reminded to trust in the Lord and do good, and He will act on our behalf.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust God for guidance and victory, just like Jonathan did?
  2. How can I, like Jonathan, be bold in my faith and take steps to obey God, even when the outcome is uncertain?
  3. What are some signs or confirmations I have received from God in the past, and how have they encouraged me to trust Him more?
  4. In what ways can I apply the principle of seeking God's guidance and wisdom in my daily decisions, as seen in this verse?

Gill's Exposition on 1 Samuel 14:10

But if they say unto us, come up unto us,.... Which however spoken in contempt of them, yet would discover some fear, that they did not care to come out of their hold to them, and expose themselves

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 14:10

But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us. Come up ... the Lord hath delivered them into our hand.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 14:10

Jonathan not being assured of the success of this present exploit, desires a sign; and by the instinct of God’ s Spirit, as the success shows, pitched upon this. Divers such heroical motions and extraordinary impulses there were among great and good men in ancient times; as ; which are not precedents to us.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 14:10

1 Samuel 14:10 But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand: and this [shall be] a sign unto us.Ver. 10. But if they say thus, Come up unto us.] Come up if ye can; for they were confident upon the defence of the place: wherefore Jonathan doubted not but God would confute them, saith Josephus. See the like, Isaiah 22:16; Isaiah 22:18.

Cambridge Bible on 1 Samuel 14:10

10. this shall be a sign unto us] “The sign” is clearly regarded by Jonathan as an intimation of the Divine will. Cp. Genesis 24:14; Judges 6:36 ff., and ch. 1 Samuel 2:34, note.

Barnes' Notes on 1 Samuel 14:10

Though it is not expressly said, as in the case of Gideon Judges 6:34, Othniel Judges 3:10, and others, that the Spirit of the Lord came upon him, yet the whole course of the narrative, especially 1

Whedon's Commentary on 1 Samuel 14:10

10. Come up unto us — This invitation from the men of the Philistine garrison they would regard as a sign from Jehovah — a prophecy of success.

Sermons on 1 Samuel 14:10

SermonDescription
Gladys Aylward Testimony and Challenge by Gladys Aylward In this sermon, the speaker shares their personal experience of being in China and looking after mules while others listened to a woman named Jeannie tell stories about Jesus. The
Erlo Stegen Knowing God's Will by Erlo Stegen In this sermon, the preacher shares a story about a young man who became paralyzed and was abandoned by his wife. Despite his anger and despair, the man turned to God and prayed fo
W.F. Anderson Distress of Elijah by W.F. Anderson In this sermon, the speaker emphasizes the importance of leaving biblical history as it is and not spiritualizing it. He encourages listeners to see the working of God in ordinary,
Zac Poonen (Sex, Love & Marriage) 6. Finding Your Better Half by Zac Poonen Zac Poonen preaches about the importance of seeking God's will in choosing a life partner, emphasizing the need to listen to God's leading and not rush into marriage decisions. He
Zac Poonen Don't Miss God's Will in Your Marriage by Zac Poonen Zac Poonen emphasizes the importance of seeking God's guidance in choosing a life partner, highlighting that God has a specific plan for each of His children, including in the area
Chuck Smith (Through the Bible) 1 Samuel 1-10 by Chuck Smith In this sermon, the preacher emphasizes the importance of the spirit of God coming upon a person's life and anointing them. He highlights the significance of having a heart turned
F.B. Meyer Thou Shalt Do as Occasion Serve Thee by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the importance of using our sanctified common sense in decision-making, as illustrated in the story of Saul and the guidance given by Samuel. He highlights th

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate