Menu

1 Samuel 14:24

1 Samuel 14:24 in Multiple Translations

Now the men of Israel were in distress that day, for Saul had placed the troops under an oath, saying, “Cursed is the man who eats any food before evening, before I have taken vengeance on my enemies.” So none of the troops tasted any food.

¶ And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food.

And the men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until it be evening, and I be avenged on mine enemies. So none of the people tasted food.

And all the people were with Saul, about twenty thousand men, and the fight was general through all the hill-country of Ephraim; but Saul made a great error that day, by putting the people under an oath, saying, Let that man be cursed who takes food before evening comes and I have given punishment to those who are against me. So the people had not a taste of food.

It was difficult for the men of Israel that day because Saul had ordered the army to take an oath, saying, “Cursed is anyone who eats anything before evening, before I have avenged myself on my enemies.” So no one in the army had eaten anything.

And at that time the men of Israel were pressed with hunger: for Saul charged the people with an othe, saying, Cursed be the man that eateth foode till night, that I may be auenged of mine enemies: so none of the people tasted any sustenance.

And the men of Israel have been distressed on that day, and Saul adjureth the people, saying, 'Cursed [is] the man who eateth food till the evening, and I have been avenged of mine enemies;' and none of the people hath tasted food.

The men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, “Cursed is the man who eats any food until it is evening, and I am avenged of my enemies.” So none of the people tasted food.

And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on my enemies. So none of the people tasted any food.

And the men of Israel were joined together that day; and Saul adjured the people, saying: Cursed be the man that shall eat food till evening, till I be revenged of my enemies. So none of the people tasted any food:

Before Saul’s soldiers went to the battle, Saul declared to them solemnly, “I do not want any of you to eat any food before this evening, before we have defeated all our enemies. If anyone eats anything, Yahweh will curse/punish him.” So none of the Israeli soldiers ate any food, and they became faint/weak because they were very hungry.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 14:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 14:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אִֽישׁ יִשְׂרָאֵ֥ל נִגַּ֖שׂ בַּ/יּ֣וֹם הַ/ה֑וּא וַ/יֹּאֶל֩ שָׁא֨וּל אֶת הָ/עָ֜ם לֵ/אמֹ֗ר אָר֣וּר הָ֠/אִישׁ אֲשֶׁר יֹ֨אכַל לֶ֜חֶם עַד הָ/עֶ֗רֶב וְ/נִקַּמְתִּי֙ מֵ/אֹ֣יְבַ֔/י וְ/לֹֽא טָעַ֥ם כָּל הָ/עָ֖ם לָֽחֶם
וְ/אִֽישׁ ʼîysh H376 man Conj | N-ms
יִשְׂרָאֵ֥ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
נִגַּ֖שׂ nâgas H5065 to oppress V-Niphal-Perf-3ms
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ/ה֑וּא hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
וַ/יֹּאֶל֩ ʼâlâh H422 to swear Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
שָׁא֨וּל Shâʼûwl H7586 Shaul N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/עָ֜ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
לֵ/אמֹ֗ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
אָר֣וּר ʼârar H779 to curse V-Qal-Inf-c
הָ֠/אִישׁ ʼîysh H376 man Art | N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
יֹ֨אכַל ʼâkal H398 to eat V-Qal-Imperf-3ms
לֶ֜חֶם lechem H3899 food N-cs
עַד ʻad H5704 till Prep
הָ/עֶ֗רֶב ʻereb H6153 evening Art | N-ms
וְ/נִקַּמְתִּי֙ nâqam H5358 to avenge Conj | V-Niphal-1cs
מֵ/אֹ֣יְבַ֔/י ʼôyêb H341 enemy Prep | V-Qal | Suff
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
טָעַ֥ם ṭâʻam H2938 to perceive V-Qal-Perf-3ms
כָּל kôl H3605 all N-ms
הָ/עָ֖ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
לָֽחֶם lechem H3899 food N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 14:24

וְ/אִֽישׁ ʼîysh H376 "man" Conj | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
יִשְׂרָאֵ֥ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
נִגַּ֖שׂ nâgas H5065 "to oppress" V-Niphal-Perf-3ms
To oppress or drive someone, like a taskmaster, and can also mean to exact or harass, as in Exodus 3:7.
Definition: 1) to press, drive, oppress, exact, exert demanding pressure 1a) (Qal) 1a1) to press, drive 1a2) to exact 1a3) driver, taskmaster, ruler, oppressor, tyrant, lord, exactor of tribute (participle) 1b) (Niphal) to be hard pressed
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: distress, driver, exact(-or), oppress(-or), [idiom] raiser of taxes, taskmaster. See also: Exodus 3:7; Job 39:7; Isaiah 3:5.
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/ה֑וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וַ/יֹּאֶל֩ ʼâlâh H422 "to swear" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To swear or curse, this Hebrew word involves making a promise or declaration, often before God. It can also mean to put someone under oath or to curse them. The KJV translates it as 'adjure, curse, swear'.
Definition: 1) to swear, curse 1a) (Qal) 1a1) to swear, take an oath (before God) 1a2) to curse 1b) (Hiphil) 1b1) to put under oath, adjure 1b2) to put under a curse
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: adjure, curse, swear. See also: Judges 17:2; 2 Chronicles 6:22; Hosea 10:4.
שָׁא֨וּל Shâʼûwl H7586 "Shaul" N-proper
Shaul is a personal name meaning desired, given to several individuals in the Bible, including a Benjamite who became the first king of Israel and a Levite living during the time of the Divided Monarchy. He is mentioned in 1 Chronicles and 1 Samuel.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.6.24; son of: Uzziah (H5818H); father of: Elkanah (H0511I); also called Joel at 1Ch.6.36; Also named: yo.el (יוֹאֵל "Joel" H3100U) § Saul or Shaul = "desired" 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel 2) an early king of Edom and a successor of Samlah 3) a son of Simeon 4) a Levite, son of Uzziah
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: Saul, Shaul. See also: Genesis 36:37; 1 Samuel 16:22; 1 Samuel 24:5.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/עָ֜ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
לֵ/אמֹ֗ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אָר֣וּר ʼârar H779 "to curse" V-Qal-Inf-c
To curse someone or something, like God cursing the serpent in Genesis 3. It means to execrate or wish harm upon someone, often used in the context of punishment or judgment. This word appears in various biblical accounts.
Definition: 1) to curse 1a) (Qal) 1a1) to curse 1a2) cursed be he (participle used as in curses) 1b) (Niphal) to be cursed, cursed 1c)(Piel) to curse, lay under a curse, put a curse on 1d) (Hophal) to be made a curse, be cursed
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: [idiom] bitterly curse. See also: Genesis 3:14; Deuteronomy 27:23; Psalms 119:21.
הָ֠/אִישׁ ʼîysh H376 "man" Art | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יֹ֨אכַל ʼâkal H398 "to eat" V-Qal-Imperf-3ms
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
לֶ֜חֶם lechem H3899 "food" N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הָ/עֶ֗רֶב ʻereb H6153 "evening" Art | N-ms
In the Bible, this Hebrew word means evening or sunset, like when God created daylight and darkness in Genesis. It refers to the time of day, often marking the end of a workday. This word is used in many verses, including Exodus and Psalms.
Definition: 1) evening, night, sunset 1a) evening, sunset 1b) night
Usage: Occurs in 125 OT verses. KJV: [phrase] day, even(-ing, tide), night. See also: Genesis 1:5; Numbers 19:19; Psalms 30:6.
וְ/נִקַּמְתִּי֙ nâqam H5358 "to avenge" Conj | V-Niphal-1cs
This verb means to avenge or punish, often used to describe God's justice, as seen in Deuteronomy 32:43 where God avenges His people.
Definition: 1) to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished 1a) (Qal) 1a1) to avenge, take vengeance 1a2) to entertain revengeful feelings 1b) (Niphal) 1b1) to avenge oneself 1b2) to suffer vengeance 1c) (Piel) to avenge 1d) (Hophal) to be avenged, vengeance be taken (for blood) 1e) (Hithpael) to avenge oneself
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: avenge(-r, self), punish, revenge (self), [idiom] surely, take vengeance. See also: Genesis 4:15; Esther 8:13; Psalms 8:3.
מֵ/אֹ֣יְבַ֔/י ʼôyêb H341 "enemy" Prep | V-Qal | Suff
This Hebrew word means enemy or adversary, referring to someone who hates or opposes another person or nation. It is used to describe personal or national enemies in the Bible.
Definition: 1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
Usage: Occurs in 275 OT verses. KJV: enemy, foe. See also: Genesis 22:17; 2 Samuel 22:1; Psalms 3:8.
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
טָעַ֥ם ṭâʻam H2938 "to perceive" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to taste or perceive something, and is often used figuratively. In the Old Testament, it describes experiencing or understanding something. The KJV translates it as 'taste' or 'perceive'.
Definition: 1) to taste, perceive, eat 1a) (Qal) to taste Aramaic equivalent: te.am (טְעֵם "to feed" H2939)
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: [idiom] but, perceive, taste. See also: 1 Samuel 14:24; Job 12:11; Psalms 34:9.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/עָ֖ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
לָֽחֶם lechem H3899 "food" N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.

Study Notes — 1 Samuel 14:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 6:26 At that time Joshua invoked this solemn oath: “Cursed before the LORD is the man who rises up and rebuilds this city, Jericho; at the cost of his firstborn he will lay its foundations; at the cost of his youngest he will set up its gates.”
2 Romans 10:2 For I testify about them that they are zealous for God, but not on the basis of knowledge.
3 Judges 1:28 When Israel became stronger, they pressed the Canaanites into forced labor, but they never drove them out completely.
4 Judges 11:30–31 Jephthah made this vow to the LORD: “If indeed You will deliver the Ammonites into my hand, then whatever comes out the door of my house to greet me on my triumphant return from the Ammonites will belong to the LORD, and I will offer it up as a burnt offering.”
5 Judges 21:1–5 Now the men of Israel had sworn an oath at Mizpah, saying, “Not one of us will give his daughter in marriage to a Benjamite.” So the people came to Bethel and sat there before God until evening, lifting up their voices and weeping bitterly. “Why, O LORD God of Israel,” they cried out, “has this happened in Israel? Today in Israel one tribe is missing!” The next day the people got up early, built an altar there, and presented burnt offerings and peace offerings. The Israelites asked, “Who among all the tribes of Israel did not come to the assembly before the LORD?” For they had taken a solemn oath that anyone who failed to come up before the LORD at Mizpah would surely be put to death.
6 Psalms 18:47 the God who avenges me and subdues nations beneath me,
7 Joshua 6:17–19 Now the city and everything in it must be devoted to the LORD for destruction. Only Rahab the prostitute and all those with her in her house will live, because she hid the spies we sent. But keep away from the things devoted to destruction, lest you yourself be set apart for destruction. If you take any of these, you will set apart the camp of Israel for destruction and bring disaster upon it. For all the silver and gold and all the articles of bronze and iron are holy to the LORD; they must go into His treasury.”
8 Leviticus 27:29 No person set apart for destruction may be ransomed; he must surely be put to death.
9 Deuteronomy 27:15–26 ‘Cursed is the man who makes a carved idol or molten image—an abomination to the LORD, the work of the hands of a craftsman—and sets it up in secret.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who dishonors his father or mother.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who moves his neighbor’s boundary stone.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who lets a blind man wander in the road.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who withholds justice from the foreigner, the fatherless, or the widow.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who sleeps with his father’s wife, for he has violated his father’s marriage bed.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who lies with any animal.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who sleeps with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who sleeps with his mother-in-law.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who strikes down his neighbor in secret.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who accepts a bribe to kill an innocent person.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who does not put the words of this law into practice.’ And let all the people say, ‘Amen!’
10 Judges 5:2 “When the princes take the lead in Israel, when the people volunteer, bless the LORD.

1 Samuel 14:24 Summary

This verse tells us that Saul made a rule that the troops could not eat until evening, which put them in a difficult situation. This shows that Saul was more focused on winning the battle than on taking care of his people, which is not how God wants us to lead others (1 Peter 5:2-3). We can learn from this that it's essential to prioritize the well-being of those around us, just as Jesus taught us to love our neighbors as ourselves (Mark 12:31). By considering the needs of others and seeking to care for them, we can demonstrate God's love and reflect His character in our lives.

Frequently Asked Questions

Why did Saul place the troops under an oath not to eat before evening?

Saul placed the troops under an oath, saying, 'Cursed is the man who eats any food before evening, before I have taken vengeance on my enemies,' because he wanted to ensure the troops remained focused on the battle and did not become distracted by their physical needs, as seen in 1 Samuel 14:24. This oath was likely motivated by his desire for victory and revenge against their enemies.

What were the consequences of Saul's oath for the troops?

The consequences of Saul's oath were that the troops were in distress and did not taste any food, as stated in 1 Samuel 14:24, which would have weakened them physically and potentially spiritually, as the Bible teaches that the body and spirit are connected (1 Corinthians 6:19-20).

How does this verse relate to the concept of oaths and vows in the Bible?

This verse highlights the importance of considering the consequences of making oaths and vows, as seen in Deuteronomy 23:21-23 and Matthew 5:33-37, where the Bible teaches that oaths should be made with care and integrity, and that it is better not to make an oath than to make one and not keep it.

What can we learn from Saul's actions in this verse about leadership and decision-making?

Saul's actions in this verse demonstrate the importance of considering the well-being and needs of those under one's leadership, as seen in 1 Peter 5:2-3, where the Bible teaches that leaders should care for their flock with humility and integrity, rather than prioritizing personal goals or desires.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I may be prioritizing my own desires over the well-being of others, and how can I adjust my actions to better reflect God's love and care?
  2. How do I balance the need for focus and determination with the need to care for my physical and spiritual needs, as seen in Matthew 4:4 and 1 Corinthians 6:19-20?
  3. In what ways can I apply the principle of considering the consequences of my actions, as seen in this verse, to my own decision-making and leadership?
  4. What are some oaths or vows that I have made, either explicitly or implicitly, and how can I ensure that I am keeping them with integrity, as seen in Psalm 15:4?

Gill's Exposition on 1 Samuel 14:24

And the men of Israel were distressed that day,.... By reason of the following order Saul gave with an oath, forbidding any to taste meat till evening, when the people were faint and weary, which is

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 14:24

And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 14:24

Were distressed, with hunger, and weakness, and faintness, thence arising; and all by reason of the following oath. As Saul’ s intention was good, namely, to execute vengeance upon God’ s and his enemies; so the matter of the obligation was not simply and in itself unlawful, if it had not been so rigorous in excluding all food, without any exception of cases of necessity; and in obliging the people to it under pain of a curse, and an accursed death, ,39,44, which was a punishment far exceeding the fault. None of the people tasted any food; partly in obedience to the king’ s command; and partly for fear of the curse.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 14:24

1 Samuel 14:24 And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed [be] the man that eateth [any] food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted [any] food.Ver. 24. And the men of Israel were distressed that day.] Saved they were that day, and yet distressed: usque adeo nihil est ex omni porte beatum. Men must ever have somewhat to complain of, for an allay of their enjoyments. Miscentur tristia laetis. For Saul had adjured the people.] Some Popish commentators do highly commend Saul for this fast enjoined the people. But Josephus and others better say, that Saul used this victory too insolently and immodestly, to fill bimself with the slaughter of his enemies, without any regard had to the weak and faint bodies of his subjects that pursued them: whereas a good magistrate more regardeth the life of one good citizen, than the death of many enemies. Comestor, to salve the matter, saith that in war they used not to eat till the time of the evening sacrifice: but in Homer, Nestor and his soldiers went forth to battle, δορπονελοντες, taking their breakfast first.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 14:24

(24) And the men of Israel were distressed that day.—The LXX., between the 23rd and 24th verses, has a somewhat long addition: “And the whole people was with Saul, about ten thousand men; and the battle spread in the whole city, in the mountains of Ephraim; and Saul committed a great error.” The number 10,000 is not an improbable one, as the original small force which had kept with Saul and Jonathan had been joined by the Hebrew auxiliaries in the Philistine camp, and also by many of the fugitives from the villages around. They were, we read, “distressed,” that is, were wearied out by the long pursuit on the Ephraim hills. For Saul had adjured the people.—Better, And Saul, &c.; that is, the king was so intent upon his vengeance—so bent upon pursuing to the uttermost these Philistines who so long had defied his power, and who had brought him so low—that he grudged his soldiers the necessary rest and refreshment, and, with a terrible vow, devoted to death any one who should on that day of blood slack his hand for a moment, even to take food.

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 14:24

Verse 24. Saul had adjured the people] He was afraid, if they waited to refresh themselves, the Philistines would escape out of their hands, and therefore he made the taking any food till sunset a capital crime. This was the very means of defeating his own intention; for as the people were exhausted for want of food, they could not continue the pursuit of their enemies: had it not been for this foolish adjuration, there had been a greater slaughter of the Philistines, 1 Samuel 14:30.

Cambridge Bible on 1 Samuel 14:24

24–30. Jonathan’s breach of Saul’s rash oath 24. were distressed that day: for Saul, &c.] Render, And the men of Israel were distressed that day. And Saul caused the people to swear, &c. Seeing the fatigued condition of the army, and fearing lest they should relinquish the pursuit to get food, Saul rashly exacted from them an oath, which led to three evil results. (1) It hindered instead of facilitating the pursuit of the enemy. (2) It involved Jonathan in an involuntary trespass. (3) It indirectly occasioned the sin of the people (1 Samuel 14:32). The Sept. however appears to have had a different text as follows: “And all the people that were with Saul were about ten thousand men. And the battle was scattered throughout the whole wood [city is a mistranslation of the Heb. word for wood in 1 Samuel 14:25] in mount Ephraim. And Saul did very foolishly on that day, and adjured the people, saying, &c.”

Whedon's Commentary on 1 Samuel 14:24

24. Were distressed — Fatigued; tired out by the arduous fighting.

Sermons on 1 Samuel 14:24

SermonDescription
Carter Conlon Reclaiming the Sweetness of the Cross by Carter Conlon This sermon emphasizes the importance of reclaiming the sweetness of the cross, highlighting the need for honesty, abandonment to God, and righteousness. It calls for a choice to w
Chuck Smith I Samuel 26:21 by Chuck Smith Chuck Smith explores the life of Saul, emphasizing how despite his physical advantages and opportunities to lead God's people, he ultimately played the fool by failing to submit fu
Alan Cairns We Need a Double Portion by Alan Cairns In this sermon, the speaker reflects on a chapter in the Bible that has had a significant impact on the ministry of a particular church. The speaker poses the question of whether C
A.W. Pink Elijah’s Dramatic Appearance by A.W. Pink A.W. Pink discusses the dramatic appearance of Elijah during a dark period in Israel's history, marked by rampant idolatry and wicked kings. He highlights the spiritual decline ini
A.W. Tozer (Titus - Part 11): Inspiration by Information by A.W. Tozer In this sermon, the speaker begins by expressing his joy in seeing the work of God in the neighborhood through the Pioneer Girls program. He then addresses the perception of the ch
William MacDonald Studies in Romans-07 by William MacDonald The sermon transcript discusses the importance of universal proclamation of the gospel for both Jews and Gentiles. It outlines the steps that lead to salvation, starting with God s
Welcome Detweiler The Forgiveness of Sins by Welcome Detweiler In this sermon, a missionary in China shares a strange encounter with a man on a journey to a sacred spot in Tibet. The man believed that by performing specific maneuvers and trave

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate