Menu

1 Samuel 14:7

1 Samuel 14:7 in Multiple Translations

His armor-bearer replied, “Do all that is in your heart. Go ahead; I am with you heart and soul.”

And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.

And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart.

And his servant said to him, Do whatever is in your mind: see, I am with you in every impulse of your heart.

“You choose what you want to do,” the armor-bearer replied. “I'm with you whatever you decide!”

And he that bare his armour, saide vnto him, Doe all that is in thine heart: goe where it pleaseth thee: beholde, I am with thee as thine heart desireth.

And the bearer of his weapons saith to him, 'Do all that [is] in thy heart; turn for thee; lo, I [am] with thee, as thine own heart.'

His armor bearer said to him, “Do all that is in your heart. Go, and behold, I am with you according to your heart.”

And his armor-bearer said to him, Do all that is in thy heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.

And his armourbearer said to him: Do all that pleaseth thy mind: go whither thou wilt, and I will be with thee wheresoever thou hast a mind.

The young man who was carrying Jonathan’s weapons said, “Do what you think is the best thing for us to do. I will help you.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 14:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 14:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר ל/וֹ֙ נֹשֵׂ֣א כֵלָ֔י/ו עֲשֵׂ֖ה כָּל אֲשֶׁ֣ר בִּ/לְבָבֶ֑/ךָ נְטֵ֣ה לָ֔/ךְ הִנְ/נִ֥י עִמְּ/ךָ֖ כִּ/לְבָבֶֽ/ךָ
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
ל/וֹ֙ Prep | Suff
נֹשֵׂ֣א nâsâʼ H5375 to lift V-Qal
כֵלָ֔י/ו kᵉlîy H3627 article/utensil N-mp | Suff
עֲשֵׂ֖ה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Impv-2ms
כָּל kôl H3605 all N-ms
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
בִּ/לְבָבֶ֑/ךָ lêbâb H3824 heart Prep | N-ms | Suff
נְטֵ֣ה nâṭâh H5186 to stretch V-Qal-Impv-2ms
לָ֔/ךְ Prep | Suff
הִנְ/נִ֥י hên H2005 look! Part | Suff
עִמְּ/ךָ֖ ʻim H5973 with Prep | Suff
כִּ/לְבָבֶֽ/ךָ lêbâb H3824 heart Prep | N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 14:7

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
ל/וֹ֙ "" Prep | Suff
נֹשֵׂ֣א nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
כֵלָ֔י/ו kᵉlîy H3627 "article/utensil" N-mp | Suff
This Hebrew word refers to any object or tool, like a utensil or a piece of furniture. It is used to describe a wide range of items, from musical instruments to weapons. It emphasizes the object's purpose or function.
Definition: 1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
Usage: Occurs in 276 OT verses. KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever. See also: Genesis 24:53; 1 Samuel 14:13; Ezra 8:26.
עֲשֵׂ֖ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Impv-2ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בִּ/לְבָבֶ֑/ךָ lêbâb H3824 "heart" Prep | N-ms | Suff
The heart is the innermost part of a person, including their mind, will, and emotions. In the book of Psalms, David talks about his heart being heavy with sorrow, while in the book of Proverbs, it discusses the importance of guarding one's heart.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage Aramaic equivalent: le.vav (לְבַב "heart" H3825)
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding. See also: Genesis 20:5; 1 Chronicles 17:2; Psalms 4:5.
נְטֵ֣ה nâṭâh H5186 "to stretch" V-Qal-Impv-2ms
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.
לָ֔/ךְ "" Prep | Suff
הִנְ/נִ֥י hên H2005 "look!" Part | Suff
An expression meaning look or behold, used to get someone's attention, like in the prophet Isaiah's writings. It can also express surprise or introduce a hypothetical situation.
Definition: interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if Aramaic equivalent: hen (הֵן "look!" H2006A)
Usage: Occurs in 311 OT verses. KJV: behold, if, lo, though. See also: Genesis 3:22; Job 2:6; Psalms 51:7.
עִמְּ/ךָ֖ ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
כִּ/לְבָבֶֽ/ךָ lêbâb H3824 "heart" Prep | N-ms | Suff
The heart is the innermost part of a person, including their mind, will, and emotions. In the book of Psalms, David talks about his heart being heavy with sorrow, while in the book of Proverbs, it discusses the importance of guarding one's heart.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage Aramaic equivalent: le.vav (לְבַב "heart" H3825)
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding. See also: Genesis 20:5; 1 Chronicles 17:2; Psalms 4:5.

Study Notes — 1 Samuel 14:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 7:3 And Nathan replied to the king, “Go and do all that is in your heart, for the LORD is with you.”
2 Zechariah 8:23 This is what the LORD of Hosts says: “In those days ten men from the nations of every tongue will tightly grasp the robe of a Jew, saying, ‘Let us go with you, for we have heard that God is with you.’”
3 1 Samuel 10:7 When these signs have come, do as the occasion demands, for God is with you.
4 Psalms 46:7 The LORD of Hosts is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah

1 Samuel 14:7 Summary

This verse is about the armor-bearer's response to Jonathan's plan to attack the Philistines, where he says he will follow Jonathan with all his heart. This means he trusts Jonathan and trusts God to be with them. We can learn from this by trusting God with all our heart, like it says in Proverbs 3:5-6, and being loyal to those around us. Just like the armor-bearer, we can have faith that God will work everything out for our good, as seen in Romans 8:28.

Frequently Asked Questions

What does it mean to have someone with you 'heart and soul'?

This phrase, as seen in 1 Samuel 14:7, means to fully support and agree with someone, similar to the loyalty and devotion described in Ruth 1:16-17 where Ruth commits to following Naomi.

Is this verse promoting blind obedience or loyalty?

No, this verse is about loyalty and trust in a leader, as seen in Jonathan's faith in God in 1 Samuel 14:6, and the armor-bearer's commitment to follow him, trusting in God's plan.

How does this verse relate to our walk with God?

This verse reminds us to trust in God's plan and have faith in His power, as seen in Psalm 37:3-7, where we are encouraged to trust in Him and He will act on our behalf.

What can we learn from the armor-bearer's response?

We can learn the importance of loyalty, trust, and commitment, as the armor-bearer puts his trust in Jonathan and in God, similar to the trust described in Proverbs 3:5-6, where we are encouraged to trust in the Lord with all our heart.

Reflection Questions

  1. What does it mean to be fully committed to someone or something, and how can I apply this to my relationship with God?
  2. How can I, like the armor-bearer, demonstrate loyalty and trust to those around me, and to God?
  3. What are some areas in my life where I need to trust God more, and how can I take steps to increase my faith?
  4. How can I balance trust and obedience with wisdom and discernment, as seen in this verse and in Proverbs 3:5-6?

Gill's Exposition on 1 Samuel 14:7

And his armourbearer said unto him,.... Very readily and cheerfully: do all that is in thine heart; whatever is thy pleasure, that thou hast a mind to do, that is upon thy heart, and thou art

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 14:7

And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. No JFB commentary on this verse.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 14:7

Turn thee; march on to the enemies.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 14:7

1 Samuel 14:7 And his armourbearer said unto him, Do all that [is] in thine heart: turn thee; behold, I [am] with thee according to thy heart.Ver. 7. Turn thee; behold, I am with thee.] Here we have an example of a faithful servant, who would thus stick to his master, and adventure with him. Doubtless he would have done as much for his master, if there had been occasion, as the Earl of Huntly’ s servant did at Musselburgh field in Scotland, who, when the Earl, assaulted by the English, had lost his helmet, took off his own headpiece, and put it on the Earl’ s head. The Earl was therewith taken prisoner, but the other, for want thereof, was presently struck down. Life of Edward VI

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 14:7

(7) Turn thee.—The very words of the prince’s armour-bearer seem to have been preserved; the expression is a colloquial one, and is rendered here literally. It signifies, “Go on; I will follow.” (8) Behold, we will pass over.—The steep crag upon which the Philistine outpost was entrenched was across a deep ravine, or chasm, which separated the hostile armies. (9) If they say thus unto us.—He longed for a supernatural sign which should confirm him in his conviction, that the prompting which urged him to this deed of extreme daring was indeed a voice from heaven.

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 14:7

Verse 7. Behold, I am with thee] I shall accompany thee whithersoever thou goest, and share all thy dangers.

Cambridge Bible on 1 Samuel 14:7

7. turn thee] The reading of the Heb. text is doubtful, and that of the Sept. perhaps to be preferred. “Do all unto which thine heart inclineth: behold I am with thee: my heart is as thy heart.”

Sermons on 1 Samuel 14:7

SermonDescription
Chuck Smith The Early Success of Saul by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith focuses on the early success of Saul as the king of Israel. Saul reigned for one year and then chose 3,000 men to form a standing army, with 2,00
David Ravenhill The Presence of God - Part 2 by David Ravenhill In this sermon, the speaker addresses the anger and setbacks that the people of God are experiencing. He believes that God is using these challenges to discipline and correct the c
Zac Poonen From Babylon to Jerusalem - (Zechariah) ch.1 & 2 by Zac Poonen In this sermon, the preacher focuses on the book of Zechariah and highlights the importance of understanding God's sovereignty and His commitment to building His church. The preach
Milton Green (Saved Through the Fire) 14 - the Escaped Remnant by Milton Green In this sermon, the preacher emphasizes the importance of holding fast to the word of God and keeping His commandments to avoid destruction. He encourages the listeners to acquire
Erroll Hulse Our Hope for Revival by Erroll Hulse In this sermon, the speaker emphasizes the responsibility of believers to fulfill the Great Commission as stated in Matthew 28. Jesus commanded his disciples to go and make discipl
John W. Bramhall Studies in Zechariah 04 Zechariah 4: by John W. Bramhall In this sermon, the speaker focuses on the book of Zechariah and specifically the fifth vision in the second section of the book. The previous visions depicted the inner cleansing
Art Katz Anti Semitism: A Little Considered Root by Art Katz Art Katz discusses the roots of anti-Semitism, suggesting that it stems from a failure of the Jewish people to fulfill their divine calling to be a blessing to the nations. He emph

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate