Menu

1 Samuel 4:7

1 Samuel 4:7 in Multiple Translations

the Philistines were afraid. “The gods have entered their camp!” they said. “Woe to us, for nothing like this has happened before.

And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.

And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.

And the Philistines, full of fear, said, God has come into their tents. And they said, Trouble is ours! for never before has such a thing been seen.

the Philistines were afraid. “A god has arrived in the camp,” they said. “We're in trouble, for nothing like this has happened before.

And the Philistims were afraide, and saide, God is come into the hoste: therefore saide they, Wo vnto vs: for it hath not bene so heretofore.

And the Philistines are afraid, for they said, 'God hath come in unto the camp;' and they say, 'Woe to us, for there hath not been like this heretofore.

The Philistines were afraid, for they said, “God has come into the camp.” They said, “Woe to us! For there has not been such a thing before.

And the Philistines were afraid, for they said, God hath come into the camp. And they said, Woe to us! for there hath not been such a thing heretofore.

And the Philistines were afraid, saying: God is come into the camp. And sighing, they said:

Then the Philistines became very afraid. They said, “One of the Israelis’ gods has come into their camp to help them We are in big trouble now! Nothing like this has happened to us before!

and they got frightened, and they said to each other, “Oh no. Their God has come to them. This is the first time this sort of thing has happened to us. Now we’re in big trouble.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 4:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 4:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּֽרְאוּ֙ הַ/פְּלִשְׁתִּ֔ים כִּ֣י אָמְר֔וּ בָּ֥א אֱלֹהִ֖ים אֶל הַֽ/מַּחֲנֶ֑ה וַ/יֹּאמְרוּ֙ א֣וֹי לָ֔/נוּ כִּ֣י לֹ֥א הָיְתָ֛ה כָּ/זֹ֖את אֶתְמ֥וֹל שִׁלְשֹֽׁם
וַ/יִּֽרְאוּ֙ yârêʼ H3372 to fear Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
הַ/פְּלִשְׁתִּ֔ים Pᵉlishtîy H6430 Philistines Art | Ngmpa
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
אָמְר֔וּ ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3cp
בָּ֥א bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-3ms
אֱלֹהִ֖ים ʼĕlôhîym H430 God N-mp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הַֽ/מַּחֲנֶ֑ה machăneh H4264 camp Art | N-cs
וַ/יֹּאמְרוּ֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
א֣וֹי ʼôwy H188 woe! Part
לָ֔/נוּ Prep | Suff
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
לֹ֥א lôʼ H3808 not Part
הָיְתָ֛ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3fs
כָּ/זֹ֖את zôʼth H2063 this Prep | Pron
אֶתְמ֥וֹל ʼethmôwl H865 previously N-ms
שִׁלְשֹֽׁם shilshôwm H8032 three days ago N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 4:7

וַ/יִּֽרְאוּ֙ yârêʼ H3372 "to fear" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to fear or revere, and is used to describe being afraid or standing in awe of something, like God's power. It appears in the Bible to convey a sense of respect or reverence. In the KJV, it's translated as 'affright' or 'reverence'.
Definition: : frightening(DANGER) 1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
Usage: Occurs in 318 OT verses. KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing). See also: Genesis 3:10; 1 Samuel 12:18; Psalms 3:7.
הַ/פְּלִשְׁתִּ֔ים Pᵉlishtîy H6430 "Philistines" Art | Ngmpa
A Philistine is a person from the region of Philistia, which was inhabited by immigrants from other places. The Philistines were known for their conflicts with the Israelites, as recorded in the Bible. They were a distinct ethnic group.
Definition: Philistine = "immigrants" an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan Another name of ga.dol (גָּדוֹל "Great( Sea)" H1419J)
Usage: Occurs in 244 OT verses. KJV: Philistine. See also: Genesis 10:14; 1 Samuel 17:8; 1 Chronicles 10:1.
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אָמְר֔וּ ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3cp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
בָּ֥א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֱלֹהִ֖ים ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַֽ/מַּחֲנֶ֑ה machăneh H4264 "camp" Art | N-cs
This word refers to a camp or army, like the Israelites' encampments in the wilderness. It can also mean a group of people or animals. The KJV translates it as 'army, band, or camp'.
Definition: 1) encampment, camp 1a) camp, place of encampment 1b) camp of armed host, army camp 1c) those who encamp, company, body of people
Usage: Occurs in 190 OT verses. KJV: army, band, battle, camp, company, drove, host, tents. See also: Genesis 32:3; Joshua 6:18; Psalms 27:3.
וַ/יֹּאמְרוּ֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
א֣וֹי ʼôwy H188 "woe!" Part
This word is an expression of sorrow or grief, like a cry of 'Oh no!' or 'Alas!' It's used in Isaiah and Jeremiah to lament the fate of God's people. The prophets use it to express deep emotional pain.
Definition: 1) woe! alas! oh! 1a) passionate cry of grief or despair
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: alas, woe. See also: Numbers 21:29; Jeremiah 6:4; Proverbs 23:29.
לָ֔/נוּ "" Prep | Suff
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
הָיְתָ֛ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כָּ/זֹ֖את zôʼth H2063 "this" Prep | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
אֶתְמ֥וֹל ʼethmôwl H865 "previously" N-ms
This word refers to a time in the past, such as yesterday or formerly. It is used to describe events that happened before the present time, and can also mean recently or of old.
Definition: 1) yesterday, recently, formerly 1a) yesterday 1b) formerly (fig.) 1c) from yesterday, already (in phrase) 2) (TWOT +) before, before that time, before the time, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: [phrase] before (that) time, [phrase] heretofore, of late (old), [phrase] times past, yester(day). See also: 1 Samuel 4:7; 2 Samuel 5:2; Psalms 90:4.
שִׁלְשֹֽׁם shilshôwm H8032 "three days ago" N-ms
The Hebrew phrase shilshom means three days ago or day before yesterday, used to describe a past event. It is an idiom that conveys a sense of time, often used in the Bible to tell stories of what happened previously. This phrase helps to establish a timeline of events.
Definition: 1) day before yesterday, three days ago 1a) an idiom for 'heretofore in times past'
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: [phrase] before (that time, -time), excellent things (from the margin), [phrase] heretofore, three days, [phrase] time past. See also: Genesis 31:2; Joshua 4:18; Proverbs 22:20.

Study Notes — 1 Samuel 4:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 32:30 How could one man pursue a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up?
2 Exodus 14:25 He caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. “Let us flee from the Israelites,” said the Egyptians, “for the LORD is fighting for them against Egypt!”
3 Exodus 15:14–16 The nations will hear and tremble; anguish will grip the dwellers of Philistia. Then the chiefs of Edom will be dismayed; trembling will seize the leaders of Moab; those who dwell in Canaan will melt away, and terror and dread will fall on them. By the power of Your arm they will be as still as a stone until Your people pass by, O LORD, until the people You have bought pass by.

1 Samuel 4:7 Summary

[The Philistines were scared when they found out that the ark of the covenant of the LORD, which represented God's presence, had entered the Israelites' camp, because they knew about God's power and reputation, as seen in Exodus 14:31. They realized that this was a significant and unprecedented event, and they were afraid of what might happen to them. This verse shows that even people who do not follow God can recognize His power and authority, and it reminds us to take God's presence seriously and with reverence, as seen in Psalms 89:7. By acknowledging God's presence and power, we can, like the Israelites, make Him known to those around us.]

Frequently Asked Questions

Why were the Philistines afraid when they heard that the ark of the covenant of the LORD had entered the Israelites' camp?

The Philistines were afraid because they knew the power and reputation of the God of the Israelites, as seen in Exodus 14:31, and they recognized that the presence of the ark signified the presence of God Himself.

What did the Philistines mean by saying 'the gods have entered their camp'?

The Philistines were polytheists, believing in multiple gods, so when they said 'the gods have entered their camp', they were acknowledging the power and authority of the God of the Israelites, but still referring to Him as one of many gods, as seen in their reference to the plagues in the wilderness in 1 Samuel 4:8.

How does this verse relate to the concept of the fear of the Lord?

This verse shows that the fear of the Lord is not limited to His people, but can also be experienced by those who do not know Him, as seen in Proverbs 1:7, and it demonstrates the awe-inspiring power and authority of God.

What can we learn from the Philistines' reaction to the presence of God?

We can learn that the presence of God is to be taken seriously and that it commands respect and reverence, as seen in Isaiah 6:1-5, and that those who do not know God can still recognize His power and authority.

Reflection Questions

  1. What would be my response if I were in the Philistines' shoes and realized that the God of the Israelites was present?
  2. How can I cultivate a deeper sense of reverence and awe for the presence of God in my own life?
  3. In what ways can I, like the Philistines, acknowledge the power and authority of God, even if I do not fully understand or follow Him?
  4. What are some ways that I can, like the Israelites, make God's presence known to those around me?

Gill's Exposition on 1 Samuel 4:7

And the Philistines were afraid,.... When the spies returned, and reported to them the reason of the shouting: for they said, God is come into the camp; into the camp of Israel, because the ark

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 4:7

And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore. God is come into the camp ... Woe unto us!

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 4:7

God is come, to wit, in and with his ark; or they give the name of God to the ark, before which he was worshipped, as they used to do to the images of their false gods. There hath not been such a thing heretofore; not to our knowledge, or not in our times; for the forementioned removals of the ark were before it came to Shiloh.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 4:7

1 Samuel 4:7 And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.Ver. 7. And the Philistines were afraid.] But without cause; for God - who as Josephus well saith, was greater than the ark - was their enemy. The ark also was brought into the camp without any pomp or due reverence, and by the hands of those ungodly priests that were now come into the field to fetch their bane, as had been foretold in 1 Samuel 2:34. For there hath not been such a thing heretofore.] Not that they knew of; but such a thing there had been before at the siege of Jericho, and in that expedition against the Midianites. So after this (1 Samuel 14:18 2 Samuel 11:11) David sent the ark into Joab’ s camp before Rabbah; though at another time, when he fled from Absalom, he sent back the ark to Jerusalem, as knowing that God could as well save without it.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 4:7

(7) God is come into the camp.—The joy manifested by the Israelites at the arrival of the Ark from the sanctuary made the Philistines suspect that their enemies’ God was now present with the defeated army. The city of Aphek, near to which the camp of Israel was pitched, was close to the western entrance of the Pass of Beth-horon. The two defeats of Israel are termed in this Commentary the Battles of Aphek. The name of Eben-ezer, by which the scene was known in after days, was only given to the locality some twenty years later, on the occasion of the victory of Samuel near the same spot. Philistines and Israelites, then, were equally superstitious in their belief both supposing that Deity was in some way connected with the lifeless gold and wood of the symbol Ark and Cherubim. But the Philistines had some excuse for their fears. Tradition was, no doubt, current among the old inhabitants of Canaan how this sacred Ark had been carried before the conquering armies of Israel in many a battle and siege in those bygone days, when the strange shepherd hordes under Joshua had. first invaded and taken possession of their beautiful land. The next verse explains more clearly some of the reasons for their fear.

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 4:7

Verse 7. God is come into the camp.] They took for granted, as did the Israelites, that his presence was inseparable from his ark or shrine.

Cambridge Bible on 1 Samuel 4:7

6–9. Observe how vividly the successive emotions of the Philistines are painted: astonishment, when they heard the triumphant shout of the vanquished army: dismay, when they learnt its cause: manly resolution, when they had recovered from the first panic.

Sermons on 1 Samuel 4:7

SermonDescription
Hans R. Waldvogel Praise by Hans R. Waldvogel In this sermon, the preacher discusses the story of Elijah and his servant when they saw the mountains full of chariots, representing the enemy. The preacher emphasizes that when w
B.R. Lakin America's Greatest Need by B.R. Lakin Dr. B. R. Lakin delivers a powerful sermon titled 'America’s Greatest Need,' emphasizing the importance of patriotism, gratitude, responsibility, and faith in God for the nation's
Watchman Nee "Stronger Than he." by Watchman Nee Watchman Nee emphasizes that Christ, the 'Stronger than he,' empowers believers to overcome sin and Satan through the Holy Spirit. He stresses the necessity of maintaining our posi

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate