Menu

1 Samuel 5:10

1 Samuel 5:10 in Multiple Translations

So they sent the ark of God to Ekron, but as it arrived, the Ekronites cried out, “They have brought us the ark of the God of Israel in order to kill us and our people!”

¶ Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

So they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

So they sent the ark of God to Ekron. And when the ark of God came to Ekron, the people of the town made an outcry, saying, They have sent the ark of the God of Israel to us for the destruction of us and of our people.

So they sent the Ark of God to Ekron, but as soon as it arrived, the leaders of Ekron shouted, “They've moved the Ark of the God of Israel here to kill us and our people!”

Therefore they sent the Arke of God to Ekron: and assoone as the Arke of God came to Ekron, the Ekronites cryed out, saying, They haue brought the Arke of the God of Israel to vs to slay vs and our people.

And they send the ark of God to Ekron, and it cometh to pass, at the coming in of the ark of God to Ekron, that the Ekronites cry out, saying, 'They have brought round unto us the ark of the God of Israel, to put us to death — and our people.'

So they sent God’s ark to Ekron. As God’s ark came to Ekron, the Ekronites cried out, saying, “They have brought the ark of the God of Israel here to us, to kill us and our people.”

Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

Therefore they sent the ark of God into Accaron. And when the ark of God was come into Accaron, the Accaronites cried out, saying: They have brought the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people.

So they took the sacred chest to Ekron city. But when the men carried the sacred chest into Ekron, the people there cried out, “Why are you bringing the sacred chest of the God of the Israelis into our city [RHQ]? By doing that you will cause us and the rest of our people to die!”

So the Philistia mob took the special box to another place, this time to the town called Ekron. After they arrived at Ekron with the special box, lots of people from that place shouted out as they saw it, “Oh no. They have brought that special box here now. We will all die.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 5:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 5:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַֽ/יְשַׁלְּח֛וּ אֶת אֲר֥וֹן הָ/אֱלֹהִ֖ים עֶקְר֑וֹן וַ/יְהִ֗י כְּ/ב֨וֹא אֲר֤וֹן הָ/אֱלֹהִים֙ עֶקְר֔וֹן וַ/יִּזְעֲק֨וּ הָֽ/עֶקְרֹנִ֜ים לֵ/אמֹ֗ר הֵסַ֤בּוּ אֵלַ/י֙ אֶת אֲרוֹן֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לַ/הֲמִיתֵ֖/נִי וְ/אֶת עַמִּֽ/י
וַֽ/יְשַׁלְּח֛וּ shâlach H7971 to send Conj | V-Piel-ConsecImperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֲר֥וֹן ʼârôwn H727 ark N-cs
הָ/אֱלֹהִ֖ים ʼĕlôhîym H430 God Art | N-mp
עֶקְר֑וֹן ʻEqrôwn H6138 Ekron N-proper
וַ/יְהִ֗י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כְּ/ב֨וֹא bôwʼ H935 Lebo Prep | V-Qal-Inf-a
אֲר֤וֹן ʼârôwn H727 ark N-cs
הָ/אֱלֹהִים֙ ʼĕlôhîym H430 God Art | N-mp
עֶקְר֔וֹן ʻEqrôwn H6138 Ekron N-proper
וַ/יִּזְעֲק֨וּ zâʻaq H2199 to cry out Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
הָֽ/עֶקְרֹנִ֜ים ʻEqrôwnîy H6139 Ekron Art | Ngmpa
לֵ/אמֹ֗ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
הֵסַ֤בּוּ çâbab H5437 to turn V-Hiphil-Perf-3cp
אֵלַ/י֙ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֲרוֹן֙ ʼârôwn H727 ark N-cs
אֱלֹהֵ֣י ʼĕlôhîym H430 God N-mp
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
לַ/הֲמִיתֵ֖/נִי mûwth H4191 to die Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
עַמִּֽ/י ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 5:10

וַֽ/יְשַׁלְּח֛וּ shâlach H7971 "to send" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3mp
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲר֥וֹן ʼârôwn H727 "ark" N-cs
The Hebrew word for a box or chest, like the Ark of the Covenant in Exodus 25:10-22. It can also mean a money chest or a coffin. In the Bible, it appears in stories about the Israelites and their sacred objects.
Definition: 1) chest, ark 1a) money chest 1b) Ark of the Covenant 2)(TWOT) coffin
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ark, chest, coffin. See also: Genesis 50:26; 1 Samuel 6:15; Psalms 132:8.
הָ/אֱלֹהִ֖ים ʼĕlôhîym H430 "God" Art | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
עֶקְר֑וֹן ʻEqrôwn H6138 "Ekron" N-proper
Names the city of Ekron, one of the five major cities of the Philistines, mentioned in 1 Samuel 5:10 as a place where the Ark of the Covenant was taken. This city played a significant role in biblical history. It was later given to the tribe of Dan.
Definition: Ekron = "emigration" or "torn up by the roots" the most northerly of the 5 principal cities of the Philistines; located in the lowlands of Judah and later given to Dan Also named: eq.ro.ni (עֶקְרוֹנִי "Ekron" H6139)
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: Ekron. See also: Joshua 13:3; 1 Samuel 17:52; Jeremiah 25:20.
וַ/יְהִ֗י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כְּ/ב֨וֹא bôwʼ H935 "Lebo" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֲר֤וֹן ʼârôwn H727 "ark" N-cs
The Hebrew word for a box or chest, like the Ark of the Covenant in Exodus 25:10-22. It can also mean a money chest or a coffin. In the Bible, it appears in stories about the Israelites and their sacred objects.
Definition: 1) chest, ark 1a) money chest 1b) Ark of the Covenant 2)(TWOT) coffin
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ark, chest, coffin. See also: Genesis 50:26; 1 Samuel 6:15; Psalms 132:8.
הָ/אֱלֹהִים֙ ʼĕlôhîym H430 "God" Art | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
עֶקְר֔וֹן ʻEqrôwn H6138 "Ekron" N-proper
Names the city of Ekron, one of the five major cities of the Philistines, mentioned in 1 Samuel 5:10 as a place where the Ark of the Covenant was taken. This city played a significant role in biblical history. It was later given to the tribe of Dan.
Definition: Ekron = "emigration" or "torn up by the roots" the most northerly of the 5 principal cities of the Philistines; located in the lowlands of Judah and later given to Dan Also named: eq.ro.ni (עֶקְרוֹנִי "Ekron" H6139)
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: Ekron. See also: Joshua 13:3; 1 Samuel 17:52; Jeremiah 25:20.
וַ/יִּזְעֲק֨וּ zâʻaq H2199 "to cry out" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This verb means to cry out for help or announce something publicly, often in a loud voice, like a herald calling people together. It is used in the Bible to describe people crying out to God for aid. It can also mean to summon or assemble people.
Definition: 1) to cry, cry out, call, call for help 1a) (Qal) 1a1) to call (to one's aid) 1a2) to cry, cry out (in need) 1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together 1c) (Hiphil) 1c1) to call, call out, call together, summon 1c2) to make a crying, proclaim 1c3) to have a proclamation made 1c4) to call out to, call out at Aramaic equivalent: ze.iq (זְעִ֑ק "to cry out" H2200)
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed. See also: Exodus 2:23; Nehemiah 9:28; Psalms 22:6.
הָֽ/עֶקְרֹנִ֜ים ʻEqrôwnîy H6139 "Ekron" Art | Ngmpa
Describes a person from Ekron, known as an Ekronite, like the ones who helped the Philistines in 1 Samuel 5:10. This word identifies someone from the city of Ekron. It is used in the Bible to distinguish people from different cities and regions.
Definition: Ekronites, of Ekron "emigration" an inhabitant of Ekron Another spelling of eq.ron (עֶקְרוֹן "Ekron" H6138)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Ekronite. See also: Joshua 13:3; 1 Samuel 5:10.
לֵ/אמֹ֗ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הֵסַ֤בּוּ çâbab H5437 "to turn" V-Hiphil-Perf-3cp
To turn or surround is the meaning of this Hebrew word, which can be used literally or figuratively. It appears in the Bible to describe changing direction or surrounding something.
Definition: : turn/bring_around 1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 1a) (Qal) 1a1) to turn, turn about, be brought round, change 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, close round, turn round 1b2) to be turned over to 1c) (Piel) to turn about, change, transform 1d) (Poel) 1d1) to encompass, surround 1d2) to come about, assemble round 1d3) to march, go about 1d4) to enclose, envelop 1e) (Hiphil) 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round 1e2) to cause to go around, surround, encompass 1f) (Hophal) 1f1) to be turned 1f2) to be surrounded
Usage: Occurs in 148 OT verses. KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). See also: Genesis 2:11; 1 Chronicles 16:43; Psalms 7:8.
אֵלַ/י֙ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲרוֹן֙ ʼârôwn H727 "ark" N-cs
The Hebrew word for a box or chest, like the Ark of the Covenant in Exodus 25:10-22. It can also mean a money chest or a coffin. In the Bible, it appears in stories about the Israelites and their sacred objects.
Definition: 1) chest, ark 1a) money chest 1b) Ark of the Covenant 2)(TWOT) coffin
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ark, chest, coffin. See also: Genesis 50:26; 1 Samuel 6:15; Psalms 132:8.
אֱלֹהֵ֣י ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
לַ/הֲמִיתֵ֖/נִי mûwth H4191 "to die" Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עַמִּֽ/י ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.

Study Notes — 1 Samuel 5:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Amos 1:8 I will cut off the ruler of Ashdod and the one who wields the scepter in Ashkelon. I will turn My hand against Ekron, and the remnant of the Philistines will perish,” says the Lord GOD.
2 Judges 1:18 And Judah also captured Gaza, Ashkelon, and Ekron—each with its territory.
3 Joshua 15:45 Ekron, with its towns and villages;
4 2 Kings 1:2 Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers and instructed them: “Go inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this injury.”

1 Samuel 5:10 Summary

The Ekronites were terrified when the ark of God arrived in their city because they believed it would bring judgment and death, just like it had in other Philistine cities. This fear was rooted in their understanding of God's power and authority, as seen in Exodus 15:6 and Isaiah 6:3. We can learn from their example by recognizing that God's presence is not to be taken lightly, and that His power and judgment are to be feared and respected, as seen in Psalm 89:7 and Hebrews 12:28-29. By reverencing and worshiping God, we can avoid the kind of fear that the Ekronites experienced and instead cultivate a deep and abiding respect for His majesty, as commanded in Deuteronomy 6:13 and Matthew 4:10.

Frequently Asked Questions

Why did the Ekronites cry out when the ark of God arrived in their city?

The Ekronites cried out because they believed the ark of God was brought to their city to kill them and their people, just like it had afflicted the people of Ashdod and Gath, as seen in 1 Samuel 5:8-9. This fear was rooted in their understanding of the power and judgment of the God of Israel, as described in Exodus 15:6.

What does this verse reveal about the character of God?

This verse reveals that God is a God of justice and judgment, who will not be ignored or disrespected, as seen in Isaiah 6:3 and Revelation 4:8. The affliction of the Philistines with tumors demonstrates God's power and authority over all nations.

How did the Ekronites' reaction to the ark differ from the Israelites' reaction?

Unlike the Israelites, who often took the ark for granted or treated it carelessly, the Ekronites recognized the ark's power and feared its presence, demonstrating a greater awareness of God's holiness and majesty, as seen in Leviticus 10:3 and Numbers 4:15.

What can we learn from the Ekronites' fear of the ark?

We can learn that God's presence is not to be taken lightly, and that His power and judgment are to be feared and respected, as seen in Psalm 89:7 and Hebrews 12:28-29. This fear should lead us to reverence and worship Him, as commanded in Deuteronomy 6:13 and Matthew 4:10.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can show reverence and respect for God's presence in my life, just like the Ekronites feared the ark?
  2. How can I balance the fear of God's judgment with the knowledge of His love and mercy, as seen in 1 John 4:18 and Romans 8:1?
  3. In what ways can I apply the lesson of the Ekronites' fear to my own life, recognizing God's power and authority over all nations, as seen in Psalm 22:28 and Daniel 4:35?
  4. What are some areas in my life where I may be taking God's presence for granted, and how can I cultivate a deeper reverence for Him, as commanded in Hebrews 12:28-29 and Revelation 15:4?

Gill's Exposition on 1 Samuel 5:10

Therefore they sent the ark of God to Ekron,.... Another of the five principalities of the Philistines, about ten miles from Gath, where Baalzebub, or the god of the fly, was worshipped: and it came

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 5:10

They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 5:10

Not that they intended this, but because this would be the event of it.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 5:10

1 Samuel 5:10 Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.Ver. 10. Therefore they sent the ark of God to Ekron.] Thus they send the plague of God up and down to their neighbours. Wicked men use to draw others into partnership of their condemnation. The Ekronites cried out, saying.] The Israel, ites did not more shout for joy when they saw the ark come to them, than the Ekronites cry out for grief to see it brought among them. Spiritual things are either sovereign or hurtful, according to the disposition of the receivers. Dr Hall.

Cambridge Bible on 1 Samuel 5:10

10. they sent the ark of God to Ekron] The most northerly of the five confederate cities, about 11 miles north of Gath. It was allotted to the tribe of Judah (Joshua 15:45-46), and was temporarily occupied (Judges 1:18). Baal-zebub was the local deity (2 Kings 1:2). The site is marked by the modern village of Akir. to us, to slay us and our people] Lit., as in the margin, “to me, to slay me and my people.” So too in 1 Samuel 5:11. The singular seems to indicate that the ‘lord’ acted as spokesman.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 5:10

10. They sent the ark… to Ekron — A city some ten miles north of Gath. Compare Joshua 13:3. From city to city does the ark of Jehovah spread terror and confusion.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate