Menu

2 Kings 17:2

2 Kings 17:2 in Multiple Translations

And he did evil in the sight of the LORD, but not like the kings of Israel who preceded him.

And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.

And he did that which was evil in the sight of Jehovah, yet not as the kings of Israel that were before him.

He did evil in the eyes of the Lord, though not like the kings of Israel before him.

He did what was evil in the Lord's sight, but not in the same way as the kings of Israel who were before him.

And he did euill in the sight of the Lord, but not as the Kinges of Israel, that were before him.

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only, not as the kings of Israel who were before him;

He did that which was evil in the LORD’s sight, yet not as the kings of Israel who were before him.

And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.

And he did evil before the Lord: but not as the kings of Israel that had been before him.

He did many things that Yahweh considered to be evil, but he did not do as many evil things as the previous kings of Israel had done.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 17:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 17:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּ֥עַשׂ הָ/רַ֖ע בְּ/עֵינֵ֣י יְהוָ֑ה רַ֗ק לֹ֚א כְּ/מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הָי֖וּ לְ/פָנָֽי/ו
וַ/יַּ֥עַשׂ ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הָ/רַ֖ע raʻ H7451 bad Art | Adj
בְּ/עֵינֵ֣י ʻayin H5869 eye Prep | N-cd
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
רַ֗ק raq H7535 except DirObjM
לֹ֚א lôʼ H3808 not Part
כְּ/מַלְכֵ֣י melek H4428 King's Prep | N-mp
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
הָי֖וּ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3cp
לְ/פָנָֽי/ו pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 17:2

וַ/יַּ֥עַשׂ ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
הָ/רַ֖ע raʻ H7451 "bad" Art | Adj
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.
בְּ/עֵינֵ֣י ʻayin H5869 "eye" Prep | N-cd
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
רַ֗ק raq H7535 "except" DirObjM
This Hebrew word means 'except' or 'only', used to limit or emphasize something, like in Exodus 12:11 where it says to eat the Passover meal in haste, with nothing but your clothes on. It can also mean 'but' or 'nevertheless'.
Definition: 1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis)
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise. See also: Genesis 6:5; Joshua 13:14; Psalms 32:6.
לֹ֚א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
כְּ/מַלְכֵ֣י melek H4428 "King's" Prep | N-mp
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הָי֖וּ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לְ/פָנָֽי/ו pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.

Study Notes — 2 Kings 17:2

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Kings 3:2 And he did evil in the sight of the LORD, but not as his father and mother had done. He removed the sacred pillar of Baal that his father had made.
2 2 Kings 13:11 And he did evil in the sight of the LORD and did not turn away from all the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit, but he walked in them.
3 2 Chronicles 30:5–11 So they established a decree to circulate a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, that the people should come to keep the Passover of the LORD, the God of Israel, in Jerusalem. For they had not observed it as a nation as prescribed. So the couriers went throughout Israel and Judah with letters from the king and his officials, which read: “Children of Israel, return to the LORD, the God of Abraham, Isaac, and Israel, so that He may return to those of you who remain, who have escaped the grasp of the kings of Assyria. Do not be like your fathers and brothers who were unfaithful to the LORD, the God of their fathers, so that He made them an object of horror, as you can see. Now do not stiffen your necks as your fathers did. Submit to the LORD and come to His sanctuary, which He has consecrated forever. Serve the LORD your God, so that His fierce anger will turn away from you. For if you return to the LORD, your brothers and sons will receive mercy in the presence of their captors and will return to this land. For the LORD your God is gracious and merciful; He will not turn His face away from you if you return to Him.” And the couriers traveled from city to city through the land of Ephraim and Manasseh as far as Zebulun; but the people scorned and mocked them. Nevertheless, some from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
4 2 Kings 15:24 And he did evil in the sight of the LORD and did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
5 2 Kings 10:31 Yet Jehu was not careful to follow the instruction of the LORD, the God of Israel, with all his heart. He did not turn away from the sins that Jeroboam had caused Israel to commit.
6 2 Kings 15:9 And he did evil in the sight of the LORD, as his fathers had done. He did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
7 2 Kings 13:2 And he did evil in the sight of the LORD and followed the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
8 2 Kings 15:18 And he did evil in the sight of the LORD, and throughout his reign he did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.

2 Kings 17:2 Summary

This verse tells us that Hoshea, the king of Israel, did some bad things that made God unhappy, but not as bad as what the previous kings had done. It's like when we make mistakes, but we're not as bad as someone else who made even bigger mistakes. However, God still sees our sins and wants us to follow Him completely, as encouraged in Matthew 5:48. We can learn from Hoshea's example to always try to do what's right and please God, and to remember that He is always watching over us, as stated in Psalm 33:18.

Frequently Asked Questions

What does it mean that Hoshea did evil in the sight of the LORD, but not like the kings of Israel who preceded him?

This means that while Hoshea still sinned and disobeyed God, his actions were not as wicked as those of the previous kings of Israel, who had committed even greater evils, as seen in 2 Kings 15:24 and 2 Kings 15:28.

How can we learn from Hoshea's example in our own lives?

We can learn from Hoshea that even small compromises or sins can lead us away from God, as warned in Deuteronomy 12:29-31, and that we must strive to follow God's commands completely, as encouraged in Joshua 1:7-8.

What is the significance of the phrase 'in the sight of the LORD' in this verse?

The phrase 'in the sight of the LORD' emphasizes that God is always watching and judging our actions, as stated in Proverbs 15:3, and that we will be held accountable for our sins, as warned in Romans 14:12.

How does this verse relate to the rest of the chapter?

This verse sets the stage for the rest of the chapter, which describes the consequences of Hoshea's sins and the eventual downfall of Israel, as a fulfillment of the warnings given in Deuteronomy 28:49-50 and Leviticus 26:33.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I might be 'doing evil' in my own life, even if it seems small or insignificant to me?
  2. How can I ensure that I am following God's commands and living a life that is pleasing to Him, as encouraged in Colossians 1:10?
  3. What are some areas where I might be compromising or sinning, and how can I turn away from those things and towards God, as exhorted in 1 Peter 1:14-16?
  4. What does it mean to live 'in the sight of the LORD', and how can I cultivate a sense of awareness and accountability to God in my daily life, as encouraged in Psalm 139:23-24?

Gill's Exposition on 2 Kings 17:2

And he did that which was evil in the sight of the Lord, but not as the kings of Israel that were before him.

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 17:2

And he did that which was evil in the sight of the LORD but not as the kings of Israel that were before And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 17:2

For he neither worshipped Baal, as many of his predecessors did; nor compelled the people to worship the calves; one of them, that of Dan, being destroyed, or carried away before, as the Hebrew writers affirm; nor, as some add, hindered those by force who were minded to go to Jerusalem to worship; and yet, the measure of the Israelites’ sins being now full, vengeance comes upon them without remedy: compare .

Trapp's Commentary on 2 Kings 17:2

2 Kings 17:2 And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.Ver. 2. But not as the kings of Israel that were before him.] For he suffered his subjects to go up to the passover celebrated by Hezekiah when he invited them, and to worship the Lord as they thought meet. Sulpitius Severus therefore is out when he saith of Hoshea, Hic ultra omnes superiores reges impius, &c.; this king being wicked above all that went before him, procured to himself punishment from God, and to his nation perpetual captivity. For he was better than his predecessors, as here appeareth; and the iniquity of the people was now full. It is not the last sand that exhausteth the hour glass, nor the last stroke of the axe that felleth the tree; so here.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 17:2

(2) But not as the kings of Israel that were before him.—The preceding phrase is used of all the northern kings but Shallum, who only reigned a month, and had no time for the display of his religious policy. We can hardly assume that Hoshea abandoned the calf-worship of Bethel, but he may have discountenanced the cultus of the Baals and Asheras. The Seder Olam states that Hoshea did not replace the calf of Bethel, which, it assumes, had been carried off by the Assyrians in accordance with the prophecy of Hosea (Hosea 10:5). We may remember that the last sovereigns of falling monarchies have not always been the worst of their line—e.g., Charles I. or Louis XVI.

Cambridge Bible on 2 Kings 17:2

2. but not as the kings of Israel that were before him] We have no record of the doings of Hoshea, so as to specify in what points he was better than his predecessors. A long persistence in evil doing had however corrupted the whole nation, and the cutting short which had begun under the house of Jehu (2 Kings 10:32) was now very nearly completed.

Barnes' Notes on 2 Kings 17:2

Not as the kings of Israel that were before him - The repentance of a nation like that of an individual, may be “too late.” God is long-suffering; but after national sins have reached a certain

Whedon's Commentary on 2 Kings 17:2

2. Not as the kings of Israel that were before him — “It looks,” says Ewald, “like the bitter irony of fate that this Hoshea, who was to be the last king, was a better one than any of his predecessors.

Sermons on 2 Kings 17:2

SermonDescription
F.B. Meyer Is It Peace, Jehu? and He Answered, by F.B. Meyer F.B. Meyer explores the concept of true peace, emphasizing that it cannot exist alongside the distractions and sins represented by Jezebel in our lives. He warns against the superf
Walter Beuttler Commentary Notes - Ii Kings by Walter Beuttler Walter Beuttler delves into the Book of 2 Kings, highlighting the division of the book into two parts and the continuous history it provides of God's people. The message of the boo
F.B. Meyer Our Daily Homily - 2 Kings by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the call to live as true 'men of God,' reflecting God's holiness and grace in our lives, as exemplified by Elijah and Elisha. He urges believers to be filled
F.B. Meyer The Sins of Jeroboam, the Son of Nebat, by F.B. Meyer F.B. Meyer discusses the sins of Jeroboam, the son of Nebat, emphasizing how his actions led Israel into sin and ultimately contributed to the nation's downfall. The sermon highlig

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate