Menu

2 Kings 3:2

2 Kings 3:2 in Multiple Translations

And he did evil in the sight of the LORD, but not as his father and mother had done. He removed the sacred pillar of Baal that his father had made.

And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.

And he did that which was evil in the sight of Jehovah, but not like his father, and like his mother; for he put away the pillar of Baal that his father had made.

He did evil in the eyes of the Lord; but not like his father and his mother, for he put away the stone pillar of Baal which his father had made.

He did evil in the Lord's sight, but not like his father and mother had done, for he got rid of the stone image of Baal that his father had made.

And he wrought euill in the sight of the Lord, but not like his father nor like his mother: for he tooke away the image of Baal that his father had made.

and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only not like his father, and like his mother, and he turneth aside the standing-pillar of Baal that his father made;

He did that which was evil in the LORD’s sight, but not like his father and like his mother, for he put away the pillar of Baal that his father had made.

And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.

And he did evil before the Lord, but not like his father and his mother: for he took away the statues of Baal, which his father had made.

He did things that Yahweh considered to be evil, but he did not do as much evil as his father and mother had done, and he got rid of the pillar for worshiping Baal which his father had made.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 3:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 3:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּעֲשֶׂ֤ה הָ/רַע֙ בְּ/עֵינֵ֣י יְהוָ֔ה רַ֕ק לֹ֥א כְ/אָבִ֖י/ו וּ/כְ/אִמּ֑/וֹ וַ/יָּ֨סַר֙ אֶת מַצְּבַ֣ת הַ/בַּ֔עַל אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה אָבִֽי/ו
וַ/יַּעֲשֶׂ֤ה ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הָ/רַע֙ raʻ H7451 bad Art | Adj
בְּ/עֵינֵ֣י ʻayin H5869 eye Prep | N-cd
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
רַ֕ק raq H7535 except DirObjM
לֹ֥א lôʼ H3808 not Part
כְ/אָבִ֖י/ו ʼâb H1 father Prep | N-ms | Suff
וּ/כְ/אִמּ֑/וֹ ʼêm H517 mother Conj | Prep | N-fs | Suff
וַ/יָּ֨סַר֙ çûwr H5493 to turn aside Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מַצְּבַ֣ת matstsêbâh H4676 pillar N-fs
הַ/בַּ֔עַל Baʻal H1168 Baal Art | N-proper
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
עָשָׂ֖ה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-3ms
אָבִֽי/ו ʼâb H1 father N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 3:2

וַ/יַּעֲשֶׂ֤ה ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
הָ/רַע֙ raʻ H7451 "bad" Art | Adj
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.
בְּ/עֵינֵ֣י ʻayin H5869 "eye" Prep | N-cd
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
רַ֕ק raq H7535 "except" DirObjM
This Hebrew word means 'except' or 'only', used to limit or emphasize something, like in Exodus 12:11 where it says to eat the Passover meal in haste, with nothing but your clothes on. It can also mean 'but' or 'nevertheless'.
Definition: 1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis)
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise. See also: Genesis 6:5; Joshua 13:14; Psalms 32:6.
לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
כְ/אָבִ֖י/ו ʼâb H1 "father" Prep | N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וּ/כְ/אִמּ֑/וֹ ʼêm H517 "mother" Conj | Prep | N-fs | Suff
The Hebrew word for 'mother' is used in the Bible to describe a female parent or a maternal figure. It can also refer to the source or origin of something, such as a river or a family. In some cases, it is used figuratively to describe a person's relationship to others.
Definition: 1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
Usage: Occurs in 202 OT verses. KJV: dam, mother, [idiom] parting. See also: Genesis 2:24; 2 Kings 4:19; Psalms 22:10.
וַ/יָּ֨סַר֙ çûwr H5493 "to turn aside" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To turn aside or remove is the meaning of this verb, used in various forms throughout the Bible. It can mean to depart, avoid, or put something away, and is often used in the context of turning away from sin or wrongdoing, as seen in the actions of prophets and leaders in the Old Testament.
Definition: : remove 1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. See also: Genesis 8:13; 2 Samuel 6:10; Psalms 6:9.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מַצְּבַ֣ת matstsêbâh H4676 "pillar" N-fs
A pillar or monument, sometimes used as a memorial or with an altar, like those found in Genesis and Exodus.
Definition: 1) pillar, mastaba, stump 1a) pillar 1a1) as monument, personal memorial 1a2) with an altar 1b)(Hoph) stock, stump (of tree)
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: garrison, (standing) image, pillar. See also: Genesis 28:18; 1 Kings 14:23; Isaiah 19:19.
הַ/בַּ֔עַל Baʻal H1168 "Baal" Art | N-proper
Refers to the Phoenician deity Baal, mentioned in the books of Numbers and Judges as a false god.
Definition: § Baal = "lord" esp. lord, specif. as divine name, Baal supreme male divinity of the Phoenicians or Canaanites
Usage: Occurs in 68 OT verses. KJV: Baal, (plural) Baalim. See also: Judges 2:11; 2 Kings 10:28; Jeremiah 2:8.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עָשָׂ֖ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
אָבִֽי/ו ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.

Study Notes — 2 Kings 3:2

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Kings 10:18 Then Jehu brought all the people together and said, “Ahab served Baal a little, but Jehu will serve him a lot.
2 2 Kings 10:26–28 They brought out the sacred pillar of the temple of Baal and burned it. They also demolished the sacred pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it into a latrine, which it is to this day. Thus Jehu eradicated Baal from Israel,
3 1 Kings 21:25 (Surely there was never one like Ahab, who sold himself to do evil in the sight of the LORD, incited by his wife Jezebel.
4 Exodus 23:24 You must not bow down to their gods or serve them or follow their practices. Instead, you are to demolish them and smash their sacred stones to pieces.
5 1 Kings 16:31–33 And as if it were not enough for him to walk in the sins of Jeroboam son of Nebat, he even married Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and he then proceeded to serve and worship Baal. First, Ahab set up an altar for Baal in the temple of Baal that he had built in Samaria. Then he set up an Asherah pole. Thus Ahab did more to provoke the LORD, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel before him.
6 2 Kings 9:34 Then Jehu went in and ate and drank. “Take care of this cursed woman,” he said, “and bury her, for she was the daughter of a king.”
7 2 Kings 21:20 And he did evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done.
8 2 Kings 9:22 When Joram saw Jehu, he asked, “Have you come in peace, Jehu?” “How can there be peace,” he replied, “as long as the idolatry and witchcraft of your mother Jezebel abound?”
9 2 Kings 21:6 He sacrificed his own son in the fire, practiced sorcery and divination, and consulted mediums and spiritists. He did great evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.
10 1 Kings 21:20 When Elijah arrived, Ahab said to him, “So you have found me out, my enemy.” He replied, “I have found you out because you have sold yourself to do evil in the sight of the LORD.

2 Kings 3:2 Summary

This verse tells us that Jehoram, the king of Israel, did some bad things, but not as bad as his parents had done. He even removed a statue of the false god Baal that his father had built, which seems like a good thing. However, the Bible says that Jehoram still did not follow God fully, and he kept committing sins that had been introduced by a previous king named Jeroboam (as seen in 1 Kings 12:26-33). This reminds us that just doing a few good things is not enough; we need to truly follow God and turn away from sin, as seen in Proverbs 28:13 and 1 John 1:9.

Frequently Asked Questions

What does it mean that Jehoram did evil in the sight of the LORD, but not as his father and mother had done?

This means that although Jehoram still disobeyed God, his actions were not as wicked as those of his parents, Ahab and Jezebel, who had aggressively promoted the worship of Baal, as seen in 1 Kings 16:30-33 and 1 Kings 21:25-26.

Why did Jehoram remove the sacred pillar of Baal that his father had made?

Jehoram's removal of the sacred pillar of Baal suggests that he may have been trying to distance himself from the extreme idolatry of his parents, but he still did not fully follow God, as noted in 2 Kings 3:3, where it says he clung to the sins of Jeroboam.

Is Jehoram's removal of the pillar of Baal a sign of true repentance?

While Jehoram's action may seem positive, the Bible indicates that he did not truly repent and turn to God, as he continued to commit the sins that Jeroboam had introduced, as mentioned in 2 Kings 3:3 and 1 Kings 12:26-33.

How does Jehoram's story relate to the concept of generational sin?

Jehoram's story illustrates the idea that sin can be passed down through generations, as seen in Exodus 34:6-7, where God says that He will punish the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation, but Jehoram's removal of the pillar of Baal also shows that individuals can make choices to break free from the sinful patterns of their ancestors.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be repeating the sinful patterns of my family or cultural background, and how can I break free from them?
  2. In what ways can I, like Jehoram, take steps to remove the 'pillars of Baal' from my own life, and what might be the spiritual significance of such actions?
  3. How can I balance the desire to honor my parents and heritage with the need to follow God and break free from sinful patterns, as seen in Luke 14:26 and Matthew 10:37?
  4. What does Jehoram's story teach me about the importance of true repentance and turning to God, rather than just making superficial changes?

Gill's Exposition on 2 Kings 3:2

And he wrought evil in the sight of the Lord,.... Was guilty of idolatry: but not like his father, and like his mother; his father Ahab, and his mother Jezebel: for he put away the image of Baal that

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 3:2

And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 3:2

He put away the image of Baal; not from any principle of conscience (for that would have reached the calves also); but either because he was startled at the dreadful judgments of God inflicted upon his father and brother for Baal worship; or because he needed God’ s help to subdue the Moabites, which he knew Baal could not do; or to gratify Jehoshaphat, whose help he meant to crave, which he knew he should never obtain without this; and for this reason, it seems, Jezebel was willing to connive at it, as a trick of state.

Trapp's Commentary on 2 Kings 3:2

2 Kings 3:2 And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.Ver. 2. But not like his father, and like his mother.] Not all out so bad; and yet not very much better than they. Optimi putantur si vel leviter mali sint, saith a Popish writer concerning the Popes of Rome, vel minus boni quam caeteri mortales esse solent. They are held very good popes if they be not grossly evil; or if somewhat less good than other men use to be. Think the same of the kings of Israel. For he put away the image of Baal.] This was somewhat toward a reformation, and he was drawn to it by good Jehoshaphat’ s persuasion likely, who hoping to work further with him, was content to be his confederate, as it followeth.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 3:2

(2) Wrought evil.—Did the evil in the eyes, &c., i.e., maintained the illicit worship of the bullock at Beth-el (2 Kings 3:3). Like his mother.—Jezebel lived throughout his reign (2 Kings 9:30), which explains why he did not eradicate the Baal-worship (2 Kings 10:18-28). For he put away.—And he removed, scil., from its place in the temple of Baal. (Comp. 1 Kings 16:31-32.) It must have been afterwards restored, probably by the influence of Jezebel. (Comp. 2 Kings 10:26-27, and Notes.) The image.—Pillar. (Comp. 2 Chronicles 34:4.) The LXX., Vulg., and Arabic read “pillars” (a different pointing); and the LXX. adds at the end, “and brake them in pieces.” This seems original. Ahab would be likely to set up more than one pillar to Baal.

Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 3:2

Verse 2. He put away the image of Baal] He abolished his worship; but he continued that of the calves at Dan and Beth-el.

Cambridge Bible on 2 Kings 3:2

2. And he wrought evil] R.V. And he did that which was evil. The change made frequently that the same Hebrew phrase may be regularly rendered by the same English. but not like his father, and like his mother] Jehoram was not so far gone in evil as his brother Ahaziah had been. He kept indeed to the calf-worship of Jeroboam, but put down the Baal-worship which had been introduced by Jezebel from Phœnicia. The writer makes a difference, as might be expected, between the sin of Jeroboam, grievous though that was, and the grosser idolatry which had been practised in the two last reigns. he put away the image [R.V. pillar] of Baal] The Hebrew word [maççebah] is first used of the stone (Genesis 28:18) which Jacob set up for a pillar at Bethel, and it seems likely, as it is used here and elsewhere in the accounts of Baal-worship, that these objects of worship were not figures, but of the nature of obelisks. They were probably for the most part of stone, though those mentioned as brought out of the house of Baal (2 Kings 10:26) and burned must have been of wood. Perhaps those under cover were made of wood, and overlaid with precious metals (cf. Hosea 2:8), while those out of doors were of stone. that his father had made] This was no doubt some special pillar which the king had erected near his palace for his own and Jezebel’s worship. This open token of devotion to the idols of the nations Jehoram put away. But there remained pillars of Baal and a house of Baal still for Jehu to destroy. Jehoram found it difficult to go far in a reformation among persons given up as his subjects were to idolatry, and all the more difficult because his own father had been the founder and fosterer of the evil.

Barnes' Notes on 2 Kings 3:2

On the “evil” done by Ahab, see especially 1 Kings 16:30-34. Jehoram, warned by the fate of his brother (2 Kings 1:4 note), began his reign by a formal abolition of the Phoenician state religion

Whedon's Commentary on 2 Kings 3:2

2. He put away the image of Baal — Discountenanced, and at least partially abolished, the Baal worship that had gained such strength in Israel during the reign of Ahab and Jezebel.

Sermons on 2 Kings 3:2

SermonDescription
Thomas Brooks One Sin Never Goes Alone by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes that small sins often lead to greater sins, illustrating this with biblical examples such as Cain, Ahab, Jeroboam, and Judas. He warns that yielding to min
Alan Bartley Barriers to Blessing by Alan Bartley This sermon addresses the barriers to blessing in the Christian life, focusing on the dangers of occult involvement, the impact of unbelief, the consequences of unconfessed sin, an
F.B. Meyer Is It Peace, Jehu? and He Answered, by F.B. Meyer F.B. Meyer explores the concept of true peace, emphasizing that it cannot exist alongside the distractions and sins represented by Jezebel in our lives. He warns against the superf
F.B. Meyer And Ahab Said to Elijah, Hast Thou Found Me, by F.B. Meyer F.B. Meyer explores the confrontation between Ahab and Elijah, emphasizing how Ahab's wrongful actions led to a haunting conscience that overshadowed his material gains. He illustr

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate