Menu

2 Kings 17:25

2 Kings 17:25 in Multiple Translations

Now when the settlers first lived there, they did not worship the LORD, so He sent lions among them, which killed some of them.

And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.

And so it was, at the beginning of their dwelling there, that they feared not Jehovah: therefore Jehovah sent lions among them, which killed some of them.

Now when first they were living there they did not give worship to the Lord. So the Lord sent lions among them, causing the death of some of them.

When they first started living there they did not worship the Lord, so he sent lions there among them, killing some of them.

And at the beginning of their dwelling there, they feared not the Lord: therefore the Lord sent lions among them, which slewe them.

and it cometh to pass, at the commencement of their dwelling there, they have not feared Jehovah, and Jehovah doth send among them the lions, and they are destroying among them.

So it was, at the beginning of their dwelling there, that they didn’t fear the LORD. Therefore the LORD sent lions among them, which killed some of them.

And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.

And when they began to dwell there, they feared not the Lord: and the Lord sent lions among them, which killed them.

But those people who came from other countries did not worship Yahweh when they first arrived in Samaria. So Yahweh sent lions to kill some of them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 17:25

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 17:25 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִ֗י בִּ/תְחִלַּת֙ שִׁבְתָּ֣/ם שָׁ֔ם לֹ֥א יָרְא֖וּ אֶת יְהוָ֑ה וַ/יְשַׁלַּ֨ח יְהוָ֤ה בָּ/הֶם֙ אֶת הָ֣/אֲרָי֔וֹת וַ/יִּֽהְי֥וּ הֹרְגִ֖ים בָּ/הֶֽם
וַ/יְהִ֗י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
בִּ/תְחִלַּת֙ tᵉchillâh H8462 beginning Prep | N-fs
שִׁבְתָּ֣/ם yâshab H3427 to dwell V-Qal-Inf-a | Suff
שָׁ֔ם shâm H8033 there Adv
לֹ֥א lôʼ H3808 not Part
יָרְא֖וּ yârêʼ H3372 to fear V-Qal-Perf-3cp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וַ/יְשַׁלַּ֨ח shâlach H7971 to send Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
בָּ/הֶם֙ Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ֣/אֲרָי֔וֹת ʼărîy H738 lion Art | N-mp
וַ/יִּֽהְי֥וּ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
הֹרְגִ֖ים hârag H2026 to kill V-Qal
בָּ/הֶֽם Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 17:25

וַ/יְהִ֗י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בִּ/תְחִלַּת֙ tᵉchillâh H8462 "beginning" Prep | N-fs
In the Bible, this word means the start of something, like the beginning of a project or a new phase of life, as seen in Genesis and Psalms.
Definition: 1) beginning, first 1a) the first time 1b) from the beginning, in the beginning (with prep)
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: begin(-ning), first (time). See also: Genesis 13:3; 2 Kings 17:25; Proverbs 9:10.
שִׁבְתָּ֣/ם yâshab H3427 "to dwell" V-Qal-Inf-a | Suff
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
שָׁ֔ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יָרְא֖וּ yârêʼ H3372 "to fear" V-Qal-Perf-3cp
This Hebrew word means to fear or revere, and is used to describe being afraid or standing in awe of something, like God's power. It appears in the Bible to convey a sense of respect or reverence. In the KJV, it's translated as 'affright' or 'reverence'.
Definition: : frightening(DANGER) 1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
Usage: Occurs in 318 OT verses. KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing). See also: Genesis 3:10; 1 Samuel 12:18; Psalms 3:7.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וַ/יְשַׁלַּ֨ח shâlach H7971 "to send" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
בָּ/הֶם֙ "" Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ֣/אֲרָי֔וֹת ʼărîy H738 "lion" Art | N-mp
In biblical times, a lion was a symbol of strength and power, and is often mentioned in stories like Daniel in the lions' den. The word for lion appears in various forms, including pictures or images of lions, and is used in books like 1 Kings and 2 Kings.
Definition: 1) lion 1a) pictures or images of lions
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: (young) lion, [phrase] pierce (from the margin). See also: Genesis 49:9; Proverbs 22:13; Psalms 7:3.
וַ/יִּֽהְי֥וּ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
הֹרְגִ֖ים hârag H2026 "to kill" V-Qal
To kill or slay with intent, as seen in the Bible when God instructs the Israelites to destroy certain nations. This word is used in various forms, including to murder or destroy. It appears in books like Exodus and Deuteronomy.
Definition: 1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
Usage: Occurs in 158 OT verses. KJV: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely. See also: Genesis 4:8; 2 Kings 8:12; Psalms 10:8.
בָּ/הֶֽם "" Prep | Suff

Study Notes — 2 Kings 17:25

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Kings 17:32 So the new residents worshiped the LORD, but they also appointed for themselves priests of all sorts to serve in the shrines of the high places.
2 2 Kings 17:34 To this day they are still practicing their former customs. None of them worship the LORD or observe the statutes, ordinances, laws, and commandments that the LORD gave the descendants of Jacob, whom He named Israel.
3 2 Kings 17:41 So these nations worshiped the LORD but also served their idols, and to this day their children and grandchildren continue to do as their fathers did.
4 1 Kings 13:24 As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was left lying in the road, with the donkey and the lion standing beside it.
5 Jonah 1:9 “I am a Hebrew,” replied Jonah. “I worship the LORD, the God of the heavens, who made the sea and the dry land.”
6 Joshua 22:25 For the LORD has made the Jordan a border between us and you Reubenites and Gadites. You have no share in the LORD!’ So your descendants could cause ours to stop fearing the LORD.
7 1 Kings 20:36 Then the prophet said to him, “Because you have not obeyed the voice of the LORD, as soon as you depart from me a lion will kill you.” And when he left, a lion found him and killed him.
8 2 Kings 2:24 Then he turned around, looked at them, and called down a curse on them in the name of the LORD. Suddenly two female bears came out of the woods and mauled forty-two of the boys.
9 2 Kings 17:28 Thus one of the priests they had carried away came and lived in Bethel, and he began to teach them how they should worship the LORD.
10 Jeremiah 5:6 Therefore a lion from the forest will strike them down, a wolf from the desert will ravage them. A leopard will lie in wait near their cities, and everyone who ventures out will be torn to pieces. For their rebellious acts are many, and their unfaithful deeds are numerous.

2 Kings 17:25 Summary

This verse, 2 Kings 17:25, teaches us that when we don't worship God, He may send difficulties our way to get our attention, as seen in the lions that attacked the settlers in Samaria. It's essential to prioritize our relationship with God, as encouraged in Deuteronomy 6:5, and to seek His guidance and presence in our lives, just like the Psalmist in Psalms 119:105. By doing so, we can avoid the consequences of rejecting God and instead experience His love, mercy, and protection, as promised in Jeremiah 29:11 and Romans 8:28.

Frequently Asked Questions

Why did God send lions to attack the settlers in Samaria?

God sent lions to attack the settlers because they did not worship Him, as stated in 2 Kings 17:25, demonstrating His judgment on those who reject Him, similar to what is seen in Deuteronomy 28:15 and Leviticus 26:14-17.

What can we learn from the settlers' failure to worship God?

We learn that neglecting to worship and obey God can have severe consequences, as seen in 2 Kings 17:25, and that we must prioritize our relationship with Him, as encouraged in Deuteronomy 6:5 and Matthew 22:37.

How does this verse relate to the concept of God's judgment?

This verse illustrates God's judgment on those who reject Him, as seen in 2 Kings 17:25, and is consistent with other biblical teachings on God's judgment, such as Romans 1:18-25 and Revelation 20:12-15.

What role do lions play in this verse?

The lions in 2 Kings 17:25 serve as a means of God's judgment, symbolizing the consequences of rejecting Him, similar to the use of natural elements in Jeremiah 5:6 and Hosea 13:7-8 to illustrate God's displeasure.

Reflection Questions

  1. What are some ways I may be neglecting to worship God in my own life, and how can I prioritize my relationship with Him?
  2. How can I apply the lesson from 2 Kings 17:25 to my daily life, ensuring that I am seeking God's presence and guidance?
  3. What are some potential consequences of rejecting God, and how can I share the message of salvation with those around me?
  4. In what ways can I demonstrate my worship and obedience to God, and how can I encourage others to do the same?

Gill's Exposition on 2 Kings 17:25

And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the Lord,.... Did not serve him in any manner, but their idols only, which they brought with them; whereas it was usual

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 17:25

And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 17:25

They feared not the Lord; they did not acknowledge nor worship God in any sort. Therefore; for this gross neglect and contempt of God, which was contrary to the principles and practices of the heathens, who used to worship the gods of the nations where they lived, and gave that honour to their false gods which here they denied to the true. Hereby also God asserted his own right and sovereignty over that land, and made them to understand that neither the Israelites were cast out nor they brought into that land by their valour or strength, but by God’ s providence, who as he had cast the Israelites out for their neglect of God’ s service, so both could and would in his due time turn them out also, if they were guilty of the same sins.

Trapp's Commentary on 2 Kings 17:25

2 Kings 17:25 And [so] it was at the beginning of their dwelling there, [that] they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew [some] of them.Ver. 25. That they feared not the Lord.] As he expected they should some way own him in a land which he was pleased to own. To do wickedly in a land of uprightness is a foul business.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 17:25

(25) The Lord sent (the) lions.—In the interval between the Assyrian depopulation and the re-peopling of the land, the lions indigenous to the country had multiplied naturally enough. Their ravages were understood by the colonists as a token of the wrath of the local deity on account of their neglect of his worship. The sacred writer endorses this interpretation of the incident, probably remembering Leviticus 26:22. (Comp. Exodus 23:29; Ezekiel 14:15.) Which slew.—The form of the verb implies a state of things which lasted some time. Literally, and they were killing among them.

Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 17:25

Verse 25. The Lord sent lions among them] The land being deprived of its inhabitants, wild beasts would necessarily increase, even without any supernatural intervention; and this the superstitious new comers supposed to be a plague sent upon them, because they did not know how to worship him who was the God of the land; for they thought, like other heathens that every district had its own tutelary deity. Yet it is likely that God did send lions as a scourge on this bad people.

Cambridge Bible on 2 Kings 17:25

25. the Lord sent lions among them, which slew [R.V. killed] some of them] The word rendered ‘slew’ is not the same here as that in the next verse. This statement must be considered as the thought of the people themselves. How far it might also be shared by the writer of Kings we cannot know. These heathen people having regarded their own divinities as especially attached to certain places, would consider that Israel had also its own local deity. Him and His worship they were ignorant of, and when the wild beasts increased upon them it was a natural idea with them to regard the plague as inflicted by the god of the country. That wild beasts were not uncommon in the Holy Land at this period we can see from other places of the history, and when the land was less thickly populated, such beasts as remained would have more chance of multiplying.

Barnes' Notes on 2 Kings 17:25

The depopulation of the country, insufficiently remedied by the influx of foreigners, had the natural consequence of multiplying the wild beasts and making them bolder.

Whedon's Commentary on 2 Kings 17:25

25. They feared not the Lord — For they were idolaters, (2 Kings 17:30-31,) and knew nothing of Jehovah. The Lord sent lions — The theocratic historian views all calamities as Divine dispensations. Compare Leviticus 26:22.

Sermons on 2 Kings 17:25

SermonDescription
Chuck Smith Leviticus 26:3 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the certainty of God's promises as outlined in Leviticus 26:3, highlighting the importance of obedience to God's statutes and commandments. He explains that
Walter Beuttler Commentary Notes - Ii Kings by Walter Beuttler Walter Beuttler delves into the Book of 2 Kings, highlighting the division of the book into two parts and the continuous history it provides of God's people. The message of the boo
F.B. Meyer These Nations Feared the Lord, and Served Their by F.B. Meyer F.B. Meyer addresses the issue of divided worship, illustrating how the nations that settled in Israel acknowledged the God of Israel while simultaneously serving their own idols.
Welcome Detweiler Ministry From Jonah 01 by Welcome Detweiler In this sermon, the preacher focuses on the story of Jonah from the Old Testament. Jonah, a prophet, is given a message by God to deliver to the people of Nineveh, but instead, he
Chuck Smith (Through the Bible) Jeremiah 3-5 by Chuck Smith In this sermon, the preacher emphasizes the need for people to turn away from worldly distractions and dedicate themselves fully to God and spiritual matters. He quotes from the bo

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate