Menu

2 Samuel 1:14

2 Samuel 1:14 in Multiple Translations

So David asked him, “Why were you not afraid to lift your hand to destroy the LORD’s anointed?”

And David said unto him, How wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the LORD’s anointed?

And David said unto him, How wast thou not afraid to put forth thy hand to destroy Jehovah’s anointed?

And David said to him, Had you no fear of stretching out your hand to put to death the one marked with the holy oil?

“Why weren't you worried about killing the Lord's anointed one?” David asked.

And Dauid said vnto him, How wast thou not afrayd, to put forth thine hand to destroy the Anoynted of the Lord?

And David saith unto him, 'How wast thou not afraid to put forth thy hand to destroy the anointed of Jehovah?'

David said to him, “Why were you not afraid to stretch out your hand to destroy the LORD’s anointed?”

And David said to him, How wast thou not afraid to stretch forth thy hand to destroy the LORD'S anointed?

David said to him: Why didst thou not fear to put out thy hand to kill the Lord’s anointed?

David asked him, “◄Why were you not afraid that you would be punished if you killed Saul, whom Yahweh had appointed [MTY] to be the king?/You should have been afraid that you would be punished if you killed Saul, whom Yahweh had appointed [MTY] to be the king.► [RHQ]

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 1:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 1:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֥אמֶר אֵלָ֖י/ו דָּוִ֑ד אֵ֚יךְ לֹ֣א יָרֵ֔אתָ לִ/שְׁלֹ֨חַ֙ יָֽדְ/ךָ֔ לְ/שַׁחֵ֖ת אֶת מְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה
וַ/יֹּ֥אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֵלָ֖י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
דָּוִ֑ד Dâvid H1732 David N-proper
אֵ֚יךְ ʼêyk H349 how? Part
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
יָרֵ֔אתָ yârêʼ H3372 to fear V-Qal-Perf-2ms
לִ/שְׁלֹ֨חַ֙ shâlach H7971 to send Prep | V-Qal-Inf-a
יָֽדְ/ךָ֔ yâd H3027 hand N-cs | Suff
לְ/שַׁחֵ֖ת shâchath H7843 to ruin Prep | V-Piel-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מְשִׁ֥יחַ mâshîyach H4899 anointed N-ms
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 1:14

וַ/יֹּ֥אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֵלָ֖י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
דָּוִ֑ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
אֵ֚יךְ ʼêyk H349 "how?" Part
In the Bible, this word means 'how' or 'where', like in Genesis when God asks Adam 'where are you'. It's also used to express surprise or excitement.
Definition: interrog adv how?
Usage: Occurs in 74 OT verses. KJV: how, what. See also: Genesis 26:9; Ecclesiastes 2:16; Psalms 11:1.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יָרֵ֔אתָ yârêʼ H3372 "to fear" V-Qal-Perf-2ms
This Hebrew word means to fear or revere, and is used to describe being afraid or standing in awe of something, like God's power. It appears in the Bible to convey a sense of respect or reverence. In the KJV, it's translated as 'affright' or 'reverence'.
Definition: : frightening(DANGER) 1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
Usage: Occurs in 318 OT verses. KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing). See also: Genesis 3:10; 1 Samuel 12:18; Psalms 3:7.
לִ/שְׁלֹ֨חַ֙ shâlach H7971 "to send" Prep | V-Qal-Inf-a
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
יָֽדְ/ךָ֔ yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
לְ/שַׁחֵ֖ת shâchath H7843 "to ruin" Prep | V-Piel-Inf-a
This verb means to ruin or destroy something, and it is used in various forms throughout the Bible to describe corruption and decay.
Definition: 1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle) Aramaic equivalent: she.chat (שְׁחַת "to corrupt" H7844)
Usage: Occurs in 136 OT verses. KJV: batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r). See also: Genesis 6:11; Psalms 14:1; Psalms 53:2.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מְשִׁ֥יחַ mâshîyach H4899 "anointed" N-ms
Messiah means anointed one, referring to a king, priest, or the Messiah in the Bible. It describes someone set apart for a special purpose. The term is used in the Old Testament to describe kings and priests, and in the New Testament to describe Jesus.
Definition: 1) anointed, anointed one 1a) of the Messiah, Messianic prince 1b) of the king of Israel 1c) of the high priest of Israel 1d) of Cyrus 1e) of the patriarchs as anointed kings
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: anointed, Messiah. See also: Leviticus 4:3; 2 Samuel 22:51; Psalms 2:2.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — 2 Samuel 1:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 26:9 But David said to Abishai, “Do not destroy him, for who can lift a hand against the LORD’s anointed and be guiltless?”
2 1 Samuel 31:4 Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run it through me, or these uncircumcised men will come and run me through and torture me!” But his armor-bearer was terrified and refused to do it. So Saul took his own sword and fell on it.
3 2 Peter 2:10 Such punishment is specially reserved for those who indulge the corrupt desires of the flesh and despise authority. Bold and self-willed, they are unafraid to slander glorious beings.
4 Numbers 12:8 I speak with him face to face, clearly and not in riddles; he sees the form of the LORD. Why then were you unafraid to speak against My servant Moses?”
5 Psalms 105:15 “Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!”
6 1 Samuel 24:6 So he said to his men, “The LORD forbid that I should do such a thing to my master, the LORD’s anointed. May I never lift my hand against him, since he is the LORD’s anointed.”

2 Samuel 1:14 Summary

In this verse, David is asking the Amalekite why he wasn't afraid to kill Saul, who was chosen by God to be king. David is emphasizing that Saul was still God's anointed, even if he had made mistakes, as seen in 1 Samuel 15:23. This shows that David respected God's authority and the position of king, even when the person in that position was flawed (Romans 13:1-2). David's question also reminds us to be careful not to take matters into our own hands or to disobey those in authority over us, unless they are asking us to do something that goes against God's commands (Acts 5:29).

Frequently Asked Questions

Why did David ask the Amalekite if he was afraid to lift his hand against the LORD's anointed?

David asked this question because he wanted to understand the Amalekite's mindset and motivations, as seen in 2 Samuel 1:14, and to emphasize the gravity of killing the LORD's anointed, as also discussed in 1 Samuel 26:9-11.

What does it mean to be the LORD's anointed?

To be the LORD's anointed refers to someone who has been chosen and set apart by God for a specific purpose, such as a king, as seen in 1 Samuel 10:1 and Psalm 89:20-21.

Why was David so concerned about the Amalekite's actions?

David was concerned because the Amalekite had taken it upon himself to kill Saul, who was still the LORD's anointed, despite his flaws, as discussed in 1 Samuel 31:4 and 2 Samuel 1:14.

How does this verse relate to the concept of authority and submission?

This verse highlights the importance of respecting and submitting to authority, even when the person in authority is flawed, as taught in Romans 13:1-2 and 1 Peter 2:13-14.

Reflection Questions

  1. What does this verse reveal about David's character and his understanding of God's sovereignty?
  2. How can we apply the principle of respecting authority to our own lives, even when we disagree with those in authority?
  3. What does it mean to 'lift your hand' against someone, and how can we avoid doing so in our own relationships?
  4. How can we balance the need to respect authority with the need to speak out against injustice or wrongdoing?

Gill's Exposition on 2 Samuel 1:14

And David said unto him, how, wast thou not afraid to stretch forth thine hand,.... By which it should seem that he did more than stand upon him, and press his body, that the spear might pierce

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 1:14

And David said unto him, How wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the LORD's anointed? How wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the Lord's anointed?

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 1:14

Why didst not thou refuse to kill him, as his armour-bearer had done? For notwithstanding his great danger, something might have fallen out through God’ s all-disposing providence, whereby his life might have been preserved.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 1:14

2 Samuel 1:14 And David said unto him, How wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the LORD’ S anointed?Ver. 14. How wast thou not afraid to stretch forth thine hand, &c.] William Parry was for burglary condenmed to die: and yet saved by Queen Elizabeth’ s pardon. But he, ungrateful man, sought to requite her by vowing her death, A.D. 1584; but ever he was daunted, though he had opportunity, when he beheld the glory of her presence and majesty in her face. Speed.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 1:14

(14) How wast thou not afraid?—David now turns to the Amalekite. It does not matter whether he fully believed his story or not, the man must be judged by his own account of himself. (See 2 Samuel 1:16.) Regicide was not in David’s eyes merely a political crime; he had showed on more than one occasion of great temptation (1 Samuel 24:6; 1 Samuel 26:9; 1 Samuel 26:11; 1 Samuel 26:16) that he considered taking the life of “the Lord’s anointed” as a religious offence of the greatest magnitude. It was an especially grievous thing for a foreigner and an Amalekite thus to smite him whom God had appointed as the monarch of Israel.

Cambridge Bible on 2 Samuel 1:14

14. the Lord’s anointed] The person of the king, consecrated to the service of Jehovah by anointing, was inviolable. Compare David’s reiterated expressions on this point in 1 Samuel 24:6; 1 Samuel 26:9; 1 Samuel 26:11; 1 Samuel 26:16; and the armourbearer’s reverence in 1 Samuel 31:4.

Sermons on 2 Samuel 1:14

SermonDescription
James Blaine Chapman Questions/answers on the Interpretation of Old Testament Scriptures by James Blaine Chapman James Blaine Chapman addresses various questions from the Bible, shedding light on misunderstood passages and providing insightful explanations. From Noah's unintentional vice to t
John Piper Better Never to Have Known the Way by John Piper In this sermon, the speaker focuses on four sections of the Bible passage. The first section, from verse 10 to the first half of verse 13, highlights the brazen willfulness and pro
J.B. Buffington The Apostate's Lifestyle by J.B. Buffington J.B. Buffington preaches on the dangers of apostasy and the characteristics of false teachers as outlined in 2 Peter 2:10-16. He emphasizes how these apostates walk after the flesh
John Gill 2 Peter 2:10 by John Gill John Gill expounds on 2 Peter 2:10, emphasizing the dangers of those who walk after the flesh, particularly in the context of immoral practices that defy both natural law and divin
Steve Gallagher Widespread Corruption by Steve Gallagher Steve Gallagher preaches about the corruption and spiritual pollution that will prevail in the Last Days, likening it to the wickedness of Noah's time and Sodom and Gomorrah. He em
Walter Beuttler Manifest Presence of God - Part 4 by Walter Beuttler Walter Beuttler preaches on the importance of seeking to know God personally, just like Moses did in the Bible. He emphasizes that the distinguishing mark of God's people should be
Denis Lyle How to Deal With Vandals by Denis Lyle Denis Lyle preaches on how to deal with vandals, drawing parallels between the church under attack in Revelation and a modern-day church facing hostility. He discusses the story of

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate