Menu

2 Samuel 1:16

2 Samuel 1:16 in Multiple Translations

For David had said to the Amalekite, “Your blood be on your own head because your own mouth has testified against you, saying, ‘I killed the LORD’s anointed.’”

And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD’s anointed.

And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain Jehovah’s anointed.

And David said to him, May your blood be on your head; for your mouth has given witness against you, saying, I have put to death the man marked with the holy oil.

David had told the Amalekite, “Your death is your own fault because you testified against yourself when you said, ‘I killed the Lord's anointed one.’”

Then said Dauid vnto him, Thy blood be vpon thine owne head: for thine owne mouth hath testified against thee, saying, I haue slaine the Lords Anoynted.

and David saith unto him, 'Thy blood [is] on thine own head, for thy mouth hath testified against thee, saying, I — I put to death the anointed of Jehovah.'

David said to him, “Your blood be on your head, for your mouth has testified against you, saying, ‘I have slain the LORD’s anointed.’”

And David said to him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD'S anointed.

And David said to him: Thy blood be upon thy own head: for thy own mouth hath spoken against thee, saying: I have slain the Lord’s anointed.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 1:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 1:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר אֵלָי/ו֙ דָּוִ֔ד דמי/ך דָּמְ/ךָ֖ עַל רֹאשֶׁ֑/ךָ כִּ֣י פִ֗י/ךָ עָנָ֤ה בְ/ךָ֙ לֵ/אמֹ֔ר אָנֹכִ֥י מֹתַ֖תִּי אֶת מְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֵלָי/ו֙ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
דָּוִ֔ד Dâvid H1732 David N-proper
דמי/ך dâm H1818 blood N-mp | Suff
דָּמְ/ךָ֖ dâm H1818 blood N-ms | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
רֹאשֶׁ֑/ךָ rôʼsh H7218 head N-ms | Suff
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
פִ֗י/ךָ peh H6310 lip N-ms | Suff
עָנָ֤ה ʻânâh H6030 to dwell V-Qal-Perf-3ms
בְ/ךָ֙ Prep | Suff
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
אָנֹכִ֥י ʼânôkîy H595 I Pron
מֹתַ֖תִּי mûwth H4191 to die V-o-Perf-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מְשִׁ֥יחַ mâshîyach H4899 anointed N-ms
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 1:16

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֵלָי/ו֙ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
דָּוִ֔ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
דמי/ך dâm H1818 "blood" N-mp | Suff
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
דָּמְ/ךָ֖ dâm H1818 "blood" N-ms | Suff
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
רֹאשֶׁ֑/ךָ rôʼsh H7218 "head" N-ms | Suff
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
פִ֗י/ךָ peh H6310 "lip" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
עָנָ֤ה ʻânâh H6030 "to dwell" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to sing or make music, but also to respond or give an answer. In the Bible, it is used to describe praising God in song or responding to a question. The KJV translates it as 'sing' or 'answer'.
Definition: (Qal) to dwell
Usage: Occurs in 316 OT verses. KJV: give account, afflict (by mistake for H6031 (עָנָה)), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031 (עָנָה)), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042 (בֵּית עֲנוֹת), H1043 (בֵּית עֲנָת). See also: Genesis 18:27; 2 Samuel 14:19; Job 40:2.
בְ/ךָ֙ "" Prep | Suff
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אָנֹכִ֥י ʼânôkîy H595 "I" Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.
מֹתַ֖תִּי mûwth H4191 "to die" V-o-Perf-1cs
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מְשִׁ֥יחַ mâshîyach H4899 "anointed" N-ms
Messiah means anointed one, referring to a king, priest, or the Messiah in the Bible. It describes someone set apart for a special purpose. The term is used in the Old Testament to describe kings and priests, and in the New Testament to describe Jesus.
Definition: 1) anointed, anointed one 1a) of the Messiah, Messianic prince 1b) of the king of Israel 1c) of the high priest of Israel 1d) of Cyrus 1e) of the patriarchs as anointed kings
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: anointed, Messiah. See also: Leviticus 4:3; 2 Samuel 22:51; Psalms 2:2.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — 2 Samuel 1:16

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 27:25 All the people answered, “His blood be on us and on our children!”
2 Luke 19:22 His master replied, ‘You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow?
3 Leviticus 20:9 If anyone curses his father or mother, he must be put to death. He has cursed his father or mother; his blood shall be upon him.
4 1 Samuel 26:9 But David said to Abishai, “Do not destroy him, for who can lift a hand against the LORD’s anointed and be guiltless?”
5 Proverbs 6:2 if you have been trapped by the words of your lips, ensnared by the words of your mouth,
6 Joshua 2:19 If anyone goes out the door of your house into the street, his blood will be on his own head, and we will be innocent. But if a hand is laid on anyone with you in the house, his blood will be on our heads.
7 2 Samuel 1:10 So I stood over him and killed him, because I knew that after he had fallen he could not survive. And I took the crown that was on his head and the band that was on his arm, and I have brought them here to my lord.”
8 Romans 3:19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
9 1 Kings 2:37 On the day you go out and cross the Kidron Valley, know for sure that you will die; your blood will be on your own head.”
10 Judges 9:24 in order that the crime against the seventy sons of Jerubbaal might come to justice and their blood be avenged on their brother Abimelech and on the leaders of Shechem, who had helped him murder his brothers.

2 Samuel 1:16 Summary

This verse means that the Amalekite was responsible for his own death because he had killed King Saul, who was chosen by God. David was upset because the Amalekite had shown no respect for God's anointed king, and he wanted to uphold God's law and authority (as seen in 1 Samuel 24:6). The Amalekite's own words had condemned him, and David was simply carrying out justice. This teaches us that our actions have consequences, and we must respect and honor those in authority, just as David did.

Frequently Asked Questions

Why did David have the Amalekite executed?

David had the Amalekite executed because he had killed the LORD's anointed, King Saul, which was a grave offense against God and the kingdom of Israel, as seen in 1 Samuel 26:9-11 and 2 Samuel 1:14.

What does it mean for 'your blood be on your own head'?

This phrase means that the Amalekite is responsible for his own death, and his actions have led to his own demise, similar to the concept found in Ezekiel 18:4 and 33:4.

Was it just for David to execute the Amalekite based on his own testimony?

Yes, it was just, because the Amalekite's own words condemned him, and David was upholding the law and the sovereignty of God, as seen in Numbers 35:33 and Deuteronomy 19:11-13.

How does this verse relate to the concept of accountability before God?

This verse shows that we are all accountable to God for our actions, and our own words and deeds can be used as evidence against us, as seen in Matthew 12:37 and Romans 3:19.

Reflection Questions

  1. What does this verse reveal about the importance of respecting and honoring those in authority, especially those anointed by God?
  2. How can I apply the principle of being accountable for my actions to my own life, and what are the consequences of my choices?
  3. In what ways can I demonstrate a deeper reverence for God's sovereignty and authority in my daily life, just as David did in this verse?
  4. What does this verse teach me about the seriousness of sin and the importance of repentance and seeking forgiveness?

Gill's Exposition on 2 Samuel 1:16

And David said unto him, thy blood [be] upon thy head,.... The blood that he had shed, let him suffer for it; for as he had shed blood, his blood ought to be shed, according to the law of God; and

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 1:16

And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD's anointed. David said ... Thy blood , [ daamªkaa (H1818), thy bloods] - i:e., blood-guiltiness.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 1:16

Thy blood be upon thy head; the guilt of thy bloodshed or death lies upon thyself, not upon me, for thy free and voluntary confession is sufficient proof of thy guilt in killing the king.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 1:16

2 Samuel 1:16 And David said unto him, Thy blood [be] upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD’ S anointed.Ver. 16. Thy blood be upon thy head.] For though Saul desired thee to despatch him, as thou hast said, and volenti non fit iniuria: yet because he was felo de se, as lawyers now speak, a suicide, it was not lawful for thee to help him out of the world, although the enemy had given him his death wound, and he therefore desired it of thee. Say that there was no wrong hereby done to Saul’ s self, yet wrong was done to God the Lord of Saul’ s life, as also to the commonwealth whereof Saul was the head; so saith Aquinas. Saying, I have slain the Lord’ s anointed.] A just hand of God upon this Amalekite, for his lying. Tho. iii. p. 9, 47, ar. vi. ad. 3.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 1:16

Verse 16. Thy blood be upon thy head] If he killed Saul, as he said he did, then he deserved death; at that time it was not known to the contrary, and this man was executed on his own confession.

Cambridge Bible on 2 Samuel 1:16

16. for thy mouth, &c.] For the expression cp. Job 15:6; Luke 19:22. He had accused himself of a capital crime, for which he deserved to die. Righteous indignation, and not merely political prudence, dictated his immediate execution. This account of Saul’s death is obviously inconsistent with that given in 1 Samuel 31. It is useless to attempt to harmonize them, but it is quite unnecessary to assume that we have two different traditions of the manner of Saul’s death. The Amalekite’s story was clearly a fabrication. In wandering over the field of battle he had found the corpse of Saul and stripped it of its ornaments. With these he hastened to David, and invented his fictitious story in the hope of securing an additional reward for having with his own hand rid David of his bitterest enemy and removed the obstacle which stood between him and the throne. But he had formed a wrong estimate of the man he had to deal with. Whether David believed him or not, he summarily inflicted the penalty which the Amalekite deserved according to his own avowal, and proved to all Israel his abhorrence of such an impious act. David’s chivalrous loyalty and generous unselfishness in mourning for the death of his unrelenting persecutor, whose removal opened the way for him to the throne, are striking evidences of the nobility of his character.

Barnes' Notes on 2 Samuel 1:16

David might well think his sentence just though severe, for he had more than once expressed the deliberate opinion that none could lift up his hand against the Lord’s anointed, and be guiltless (see

Whedon's Commentary on 2 Samuel 1:16

16. Thy blood be upon thy head — Thy infamous deed of slaying the king can be atoned for only by the immediate shedding of thine own blood.

Sermons on 2 Samuel 1:16

SermonDescription
Ed Miller (Luke) 48 - Palm Sunday-Luke19 by Ed Miller In this sermon, the speaker discusses a photographer who won a prestigious award for his black and white photos but decided to use color film to capture the misery of a particular
Basilea Schlink Jesus' Answer by Basilea Schlink In this sermon by Basilea Schlenk titled "Jesus' Answer," the speaker reflects on the rejection and crucifixion of Jesus Christ. She highlights how Jesus' sacrifice for the world w
St. John Chrysostom Homily 86 on Matthew by St. John Chrysostom John Chrysostom preaches on the trial of Jesus before Pilate, highlighting the false accusations brought forward by the chief priests and elders, the governor's attempts to release
Art Katz Crying Wolf by Art Katz Art Katz addresses the complex relationship between Judaism and Christianity, particularly in light of Mel Gibson's film 'The Passion.' He emphasizes the need for honest dialogue a
Dean Taylor Kingdom in Crisis - Part 2 by Dean Taylor In this sermon, the speaker begins by expressing gratitude for the discussions that have taken place and emphasizes the importance of applying the teachings to everyday life. The s
Keith Daniel The King's Highway by Keith Daniel In this sermon, the preacher emphasizes the importance of delighting in the law of the Lord and meditating on it day and night. He warns against seeking quick blessings from God wh
Alan Stewart A Leaders Worst Nightmare by Alan Stewart Alan Stewart delivers a powerful sermon titled 'A Leader's Worst Nightmare,' reflecting on the life of King Saul as a cautionary tale for leaders in ministry. He emphasizes the imp

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate