Menu

2 Samuel 11:5

2 Samuel 11:5 in Multiple Translations

And the woman conceived and sent word to David, saying, “I am pregnant.”

And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.

And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.

And the woman became with child; and she sent word to David that she was with child.

Bathsheba became pregnant and sent a message to David to tell him, “I'm pregnant.”

And the woman conceiued: therefore shee sent and tolde Dauid, and sayd, I am with childe.

and the woman conceiveth, and sendeth, and declareth to David, and saith, 'I [am] conceiving.'

The woman conceived; and she sent and told David, and said, “I am with child.”

And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.

And she returned to her house having conceived. And she sent and told David, and said: I have conceived.

After some time, she realized that she was pregnant. So she sent a messenger to tell David that she was pregnant.

Some weeks later, that woman knew that she was going to have a baby. So she sent a message to tell David, “I’m going to have your baby.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 11:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 11:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תַּ֖הַר הָֽ/אִשָּׁ֑ה וַ/תִּשְׁלַח֙ וַ/תַּגֵּ֣ד לְ/דָוִ֔ד וַ/תֹּ֖אמֶר הָרָ֥ה אָנֹֽכִי
וַ/תַּ֖הַר hârâh H2029 to conceive Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
הָֽ/אִשָּׁ֑ה ʼishshâh H802 woman Art | N-fs
וַ/תִּשְׁלַח֙ shâlach H7971 to send Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
וַ/תַּגֵּ֣ד nâgad H5046 to tell Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3fs
לְ/דָוִ֔ד Dâvid H1732 David Prep | N-proper
וַ/תֹּ֖אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
הָרָ֥ה hâreh H2030 pregnant Adj
אָנֹֽכִי ʼânôkîy H595 I Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 11:5

וַ/תַּ֖הַר hârâh H2029 "to conceive" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
To conceive or become pregnant, as seen in the story of Sarah and Abraham in Genesis 17, where Sarah conceives Isaac in her old age. This word is used to describe the miracle of birth and new life.
Definition: 1) to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor 1a)(Qal) to conceive, become pregnant 1b) (Pual) to be conceived 1c) (Poel) to conceive, contrive, devise
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: been, be with child, conceive, progenitor. See also: Genesis 4:1; Numbers 11:12; Psalms 7:15.
הָֽ/אִשָּׁ֑ה ʼishshâh H802 "woman" Art | N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
וַ/תִּשְׁלַח֙ shâlach H7971 "to send" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
וַ/תַּגֵּ֣ד nâgad H5046 "to tell" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3fs
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
לְ/דָוִ֔ד Dâvid H1732 "David" Prep | N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
וַ/תֹּ֖אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הָרָ֥ה hâreh H2030 "pregnant" Adj
This Hebrew word means to be pregnant, as seen in Genesis when women like Sarah and Rachel conceive. It describes a woman with child, emphasizing the miracle of new life. The KJV Bible translates it as 'with child' or 'conceive'.
Definition: pregnant Also means: ha.riy.yah (הָרִיָּה "pregnant" H2030B)
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: (be, woman) with child, conceive, [idiom] great. See also: Genesis 16:11; 2 Kings 8:12; Isaiah 7:14.
אָנֹֽכִי ʼânôkîy H595 "I" Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.

Study Notes — 2 Samuel 11:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 22:22 If a man is found lying with another man’s wife, both the man who slept with her and the woman must die. You must purge the evil from Israel.
2 Proverbs 6:34 For jealousy enrages a husband, and he will show no mercy in the day of vengeance.

2 Samuel 11:5 Summary

This verse tells us that Bathsheba became pregnant after her encounter with David, and she sent word to him to let him know. This news would have significant consequences for both David and Bathsheba, as seen in the rest of 2 Samuel 11. In simple terms, this verse shows how our actions can have unexpected and far-reaching results, as warned in Galatians 6:7-8. It also reminds us that God is always aware of our actions, and we will be held accountable for them, as seen in Hebrews 4:13 and Romans 14:12.

Frequently Asked Questions

What does it mean that the woman conceived in 2 Samuel 11:5?

This means that Bathsheba became pregnant as a result of her encounter with David, as described in 2 Samuel 11:4. This is a significant turning point in the story, as it sets in motion the events that will unfold in the rest of the chapter.

How did the woman know she was pregnant in biblical times?

In biblical times, women likely knew they were pregnant when they missed their menstrual period or experienced other physical symptoms, as described in Leviticus 12:1-5. The woman's statement to David, 'I am pregnant,' suggests that she was certain of her condition.

Why did the woman send word to David about her pregnancy?

The woman sent word to David because, as the king, he was responsible for her condition, and she likely sought his support and protection, as seen in other biblical accounts of pregnancy and childbirth, such as in Genesis 16:1-6 and 1 Samuel 1:1-20.

What are the spiritual implications of this verse?

This verse highlights the consequences of sin, as seen in David's actions in 2 Samuel 11:4, and the importance of taking responsibility for one's actions, as emphasized in Proverbs 28:13 and Psalm 32:1-5.

Reflection Questions

  1. What role does personal responsibility play in this verse, and how can I apply this principle to my own life?
  2. How does this verse relate to the broader theme of sin and its consequences in the Bible, as seen in Romans 6:23 and Galatians 6:7-8?
  3. What does this verse reveal about the character of David and Bathsheba, and what can I learn from their example, both positive and negative, as seen in Psalm 51:1-19 and 1 Kings 1:1-40?
  4. How can I use this verse as an opportunity to reflect on my own relationships and actions, and to seek God's guidance and forgiveness, as encouraged in 1 John 1:9 and Psalm 139:23-24?

Gill's Exposition on 2 Samuel 11:5

And the woman conceived,.... Whereby the sin would be discovered, and shame, and disgrace, or worse, would follow upon it: and sent and told David, and said, I [am] with child; this message she sent

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 11:5

And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child. The woman conceived, and sent and told David.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 11:5

Consider therefore what to do for thy own honour, and for my safety, whom thou hast brought into a most shameful and dangerous condition.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 11:5

2 Samuel 11:5 And the woman conceived, and sent and told David, and said, I [am] with child.Ver. 5. And sent and told David.] Chrysostom saith, She went to David, and said, O king, I am undone, I am with child, the fruit of my sin buddeth, I carry an accuser within me, my betrayer is in my womb, my husband will slay me, &c. Whereupon that father inferreth, Videte et admiramini fratres, See here and admire, my brethren, what a mischief there is in sweet sins, what a happiness in freedom from foul offences. Hoc curabat ne lapidaretur, saith Vatablus here. Now all her care was, lest she should be stoned to death, according to the law of God. Chrysost., in Psalms 50:1-23.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 11:5

(5) Sent and told David.—Because her sin must now become known, and by the Law (Leviticus 20:10) adulterers must both be punished with death.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 11:5

Verse 5. And the woman conceived] A proof of the observation on 2 Samuel 11:4; as that is the time in which women are most apt to conceive.

Cambridge Bible on 2 Samuel 11:5

5. sent and told David] That he might devise some plan to shield her from the consequences of her sin; for by the Mosaic law she was liable to be put to death (Leviticus 20:10). David accordingly sent for Uriah, in the hope that his return to his wife might cover the shame of his own crime.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 11:5

5. Sent and told David — The law required the death of both parties in the crime of adultery, (Leviticus 20:10,) and so, says Josephus, she admonished the king that he should contrive some way of concealing their guilt.

Sermons on 2 Samuel 11:5

SermonDescription
John Piper Neither Do I Condemn You by John Piper This sermon delves into a controversial passage in the Bible, discussing the authenticity and significance of the story of the woman caught in adultery. It explores the scholarly d
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 39:8-10 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the story of Joseph from the Bible. He highlights Joseph's commitment to serving God and maintaining a high moral standard, even in a land f
Flavius Josephus From the Death of Antigonus to the Finishing of the Temple by Herod by Flavius Josephus Flavius Josephus recounts the events from the death of Antigonus to the completion of the temple by Herod. Herod seizes Jerusalem, captures Antigonus, and punishes his enemies whil

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate