Menu

2 Samuel 14:11

2 Samuel 14:11 in Multiple Translations

“Please,” she replied, “may the king invoke the LORD your God to prevent the avenger of blood from increasing the devastation, so that my son may not be destroyed!” “As surely as the LORD lives,” he vowed, “not a hair of your son’s head will fall to the ground.”

Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, As the LORD liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.

Then said she, I pray thee, let the king remember Jehovah thy God, that the avenger of blood destroy not any more, lest they destroy my son. And he said, As Jehovah liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.

Then she said, Let the king keep in mind the Lord your God, so that he who gives punishment for blood may be kept back from further destruction and that no one may send death on my son. And he said, By the living Lord, not a hair of your son's head will come to the earth.

“Please, Your Majesty,” the woman continued, “swear by the Lord your God that you will stop the person wanting to avenge the murder from making it worse by killing my son!” “As the Lord lives,” he promised, “not a single hair from your son's head will fall to the ground.”

Then said she, I pray thee, let the King remember the Lord thy God, that thou wouldest not suffer many reuengers of blood to destroy, lest they slay my sonne. And he answered, As the Lord liueth, there shall not one heare of thy sonne fall to the earth.

And she saith, 'Let, I pray thee, the king remember by Jehovah thy God, that the redeemer of blood add not to destroy, and they destroy not my son;' and he saith, 'Jehovah liveth; if there doth fall of the hair of thy son to the earth.'

Then she said, “Please let the king remember the LORD your God, that the avenger of blood destroy not any more, lest they destroy my son.” He said, “As the LORD lives, not one hair of your son shall fall to the earth.”

Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, As the LORD liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.

And she said: Let the king remember the Lord his God, that the next of kin be not multiplied to take revenge, and that they may not kill my son. And he said: As the Lord liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.

Then the woman said, “Your Majesty, please pray that Yahweh your God will not allow my relative, who wants to get revenge on my son for killing [MTY] his brother, to be able to do that.” David replied, “As surely as Yahweh lives, your son will not be harmed at all. [IDM]”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 14:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 14:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תֹּאמֶר֩ יִזְכָּר נָ֨א הַ/מֶּ֜לֶךְ אֶת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗י/ךָ מ/הרבית מֵ/הַרְבַּ֞ת גֹּאֵ֤ל הַ/דָּם֙ לְ/שַׁחֵ֔ת וְ/לֹ֥א יַשְׁמִ֖ידוּ אֶת בְּנִ֑/י וַ/יֹּ֨אמֶר֙ חַי יְהוָ֔ה אִם יִפֹּ֛ל מִ/שַּׂעֲרַ֥ת בְּנֵ֖/ךְ אָֽרְצָ/ה
וַ/תֹּאמֶר֩ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
יִזְכָּר zâkar H2142 to remember V-Qal-Juss-3ms
נָ֨א nâʼ H4994 please Part
הַ/מֶּ֜לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֶ֗י/ךָ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
מ/הרבית râbâh H7235 to multiply Prep | V-Hiphil-Inf-a
מֵ/הַרְבַּ֞ת râbâh H7235 to multiply Prep | V-Hiphil-Inf-a
גֹּאֵ֤ל gâʼal H1350 to redeem V-Qal
הַ/דָּם֙ dâm H1818 blood Art | N-ms
לְ/שַׁחֵ֔ת shâchath H7843 to ruin Prep | V-Piel-Inf-a
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 not Conj | Part
יַשְׁמִ֖ידוּ shâmad H8045 to destroy V-Hiphil-Imperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
בְּנִ֑/י bên H1121 son N-ms | Suff
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
חַי chay H2416 alive Adj
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אִם ʼim H518 if Conj
יִפֹּ֛ל nâphal H5307 to fall V-Qal-Imperf-3ms
מִ/שַּׂעֲרַ֥ת saʻărâh H8185 hair Prep | N-fs
בְּנֵ֖/ךְ bên H1121 son N-ms | Suff
אָֽרְצָ/ה ʼerets H776 land N-cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 14:11

וַ/תֹּאמֶר֩ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יִזְכָּר zâkar H2142 "to remember" V-Qal-Juss-3ms
To remember means to recall or mark something, like God remembering his covenant with Abraham in Genesis 9:1 and Exodus 2:24.
Definition: 1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
Usage: Occurs in 223 OT verses. KJV: [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well. See also: Genesis 8:1; Psalms 74:2; Psalms 8:5.
נָ֨א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
הַ/מֶּ֜לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֶ֗י/ךָ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
מ/הרבית râbâh H7235 "to multiply" Prep | V-Hiphil-Inf-a
This word means to increase or grow, like a plant shooting up. It is used in the Bible to describe something getting bigger or more abundant. The KJV translates it as abundance or bring up.
Definition: 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much Aramaic equivalent: re.vah (רְבָה "to grow great" H7236)
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for H7232 (רָבַב)), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 33:6; Psalms 16:4.
מֵ/הַרְבַּ֞ת râbâh H7235 "to multiply" Prep | V-Hiphil-Inf-a
This word means to increase or grow, like a plant shooting up. It is used in the Bible to describe something getting bigger or more abundant. The KJV translates it as abundance or bring up.
Definition: 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much Aramaic equivalent: re.vah (רְבָה "to grow great" H7236)
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for H7232 (רָבַב)), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 33:6; Psalms 16:4.
גֹּאֵ֤ל gâʼal H1350 "to redeem" V-Qal
This Hebrew word means redemption, describing the act of a kinsman buying back a relative's property or marrying their widow, as seen in the story of Boaz in Ruth.
Definition: : redeem 1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
Usage: Occurs in 84 OT verses. KJV: [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger. See also: Genesis 48:16; Job 3:5; Psalms 19:15.
הַ/דָּם֙ dâm H1818 "blood" Art | N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
לְ/שַׁחֵ֔ת shâchath H7843 "to ruin" Prep | V-Piel-Inf-a
This verb means to ruin or destroy something, and it is used in various forms throughout the Bible to describe corruption and decay.
Definition: 1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle) Aramaic equivalent: she.chat (שְׁחַת "to corrupt" H7844)
Usage: Occurs in 136 OT verses. KJV: batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r). See also: Genesis 6:11; Psalms 14:1; Psalms 53:2.
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יַשְׁמִ֖ידוּ shâmad H8045 "to destroy" V-Hiphil-Imperf-3mp
The Hebrew word shâmad means to destroy or desolate something, used to describe annihilation or devastation. It is used in the Bible to describe the destruction of cities or nations, such as in the book of Isaiah.
Definition: 1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 1a) (Niphal) 1a1) to be annihilated, be exterminated 1a2) to be destroyed, be devastated 1b) (Hiphil) 1b1) to annihilate, exterminate 1b2) to destroy Aramaic equivalent: she.mad (שְׁמַד "to destroy" H8046)
Usage: Occurs in 86 OT verses. KJV: destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, [idiom] utterly. See also: Genesis 34:30; 2 Samuel 22:38; Psalms 37:38.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּנִ֑/י bên H1121 "son" N-ms | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
חַי chay H2416 "alive" Adj
In the Bible, this word means life or being alive. It can refer to physical life, like in Genesis 1:20, or spiritual life, like in Psalm 30:5.
Definition: adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) Aramaic equivalent: chay (חַי "living" H2417)
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop. See also: Genesis 1:20; Deuteronomy 4:9; 2 Kings 5:16.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אִם ʼim H518 "if" Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
יִפֹּ֛ל nâphal H5307 "to fall" V-Qal-Imperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to fall, and it's used in many ways, like falling down, failing, or being defeated. It appears in books like Genesis and Isaiah. God's people often fell away from Him, but He always offered a way back.
Definition: : fall/drop/fail 1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419 (פָּלַל)), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down. See also: Genesis 2:21; 1 Samuel 17:52; Esther 9:3.
מִ/שַּׂעֲרַ֥ת saʻărâh H8185 "hair" Prep | N-fs
This word means hair or hairiness, describing something covered in hair. In the Bible, hair was a symbol of strength and beauty. It's mentioned in the story of Samson.
Definition: a single hair
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: hair. See also: Judges 20:16; 1 Kings 1:52; Psalms 40:13.
בְּנֵ֖/ךְ bên H1121 "son" N-ms | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
אָֽרְצָ/ה ʼerets H776 "land" N-cs | Suff
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.

Study Notes — 2 Samuel 14:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 14:45 But the people said to Saul, “Must Jonathan die—he who accomplished such a great deliverance for Israel? Never! As surely as the LORD lives, not a hair of his head will fall to the ground, for with God’s help he has accomplished this today.” So the people rescued Jonathan, and he did not die.
2 Matthew 10:30 And even the very hairs of your head are all numbered.
3 Numbers 35:19 The avenger of blood is to put the murderer to death; when he finds him, he is to kill him.
4 Numbers 35:21 or if in hostility he strikes him with his hand and he dies, the one who struck him must surely be put to death; he is a murderer. When the avenger of blood finds the murderer, he is to kill him.
5 1 Kings 1:52 And Solomon replied, “If he is a man of character, not a single hair of his will fall to the ground. But if evil is found in him, he will die.”
6 Acts 27:34 So for your own preservation, I urge you to eat something, because not a single hair of your head will be lost.”
7 Deuteronomy 19:4–10 Now this is the situation regarding the manslayer who flees to one of these cities to save his life, having killed his neighbor accidentally, without intending to harm him: If he goes into the forest with his neighbor to cut timber and swings his axe to chop down a tree, but the blade flies off the handle and strikes and kills his neighbor, he may flee to one of these cities to save his life. Otherwise, the avenger of blood might pursue the manslayer in a rage, overtake him if the distance is great, and strike him dead though he did not deserve to die, since he did not intend any harm. This is why I am commanding you to set apart for yourselves three cities. And if the LORD your God enlarges your territory, as He swore to your fathers, and gives you all the land He promised them, and if you carefully keep all these commandments I am giving you today, loving the LORD your God and walking in His ways at all times, then you are to add three more cities to these three. Thus innocent blood will not be shed in the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, so that you will not be guilty of bloodshed.
8 Genesis 31:50 If you mistreat my daughters or take other wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me.”
9 Genesis 24:2–3 So Abraham instructed the chief servant of his household, who managed all he owned, “Place your hand under my thigh, and I will have you swear by the LORD, the God of heaven and the God of earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites among whom I am dwelling,
10 1 Samuel 20:42 And Jonathan said to David, “Go in peace, for the two of us have sworn in the name of the LORD, saying, ‘May the LORD be a witness between you and me, and between your descendants and mine forever.’” Then David got up and departed, and Jonathan went back into the city.

2 Samuel 14:11 Summary

[In 2 Samuel 14:11, the woman of Tekoa asks King David to invoke the LORD his God to prevent the avenger of blood from harming her son. The king promises that no harm will come to her son, demonstrating his trust in God's sovereignty and justice. This verse shows us that God is a God of justice and mercy, and we can trust in His provision and protection, just like the king and the woman of Tekoa. As seen in Psalm 34:17-20, God is near to the brokenhearted and saves the crushed in spirit, and we can have confidence in His goodness and love for us.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the avenger of blood in 2 Samuel 14:11?

The avenger of blood refers to a family member who is responsible for avenging the death of a relative, as seen in Deuteronomy 19:12 and Numbers 35:19, to prevent further violence and ensure justice is served.

Why did the king invoke the LORD his God in this verse?

The king invoked the LORD his God to demonstrate his commitment to upholding God's laws and principles, similar to Deuteronomy 10:12-13, and to show his trust in God's sovereignty and justice.

What does the phrase 'not a hair of your son's head will fall to the ground' mean?

This phrase, also found in 1 Samuel 14:45, is an idiomatic expression meaning that no harm will come to the person, in this case, the woman's son, and is a promise of protection and safety from the king.

How does this verse relate to God's character?

This verse highlights God's character as a God of justice, mercy, and compassion, as seen in Exodus 34:6-7, and demonstrates how God's people can trust in His sovereignty and provision, even in difficult circumstances.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can trust in God's sovereignty and provision in my own life, just like the king and the woman of Tekoa?
  2. How can I apply the principle of seeking justice and mercy, as seen in this verse, to my relationships and interactions with others?
  3. What are some areas in my life where I need to trust in God's promise of protection and safety, and how can I practically apply this trust?
  4. In what ways can I demonstrate my commitment to upholding God's laws and principles, like the king in this verse, in my daily life?

Gill's Exposition on 2 Samuel 14:11

Then said she, I pray thee, let the king remember the Lord thy God,.... Who is a God gracious and merciful, and imitate him in showing mercy to the distressed; pitying their case, having compassion

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 14:11

And the king said, Whosoever saith ought unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 14:11

Let the king remember the Lord thy God: the sense is, either, first, Make mention (as this Hebrew verb is oft rendered) of the name of the Lord thy God, to wit, in an oath, i.e. swear to me by God, that thou wilt protect me and my son against the revenger of blood; for so David did in compliance with this desire of hers. Only she was forced to express her mind in more general and ambiguous terms, because it had been presumption and rudeness for her in plain terms to desire the king’ s oath, as if she durst not trust his word; yet withal she insinuates her meaning so plainly that the king understood it; and yet so handsomely and elegantly, that the king was much pleased with her wisdom, and thereby inclined to grant her request. Or, secondly, this, Remember the gracious nature of thy God, who is not too severe and rigorous to mark at all that is amiss, nor doth cut off every man-slayer, as appears from Numbers 35, and from the example of Cain, and from thyself, O king; though this she expresseth not, but only useth such words which she knew would give so wise and good a king occasion to reflect upon himself, and upon the goodness of God in sparing him, though a wilful murderer, that thereby he might be obliged to imitate God, in sparing the person whom she designed. Or, thirdly, this, Remember the Lord in whose presence thou hast made me this promise, and who will be a witness against thee, if thou breakest it. That thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, Heb. lest the avenger of blood multiply to destroy, i. e. lest they cause one destruction to another, and add my surviving son to him who is slain already. Or, lest thou dost multiply avengers of blood to destroy, i. e. lest by thy connivance at their cruel and malicious proceedings against my son, thou dost encourage avengers of blood to the like furious practices, and thereby increase the number of that sort of men, and upon that pretence occasion multitudes of murders. Lest they destroy my son; or, and let them not destroy my son; the future tense being put for the imperative mood, as is frequent. There shall not one hair of thy son fall to the earth, i. e. he shall not suffer the least damage. We have the same phrase used : compare .

Trapp's Commentary on 2 Samuel 14:11

2 Samuel 14:11 Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son. And he said, [As] the LORD liveth, there shall not one hair of thy son fall to the earth.Ver. 11. Let the king remember the Lord thy God.] Whose viceregent thou art to do me right: which that thou wilt not fail to do, be pleased to swear to me: this she covertly desired, and he granted. And he said, As the Lord liveth.] This oath was not taken "in truth, in righteousness, and in judgment," as Jeremiah 4:2, for this manslayer ought to have died according to Numbers 35:16-17; Numbers 35:21. But it was now David’ s own case in respect of Absalom: and thence he was so favourable to this petitioner, and so ready to relieve her.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 14:11

(11) Let the king remember the Lord.—Having thus far succeeded, the crafty woman still further leads on the king to bind himself with the solemnity of an oath.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 14:11

Verse 11. Let the king remember the Lord thy God] Consider that when God is earnestly requested to show mercy, he does it in the promptest manner; he does not wait till the case is hopeless: the danger to which my son is exposed is imminent; if the king do not decide the business instantly, it may be too late. And he said, As the Lord liveth] Thus he binds himself by a most solemn promise and oath; and this is what the woman wanted to extort.

Cambridge Bible on 2 Samuel 14:11

11. let the king remember the Lord thy God] She presses for the further assurance of an oath in the name of God. there shall not one hair, &c.] Cp. 1 Samuel 14:45; 1 Kings 1:52; Matthew 10:30; Luke 21:18; Acts 27:34.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 14:11

11. Let the king remember the Lord thy God — She wishes to bind him by a solemn oath, and by this language indicates that desire.

Sermons on 2 Samuel 14:11

SermonDescription
Corrie Ten Boom Hiding Place by Corrie Ten Boom In this sermon, the speaker begins by comparing astronauts representing the earth on the moon to believers in Jesus Christ representing heaven on earth. The world is described as t
Corrie Ten Boom Youth for Christ Rally by Corrie Ten Boom In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not waiting until the last week of one's life to surrender to God. He encourages the audience to surrender their lives to
Bill McLeod Fear of Man by Bill McLeod In this sermon, the speaker addresses a group of people and asks them if they have unfinished business in their lives. He mentions those who have built houses but haven't dedicated
Paul Washer Biblical Courtship Session #5 - God's Purpose for Marriage by Paul Washer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of wanting what God wants and being conformed to the image of Christ. He explains that conformity to Christ is a lifelong pro
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 46:26-28 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker emphasizes the individual importance of each person to God, despite the vast population of the world. The speaker compares the attention and knowledge p
Compilations More Worth Then Birds (Compilation) by Compilations In this sermon, the preacher emphasizes the care and love that God has for His people. He highlights the fact that God knows every detail about us, even the number of hairs on our
Compilations My Sorrows (Compilation) by Compilations In this sermon, the preacher expresses a concern about the current state of the religious scene, where there is a lack of desire for correction and reproof. The preacher criticizes

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate