Menu

2 Samuel 6:16

2 Samuel 6:16 in Multiple Translations

As the ark of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart.

And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul’s daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.

And it was so, as the ark of Jehovah came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.

And when the ark of the Lord came into the town of David, Michal, Saul's daughter, looking out of the window, saw King David dancing and jumping before the Lord; and to her mind he seemed foolish.

As the Ark of the Lord was carried into the City of David, Saul's daughter Michal looked down from a window. She watched King David leaping and dancing before the Lord, and she really loathed him.

And as the Arke of the Lord came into the citie of Dauid, Michal Sauls daughter looked through a windowe, and sawe King Dauid leape, and dance before the Lord, and shee despised him in her heart.

and it hath come to pass, the ark of Jehovah hath come in to the city of David, and Michal daughter of Saul, hath looked through the window, and seeth king David moving and dancing before Jehovah, and despiseth him in her heart.

As the LORD’s ark came into David’s city, Michal the daughter of Saul looked out through the window and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.

And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal, Saul's daughter, looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.

And when the ark of the Lord was come into the city of David, Michol the daughter of Saul, looking out through a window, saw king David leaping and dancing before the Lord: and she despised him in her heart.

While they were carrying the sacred chest into the city, David’s wife Michal, who was Saul’s daughter, looked out the window of her house. She saw King David leaping and dancing to honor Yahweh. So she was disgusted with him.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 6:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 6:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָיָה֙ אֲר֣וֹן יְהוָ֔ה בָּ֖א עִ֣יר דָּוִ֑ד וּ/מִיכַ֨ל בַּת שָׁא֜וּל נִשְׁקְפָ֣ה בְּעַ֣ד הַ/חַלּ֗וֹן וַ/תֵּ֨רֶא אֶת הַ/מֶּ֤לֶךְ דָּוִד֙ מְפַזֵּ֤ז וּ/מְכַרְכֵּר֙ לִ/פְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַ/תִּ֥בֶז ל֖/וֹ בְּ/לִבָּֽ/הּ
וְ/הָיָה֙ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-Perf-3ms
אֲר֣וֹן ʼârôwn H727 ark N-cs
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
בָּ֖א bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-3ms
עִ֣יר ʻîyr H5892 excitement N-fs
דָּוִ֑ד Dâvid H1732 David N-proper
וּ/מִיכַ֨ל Mîykâl H4324 Merab Conj | N-proper
בַּת bath H1323 Bath (Shua) N-fs
שָׁא֜וּל Shâʼûwl H7586 Shaul N-proper
נִשְׁקְפָ֣ה shâqaph H8259 to look V-Niphal-Perf-3fs
בְּעַ֣ד bᵉʻad H1157 about/through/for Prep
הַ/חַלּ֗וֹן challôwn H2474 window Art | N-cs
וַ/תֵּ֨רֶא râʼâh H7200 Provider Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/מֶּ֤לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
דָּוִד֙ Dâvid H1732 David N-proper
מְפַזֵּ֤ז pâzaz H6339 be agile V-Piel
וּ/מְכַרְכֵּר֙ kârar H3769 to dance Conj | V-l
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 face Prep | N-cp
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וַ/תִּ֥בֶז bâzâh H959 to despise Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
ל֖/וֹ Prep | Suff
בְּ/לִבָּֽ/הּ lêb H3820 heart Prep | N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 6:16

וְ/הָיָה֙ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-Perf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
אֲר֣וֹן ʼârôwn H727 "ark" N-cs
The Hebrew word for a box or chest, like the Ark of the Covenant in Exodus 25:10-22. It can also mean a money chest or a coffin. In the Bible, it appears in stories about the Israelites and their sacred objects.
Definition: 1) chest, ark 1a) money chest 1b) Ark of the Covenant 2)(TWOT) coffin
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ark, chest, coffin. See also: Genesis 50:26; 1 Samuel 6:15; Psalms 132:8.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
בָּ֖א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
עִ֣יר ʻîyr H5892 "excitement" N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
דָּוִ֑ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
וּ/מִיכַ֨ל Mîykâl H4324 "Merab" Conj | N-proper
Michal, the daughter of King Saul, was married to David and is an important figure in the Bible. Her name is also spelled Merab, and she is mentioned in 1 Samuel 14:49. Michal's story is significant in the context of David's rise to power.
Definition: A woman of the tribe of Benjamin living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Sa.14.49; daughter of: Saul (H7586G) and Ahinoam (H0293); married to Adriel (H5741); sister of: Jonathan (H3083H), Abinadab (H0041H), Malchi-shua (H4444) and Michal (H4324); half-brother of: Ish-bosheth (H0378), Armoni (H0764) and Mephibosheth (H4648H) Another spelling of me.rav (מֵרָב "Merab" H4764) § Michal = "who is like God" daughter of king Saul, sister of Jonathan, wife of king David, and mother of five; given to David as wife for the bride price of 100 Philistine foreskins; while still married to David, her father gave her in marriage to another, Phaltiel; at the death of Saul, David forced her to return
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: Michal. See also: 1 Samuel 14:49; 1 Samuel 25:44; 1 Chronicles 15:29.
בַּת bath H1323 "Bath (Shua)" N-fs
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
שָׁא֜וּל Shâʼûwl H7586 "Shaul" N-proper
Shaul is a personal name meaning desired, given to several individuals in the Bible, including a Benjamite who became the first king of Israel and a Levite living during the time of the Divided Monarchy. He is mentioned in 1 Chronicles and 1 Samuel.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ch.6.24; son of: Uzziah (H5818H); father of: Elkanah (H0511I); also called Joel at 1Ch.6.36; Also named: yo.el (יוֹאֵל "Joel" H3100U) § Saul or Shaul = "desired" 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel 2) an early king of Edom and a successor of Samlah 3) a son of Simeon 4) a Levite, son of Uzziah
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: Saul, Shaul. See also: Genesis 36:37; 1 Samuel 16:22; 1 Samuel 24:5.
נִשְׁקְפָ֣ה shâqaph H8259 "to look" V-Niphal-Perf-3fs
To look means to gaze or peep out, like looking out a window. It can also mean to overlook or gaze down, as in Psalm 14 where God looks down on humanity to see their ways.
Definition: 1) to overlook, look down or out, overhang, look out and down 1a) (Niphal) to lean over (and look), look down 1b) (Hiphil) to look down, look down upon
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: appear, look (down, forth, out). See also: Genesis 18:16; 2 Kings 9:30; Psalms 14:2.
בְּעַ֣ד bᵉʻad H1157 "about/through/for" Prep
This word means about, through, or for something, often used to describe location or action. It can be translated as 'about', 'at', 'by', or 'through', depending on the context in which it is used.
Definition: 1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about 1a) through (of action) 1b) behind (with verbs of shutting) 1c) about (with verbs of fencing) 1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael)
Usage: Occurs in 81 OT verses. KJV: about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within. See also: Genesis 7:16; 2 Chronicles 30:18; Psalms 3:4.
הַ/חַלּ֗וֹן challôwn H2474 "window" Art | N-cs
A window in ancient times was a hole in the wall, as described in the Bible. The Hebrew word for window is used in the story of Jezebel's death in 2 Kings 9:30-33. Windows were also mentioned in the Song of Solomon.
Definition: window (piercing of the wall)
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: window. See also: Genesis 8:6; Proverbs 7:6; Jeremiah 9:20.
וַ/תֵּ֨רֶא râʼâh H7200 "Provider" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מֶּ֤לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
דָּוִד֙ Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
מְפַזֵּ֤ז pâzaz H6339 "be agile" V-Piel
This word means to be agile or nimble, like a person who can leap and move quickly. It can also mean to be strong and full of energy, like a wild animal.
Definition: 1) to bound, be agile, be supple 1a) (Qal) to be nimble 1b) (Piel) to leap, show agility
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: leap, be made strong. See also: Genesis 49:24; 2 Samuel 6:16.
וּ/מְכַרְכֵּר֙ kârar H3769 "to dance" Conj | V-l
In the Bible, this Hebrew word means to dance or whirl around, often used to describe joyful movement. It appears in Psalm 30:11 and Jeremiah 31:13, where people dance to celebrate God's goodness. This word is all about expressing happiness through physical movement.
Definition: 1) (Pilpel) to whirl, dance 1a) whirling, dancing (participle)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: dance(-ing). See also: 2 Samuel 6:14; 2 Samuel 6:16.
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וַ/תִּ֥בֶז bâzâh H959 "to despise" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
To despise or hold in contempt, as seen in Proverbs where it warns against despising wisdom. It can also mean to be despised or worthless, as in the case of a vile person.
Definition: 1) to despise, hold in contempt, disdain 1a) (Qal) to despise, regard with contempt 1b) (Niphal) 1b1) to be despised 1b2) to be despicable 1b3) to be vile, worthless 1c) (Hiphil) to cause to despise Also means: ba.zoh (בָּזֹה "to despise" H0960)
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase] think to scorn, vile person. See also: Genesis 25:34; Psalms 102:18; Psalms 15:4.
ל֖/וֹ "" Prep | Suff
בְּ/לִבָּֽ/הּ lêb H3820 "heart" Prep | N-ms | Suff
Leb refers to the heart, but also represents feelings, will, and intellect in the Bible. It is used figuratively to describe the center of something, and is often translated as heart or mind. Leb is a complex concept that encompasses emotions and thoughts.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
Usage: Occurs in 552 OT verses. KJV: [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom. See also: Genesis 6:5; 2 Samuel 13:33; Psalms 4:8.

Study Notes — 2 Samuel 6:16

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Corinthians 2:14 The natural man does not accept the things that come from the Spirit of God. For they are foolishness to him, and he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
2 1 Chronicles 15:29 As the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David dancing and celebrating, and she despised him in her heart.
3 Psalms 69:7 For I have endured scorn for Your sake, and shame has covered my face.
4 Acts 2:13 But others mocked them and said, “They are drunk on new wine!”
5 2 Samuel 3:14 Then David sent messengers to say to Ish-bosheth son of Saul, “Give me back my wife, Michal, whom I betrothed to myself for a hundred Philistine foreskins.”
6 Isaiah 53:3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.

2 Samuel 6:16 Summary

In this verse, we see that Michal looked down on David for dancing and leaping before the Lord, but David was simply expressing his joy and reverence for God's presence. This shows us that our worship should be genuine and heartfelt, like David's, and not hindered by pride or what others think, as encouraged in Galatians 1:10 and 2 Timothy 2:15. We can learn from David's example to cultivate a humble and joyful heart before the Lord, and to prioritize our relationship with Him above all else, as seen in Matthew 22:37-40.

Frequently Asked Questions

Why did Michal despise David for dancing before the Lord?

Michal despised David because she was likely influenced by her father Saul's pride and lack of humility before God, as seen in 1 Samuel 15:23, and she did not understand the joy and reverence that David had for the Lord, as expressed in Psalm 100:1-5.

What was David doing when Michal looked down from the window?

David was leaping and dancing before the Lord as the ark of the Lord was entering the City of David, showing his great joy and reverence for God's presence, similar to the worship described in Psalm 95:1-7.

How did Michal's attitude compare to David's attitude towards the Lord?

Michal's attitude was one of disdain and pride, whereas David's attitude was one of humility and reverence, as seen in his dancing and singing before the Lord, which is encouraged in Ephesians 5:19 and Colossians 3:16.

What can we learn from Michal's reaction to David's worship?

We can learn that our hearts should be humble and receptive to genuine worship, and that we should not let pride or worldly influences hinder our expression of joy and reverence for the Lord, as warned in Proverbs 16:18 and 1 Peter 5:5-6.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can express my joy and reverence for the Lord in my daily life, just like David did in this verse?
  2. How can I cultivate a heart of humility and receptivity to the Lord's presence, rather than pride and disdain like Michal?
  3. In what ways do I prioritize the opinions of others over my expression of worship and joy before the Lord?
  4. How can I balance my desire for self-expression with the need for humility and reverence in my worship, as seen in Romans 12:1-2 and Hebrews 13:15?

Gill's Exposition on 2 Samuel 6:16

And as the ark of the Lord came into the city of David,.... Being brought thither on the shoulders of the Levites: Michal, Saul's daughter, looked through a window; in the king's palace, to see the

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 6:16

And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 6:16

As one of a base and mean spirit, that knew not how to carry himself with that majesty which became his place, but behaved himself like one of the fools or vain persons in Israel.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 6:16

2 Samuel 6:16 And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul’ s daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. Ver. 16. Michal Saul’ s daughter.] Being too much her father’ s daughter, and still ηπαλαιγυνη, as the Greeks said of Helena after the destruction of Troy. Looked through a window.] With carnal eyes, which discerned not the things of the Spirit of God; for they were foolishness unto her. And she despised him in her heart.] Herein she was no daughter of Sarah.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 6:16

(16) She despised him.—The contrast is here strongly brought out between the spirit of Saul’s house in which Michal had been brought up, and that of David. In Saul’s time the ark had been neglected, and true religion was uncared for. Michal, therefore, who had fallen in love with David as a brave hero, could not understand the religious enthusiasm which led him to rank himself among the common people before the Lord.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 6:16

Verse 16. She despised him in her heart.] She did not blame him outwardly; she thought he had disgraced himself, but she kept her mind to herself.

Cambridge Bible on 2 Samuel 6:16

16. leaping and dancing] Two peculiar words, the first found here only, the second only here and in 2 Samuel 6:14, are used to denote the special modes of dancing anciently employed in religious solemnities. In 1 Chronicles 15:29 two verbs in ordinary use have been substituted, shewing that these distinctive terms had become obsolete. she despised him] The proud daughter of the house of Saul was incapable of appreciating the honour of humility.

Barnes' Notes on 2 Samuel 6:16

She despised him in her heart - In the days of Saul the ark had been neglected 1 Chronicles 13:3, and Saul had in everything shown himself to be an irreligious king. Michal seems to have been of a like spirit.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 6:16

16. She despised him in her heart — She was the daughter of a king, and held artificial notions of royalty; and she thought he dishonoured his royal dignity by mingling in the dance. See note on 2 Samuel 6:20.

Sermons on 2 Samuel 6:16

SermonDescription
Erlo Stegen Fear and Joy in the Presence of God by Erlo Stegen Erlo Stegen emphasizes the duality of fear and joy in the presence of God, using the story of David and Michal to illustrate the importance of God's presence in our lives. He highl
Art Katz The God Who Devastates by Art Katz In this sermon, the speaker begins by urging the audience to humble themselves before God and seek His guidance. He mentions that his books, available in the foyer, are more compre
A.W. Tozer Holy Spirit Given From Heaven by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of obeying God and following the teachings of the scriptures. He shares a personal anecdote about a man who was converted to
Keith Daniel Holy Spirit - Part 1 by Keith Daniel In this sermon, the preacher expresses gratitude for the opportunities to spread the word of God through tapes and videos, particularly in America. He shares a personal experience
A.W. Tozer Take Heed How You Hear by A.W. Tozer The sermon transcript emphasizes the importance of listening to the word of God and not just hearing it. It highlights the danger of routine religion and the need for a genuine and
Paul Washer What Is Your Ambition in Life? by Paul Washer In this sermon, the preacher emphasizes the weight and responsibility of preaching the word of God. He acknowledges that for some, preaching is a talent show, but for others, it is
Jim Cymbala Clothed With Power by Jim Cymbala In this sermon, the speaker discusses the story of a Roman official who was struck blind by God's judgment for opposing the power of God. The official later converts to Christianit

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate