Menu

2 Samuel 6:14

2 Samuel 6:14 in Multiple Translations

And David, wearing a linen ephod, danced with all his might before the LORD,

And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.

And David danced before Jehovah with all his might; and David was girded with a linen ephod.

And David, clothed in a linen ephod, was dancing before the Lord with all his strength.

Wearing a priest's ephod, David danced as hard as he could before the Lord

And Dauid danced before the Lord with al his might, and was girded with a linnen Ephod.

And David is dancing with all strength before Jehovah, and David is girded with a linen ephod,

David danced before the LORD with all his might; and David was clothed in a linen ephod.

And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.

And David danced with all his might before the Lord: and David was girded with a linen ephod.

David was wearing only a linen cloth wrapped around his waist, and was dancing very energetically to honor Yahweh.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 6:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 6:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/דָוִ֛ד מְכַרְכֵּ֥ר בְּ/כָל עֹ֖ז לִ/פְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְ/דָוִ֕ד חָג֖וּר אֵפ֥וֹד בָּֽד
וְ/דָוִ֛ד Dâvid H1732 David Conj | N-proper
מְכַרְכֵּ֥ר kârar H3769 to dance V-l
בְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
עֹ֖ז ʻôz H5797 strength N-ms
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 face Prep | N-cp
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וְ/דָוִ֕ד Dâvid H1732 David Conj | N-proper
חָג֖וּר châgar H2296 to gird V-Qal-Inf-c
אֵפ֥וֹד ʼêphôwd H646 ephod N-ms
בָּֽד bad H906 linen N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 6:14

וְ/דָוִ֛ד Dâvid H1732 "David" Conj | N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
מְכַרְכֵּ֥ר kârar H3769 "to dance" V-l
In the Bible, this Hebrew word means to dance or whirl around, often used to describe joyful movement. It appears in Psalm 30:11 and Jeremiah 31:13, where people dance to celebrate God's goodness. This word is all about expressing happiness through physical movement.
Definition: 1) (Pilpel) to whirl, dance 1a) whirling, dancing (participle)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: dance(-ing). See also: 2 Samuel 6:14; 2 Samuel 6:16.
בְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
עֹ֖ז ʻôz H5797 "strength" N-ms
Describes strength or might, including physical power, social status, or boldness, like the strength of God or a strong leader.
Definition: 1) might, strength 1a) material or physical 1b) personal or social or political
Usage: Occurs in 91 OT verses. KJV: boldness, loud, might, power, strength, strong. See also: Exodus 15:2; Psalms 84:6; Psalms 8:3.
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וְ/דָוִ֕ד Dâvid H1732 "David" Conj | N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
חָג֖וּר châgar H2296 "to gird" V-Qal-Inf-c
The Hebrew word chagar means to gird or put on a belt, and is used to describe preparing for battle or work, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to gird, gird on, gird oneself, put on a belt 1a)(Qal) 1a1) to gird 1a2) to gird on, bind on 1a3) to gird oneself
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, [idiom] on every side. See also: Exodus 12:11; 2 Kings 3:21; Psalms 45:4.
אֵפ֥וֹד ʼêphôwd H646 "ephod" N-ms
The ephod was a special vest worn by priests in the Bible, including the high priest, made with gold, blue, and purple threads. It was a symbol of their role and had shoulder pieces and a breastpiece with gems. In Exodus 28:6, God instructs Moses on how to make the ephod.
Definition: 1) ephod 1a) priestly garment, shoulder-cape or mantle, outer garment 1a1) worn by an ordinary priest and made of white stuff 1a2) worn by the high priest-more costly, woven of gold, blue, purple, scarlet, and linen threads provided with shoulder-pieces and a breast piece of like material, ornamented with gems and gold
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: ephod. See also: Exodus 25:7; Exodus 39:21; Hosea 3:4.
בָּֽד bad H906 "linen" N-ms
The Hebrew word 'bad' can also refer to linen, a type of fabric made from flax, or a garment made from it, as seen in the Bible's descriptions of priestly clothing.
Definition: linen, white linen
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: linen. See also: Exodus 28:42; 1 Chronicles 15:27; Daniel 12:7.

Study Notes — 2 Samuel 6:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 2:18 Now Samuel was ministering before the LORD—a boy wearing a linen ephod.
2 Exodus 15:20 Then Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her with tambourines and dancing.
3 Psalms 150:4 Praise Him with tambourine and dancing; praise Him with strings and flute.
4 Psalms 149:3 Let them praise His name with dancing, and make music to Him with tambourine and harp.
5 Judges 11:34 And when Jephthah returned home to Mizpah, there was his daughter coming out to meet him with tambourines and dancing! She was his only child; he had no son or daughter besides her.
6 Psalms 30:11 You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy,
7 1 Samuel 2:28 And out of all the tribes of Israel I selected your father to be My priest, to offer sacrifices on My altar, to burn incense, and to wear an ephod in My presence. I also gave to the house of your father all the offerings of the Israelites made by fire.
8 Colossians 3:23 Whatever you do, work at it with your whole being, for the Lord and not for men,
9 Exodus 19:6 And unto Me you shall be a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you are to speak to the Israelites.”
10 1 Chronicles 15:27 Now David was dressed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, as well as the singers and Chenaniah, the director of music for the singers. David also wore a linen ephod.

2 Samuel 6:14 Summary

In 2 Samuel 6:14, David shows us what it means to worship the Lord with our whole heart. He wore a special priestly garment and danced with all his might, expressing his joy and gratitude to the Lord. This kind of worship is not just about rituals or rules, but about responding to the Lord's love and presence in our lives, as seen in Psalm 100:1-5. As we read about David's example, we can ask ourselves how we can worship the Lord with similar abandon and joy, and what might be holding us back from doing so.

Frequently Asked Questions

What is the significance of David wearing a linen ephod in 2 Samuel 6:14?

The linen ephod was a priestly garment, symbolizing David's role as a leader and worshiper before the Lord, similar to the priests who wore ephods in Exodus 28:6-14 and 1 Samuel 2:18.

Why did David dance with all his might before the Lord?

David danced with joy and abandon, expressing his gratitude and reverence for the Lord's presence and blessing, as seen in Psalm 100:1-5, which encourages believers to worship the Lord with joy and music.

Is it okay to express myself emotionally in worship like David did?

Yes, the Bible encourages believers to worship the Lord with their whole heart, including their emotions, as seen in Psalm 138:1 and John 4:23-24, which emphasize the importance of sincere and passionate worship.

How does David's example in 2 Samuel 6:14 relate to worship in the New Testament?

David's example of wholehearted worship foreshadows the New Testament emphasis on worshiping the Lord in spirit and truth, as seen in John 4:23-24, and encourages believers to express their love and devotion to God with abandon and joy.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can express my joy and gratitude to the Lord in my daily life, like David did in 2 Samuel 6:14?
  2. How can I cultivate a deeper sense of reverence and awe for the Lord's presence in my life, like David experienced with the ark of God?
  3. What are some things that might be holding me back from worshiping the Lord with my whole heart, like David did, and how can I overcome them?
  4. How can I balance my desire for self-expression and emotional release in worship with the need for reverence and respect for the Lord's holiness?

Gill's Exposition on 2 Samuel 6:14

And David danced before the Lord with all [his] might,.... That is, before the ark of the Lord; not a set dance, or along with others; but he leaped and skipped as "car", a lamb, does, and that for

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 6:14

And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod. David danced before the Lord.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 6:14

David danced before the Lord, to express his inward joy and thankfulness to God by his outward carriage, according to the manner of these times. See 21:21 . A linen ephod; the usual habit of the priests and Levites in their sacred ministrations, yet sometimes worn by others, as it was by the young child Samuel, , before he was come to those years in which the Levites were allowed to minister; and so hereby David, who laid by his royal robes, and put on this robe, to signify and declare, that although he was king of Israel, yet he willingly owned himself to be the Lord’ s minister and servant.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 6:14

2 Samuel 6:14 And David danced before the LORD with all [his] might; and David [was] girded with a linen ephod.Ver. 14. And David danced before the Lord with all his might.] Lustily indeed, yet not lightly and vainly, as Caligula and Nero sometimes did on an open theatre; nor yet superstitiously, as the Salii, those Roman priests, did in honour of their god Mars, and as the Romanists do at this day in Spain and elsewhere before their breaden god, when he is carried in procession: but by a grave motion of his body, in a holy and sober manner and measure, as was usual with the ancients in some cases, to express thereby their spiritual jollity and ravishments of rejoicing. And David was girded with a linen ephod.] Laying aside his royal habit; he put on a linen garment, not unlike that of the priests, to show his devotion. We read of Charles V, that at his solemn inaguration at Bononia he did put on a linen vesture, to please the Papal society, as if he were consecrated one of their priests. This was much in an emperor, but the less to be wondered at, since afterwards he sent his schoolmaster, Adrian, to Rome, to negotiate for him for the Popedom: thinking thereby to sway much, if he could get both the swords. David had no such aim when upon his silken robe he put this linen ephod, which, being girt to him, kept his other garments close from flying abroad when he danced. Osiander on 1 Chron. xv.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 6:14

(14) David danced.—The religious dances on occasions of great national blessing were usually performed by women only (Exodus 15:20-21; Judges 11:34; 1 Samuel 18:6). The king, by now taking part in them himself, marked his strong sense of the importance of the occasion, and his readiness to do his utmost in God’s honour. Girded with a linen ephod.—This is usually spoken of as if David were arrayed in a distinctively priestly dress; but it is remarkable that the ephod was not prescribed as a part of the priestly dress—the ephod of the high-priest (Exodus 25:7, &c.) being quite a different thing—and was worn by others, as Samuel (1 Samuel 2:18). The wearing of the ephod, however, is spoken of in 1 Samuel 22:18 as characteristic of the priests, and in Judges 8:27; Judges 17:5; Judges 18:14-20, it is connected with idolatrous worship. It is also to be noted that the high priest’s ephod (Exodus 28:6; Exodus 28:8, &c.) was made of shesh, while the garments of the ordinary priests, as well as the ephods of Samuel and David, were of bad. The explanation seems to be that the ephod of bad was simply a garment worn by any one engaged in a religious service, and it is used in 1 Samuel 22:18 to describe the priests, because such service constituted their ordinary life. It was not, therefore, a peculiarly priestly dress, though naturally more worn by them than by any one else.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 6:14

Verse 14. And David danced before the Lord] Dancing is a religious ceremony among the Hindoos, and they consider it an act of devotion to their idols. It is evident that David considered it in the same light. What connection dancing can have with devotion I cannot tell. This I know, that unpremeditated and involuntary skipping may be the effect of sudden mental elation.

Cambridge Bible on 2 Samuel 6:14

14. David danced] The dances which were the usual expression of rejoicing on occasions of national thanksgiving (Exodus 15:20-21; Judges 11:34) and religious festivals (Psalms 149:3; Psalms 150:4) were generally performed by women only. David’s enthusiasm did not fear to transgress the limits of conventional propriety. before the Lord] For the Ark was the symbol of Jehovah’s presence. a linen ephod] David laid aside his royal robes and appeared in the distinctive dress of a priest. As the head and representative of “a kingdom of priests” (Exodus 19:6), the king possessed a priestly character; and David on this occasion exercised priestly functions in directing the sacrifices, even if he did not offer them himself (2 Samuel 6:17-18), and in blessing the people (2 Samuel 6:18). See Introd. ch. VII. p. 43.

Barnes' Notes on 2 Samuel 6:14

Danced - The Hebrew word is found only here and in 2 Samuel 6:16. It means “to dance in a circle,” hence, simply to dance. The parallel passage in 1 Chronicles 15:27 gives a widely different sense.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 6:14

14. Danced before the Lord — From the most ancient times, both among the Jews and other nations, dancing formed a part of the ceremonies of religious processions and festivals, but the performers were usually a band of females.

Sermons on 2 Samuel 6:14

SermonDescription
Major Ian Thomas Ark of the Covenant - Part 4 by Major Ian Thomas In this sermon, the preacher emphasizes the importance of seeking the truth of God's word rather than being entertained by inspirational talks. He criticizes the tendency of Christ
Leonard Ravenhill Samson - Part 2 by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker discusses the importance of dying to oneself and surrendering to God's plans. He emphasizes that true success comes from God's triumph and that He will
Chuck Smith A Marriage Gone Sour by Chuck Smith In this sermon, the preacher focuses on the topic of marriage and the challenges that many marriages face in today's society. He begins by praying for guidance and asks for God's w
Zac Poonen Through the Bible - 2 Samuel by Zac Poonen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not grabbing or taking things for ourselves, but instead waiting for God's timing and provision. He uses the example of Ja
Roy Hession (The Ark of the Covenant) 5. Entering Jerusalem by Roy Hession In this sermon, the speaker discusses how often Christians rely on worldly methods and strategies to promote their faith and achieve success. He emphasizes that these methods are o
Carter Conlon A Message for New York City by Carter Conlon In this sermon, the preacher reflects on the state of the current generation and their response to the word of God. He mentions the Billy Graham conferences in the 1950s, where man
Richard Owen Roberts Uzzah and the Ark of God by Richard Owen Roberts This sermon emphasizes the importance of doing things God's way and humbling ourselves before Him. It highlights the need for true preaching that moves hearts, not just teaching, a

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate