Menu

2 Samuel 7:10

2 Samuel 7:10 in Multiple Translations

And I will provide a place for My people Israel and will plant them so that they may dwell in a place of their own and be disturbed no more. No longer will the sons of wickedness oppress them as they did at the beginning

Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,

And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as at the first,

And I will make a resting-place for my people Israel, planting them there, so that they may be living in the place which is theirs, and never again be moved; and never again will they be troubled by evil men as they were at the first,

I will choose a place for my people Israel. I will settle them there and they won't be disturbed anymore. Evil people won't persecute them as they used to,

(Also I will appoynt a place for my people Israel, and will plant it, that they may dwell in a place of their owne, and moue no more, neither shall wicked people trouble them any more as before time,

and I have appointed a place for My people, for Israel, and have planted it, and it hath tabernacled in its place, and it is not troubled any more, and the sons of perverseness do not add to afflict it any more, as in the beginning,

I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place and be moved no more. The children of wickedness will not afflict them any more, as at the first,

Moreover, I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as formerly.

And I will appoint a place for my people Israel, and I will plant them, and they shall dwell therein, and shall be disturbed no more: neither shall the children of iniquity afflict them any more as they did before,

Formerly, during the time that I appointed leaders for my Israeli people, many violent groups oppressed the Israelis. But this will not happen any more. I have chosen a place where my Israeli people can live peacefully and no one will disturb them any more. I will give them rest from being attacked by their enemies. And I will defeat all your enemies. I declare to you that I, Yahweh, will enable your descendants to rule after you die.

For a long time I picked judges and other bosses for my people, the Israel mob. Other mobs kept on giving them trouble, and they fought with the Israel mob. But from now on, I will look after my mob here in this country. This country belongs to Israel now. They can sit down here and live quietly, and not be frightened any more. Those other mobs will leave them alone. Listen, I am telling you this, so you will know. I will make your family important. And I will keep on making your family important.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 7:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 7:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/שַׂמְתִּ֣י מָ֠קוֹם לְ/עַמִּ֨/י לְ/יִשְׂרָאֵ֤ל וּ/נְטַעְתִּי/ו֙ וְ/שָׁכַ֣ן תַּחְתָּ֔י/ו וְ/לֹ֥א יִרְגַּ֖ז ע֑וֹד וְ/לֹֽא יֹסִ֤יפוּ בְנֵֽי עַוְלָה֙ לְ/עַנּוֹת֔/וֹ כַּ/אֲשֶׁ֖ר בָּ/רִאשׁוֹנָֽה
וְ/שַׂמְתִּ֣י sûwm H7760 to set Conj | V-Qal-1cs
מָ֠קוֹם mâqôwm H4725 place N-ms
לְ/עַמִּ֨/י ʻam H5971 Amaw Prep | N-ms | Suff
לְ/יִשְׂרָאֵ֤ל Yisrâʼêl H3478 Israel Prep | N-proper
וּ/נְטַעְתִּי/ו֙ nâṭaʻ H5193 to plant Conj | V-Qal-1cs | Suff
וְ/שָׁכַ֣ן shâkan H7931 to dwell Conj | V-Qal-3ms
תַּחְתָּ֔י/ו tachath H8478 underneath Prep | Suff
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 not Conj | Part
יִרְגַּ֖ז râgaz H7264 to tremble V-Qal-Imperf-3ms
ע֑וֹד ʻôwd H5750 still Adv
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
יֹסִ֤יפוּ yâçaph H3254 to add V-Hiphil-Imperf-3mp
בְנֵֽי bên H1121 son N-mp
עַוְלָה֙ ʻevel H5766 injustice N-cs
לְ/עַנּוֹת֔/וֹ ʻânâh H6031 be occupied Prep | V-Piel-Inf-a | Suff
כַּ/אֲשֶׁ֖ר ʼăsher H834 which Prep | Rel
בָּ/רִאשׁוֹנָֽה riʼshôwn H7223 first Prep | Adj
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 7:10

וְ/שַׂמְתִּ֣י sûwm H7760 "to set" Conj | V-Qal-1cs
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
מָ֠קוֹם mâqôwm H4725 "place" N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
לְ/עַמִּ֨/י ʻam H5971 "Amaw" Prep | N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
לְ/יִשְׂרָאֵ֤ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" Prep | N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
וּ/נְטַעְתִּי/ו֙ nâṭaʻ H5193 "to plant" Conj | V-Qal-1cs | Suff
To plant or establish something, like in Genesis 2:8 where God planted a garden in Eden. It can also mean to fix or fasten something in place.
Definition: 1) to plant, fasten, fix, establish 1a) (Qal) 1a1) to plant 1a2) to plant, establish (fig.) 1b) (Niphal) 1b1) to be planted 1b2) to be established (fig.)
Usage: Occurs in 55 OT verses. KJV: fastened, plant(-er). See also: Genesis 2:8; Isaiah 17:10; Psalms 44:3.
וְ/שָׁכַ֣ן shâkan H7931 "to dwell" Conj | V-Qal-3ms
This Hebrew word means to live or stay in a place, like when God dwells among his people. It appears in books like Exodus and Psalms, describing God's presence. It's about making a home or resting place.
Definition: 1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 1a) (Qal) 1a1) to settle down to abide 1a2) to abide, dwell, reside 1b) (Piel) 1b1) to make settle down, establish 1b2) to make or cause to dwell 1c) (Hiphil) 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix 1c2) to cause to dwell or abide Aramaic equivalent: she.khan (שְׁכֵן "to dwell" H7932)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). See also: Genesis 3:24; Psalms 55:7; Psalms 7:6.
תַּחְתָּ֔י/ו tachath H8478 "underneath" Prep | Suff
This Hebrew word means underneath or below, often used to describe physical locations or positions. It appears in various books, including Genesis, Exodus, and Psalms, to indicate something is under or beneath something else. The word has several related meanings.
Definition: : under/below 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. See also: Genesis 1:7; Deuteronomy 7:24; 1 Kings 20:42.
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יִרְגַּ֖ז râgaz H7264 "to tremble" V-Qal-Imperf-3ms
In the Bible, this word means to shake or tremble with strong emotions like fear, anger, or excitement. It can also mean to provoke or disturb someone, causing them to become agitated. The KJV Bible translates it in various ways, including 'tremble', 'quake', and 'rage'.
Definition: 1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb 1c) (Hithpael) to excite oneself
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. See also: Genesis 45:24; Isaiah 5:25; Psalms 4:5.
ע֑וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יֹסִ֤יפוּ yâçaph H3254 "to add" V-Hiphil-Imperf-3mp
To add means to increase or do something again, like adding more of something or continuing an action. This word is used in the Bible to describe growth or repetition.
Definition: : add/more[amount] 1) to add, increase, do again 1a) (Qal) to add, increase, do again 1b) (Niphal) 1b1) to join, join oneself to 1b2) to be joined, be added to 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to add, increase 1c2) to do more, do again
Usage: Occurs in 205 OT verses. KJV: add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom] cease, [idiom] come more, [phrase] conceive again, continue, exceed, [idiom] further, [idiom] gather together, get more, give more-over, [idiom] henceforth, increase (more and more), join, [idiom] longer (bring, do, make, much, put), [idiom] (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, [idiom] yet, yield. See also: Genesis 4:2; 2 Samuel 19:14; Psalms 10:18.
בְנֵֽי bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
עַוְלָה֙ ʻevel H5766 "injustice" N-cs
Injustice or moral evil is what this word represents, covering violent deeds, unfair speech, and general wrongdoing. It is used to describe actions that go against God's standards of righteousness.
Definition: injustice, unrighteousness Another spelling of av.lah (עַוְלָה "injustice" H5766B)
Usage: Occurs in 51 OT verses. KJV: iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness). See also: Leviticus 19:15; Psalms 64:7; Psalms 7:4.
לְ/עַנּוֹת֔/וֹ ʻânâh H6031 "be occupied" Prep | V-Piel-Inf-a | Suff
To afflict or oppress someone, making them feel low or depressed. In the Bible, it can also mean to humble oneself, as seen in Psalm 35:13. It involves being put down or becoming weak.
Definition: (Qal) to be occupied, be busied with
Usage: Occurs in 79 OT verses. KJV: abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for H6030 (עָנָה)), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for H6030 (עָנָה)), speak (by mistake for H6030 (עָנָה)), submit self, weaken, [idiom] in any wise. See also: Genesis 15:13; 2 Kings 17:20; Psalms 35:13.
כַּ/אֲשֶׁ֖ר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בָּ/רִאשׁוֹנָֽה riʼshôwn H7223 "first" Prep | Adj
This word means 'first' or 'primary', referring to something that comes before others in time, place, or rank. It is used to describe the first or most important thing in a series or list.
Definition: : first adj 1) first, primary, former 1a) former (of time) 1a1) ancestors 1a2) former things 1b) foremost (of location) 1c) first (in time) 1d) first, chief (in degree) adv 2) first, before, formerly, at first
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. See also: Genesis 8:13; 1 Chronicles 27:3; Psalms 79:8.

Study Notes — 2 Samuel 7:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Amos 9:15 I will firmly plant them in their own land, never again to be uprooted from the land that I have given them,” says the LORD your God.
2 1 Chronicles 17:9 And I will provide a place for My people Israel and will plant them so that they may dwell in a place of their own and be disturbed no more. No longer will the sons of wickedness oppress them as they did at the beginning
3 Jeremiah 24:6 I will keep My eyes on them for good and will return them to this land. I will build them up and not tear them down; I will plant them and not uproot them.
4 Isaiah 60:18 No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders. But you will name your walls Salvation and your gates Praise.
5 Ezekiel 37:25–27 They will live in the land that I gave to My servant Jacob, where your fathers lived. They will live there forever with their children and grandchildren, and My servant David will be their prince forever. And I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant. I will establish them and multiply them, and I will set My sanctuary among them forever. My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be My people.
6 Psalms 89:22–23 No enemy will exact tribute; no wicked man will oppress him. I will crush his foes before him and strike down those who hate him.
7 Ezekiel 28:24 For the people of Israel will no longer face a pricking brier or a painful thorn from all around them who treat them with contempt. Then they will know that I am the Lord GOD.’
8 Psalms 80:8 You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
9 Exodus 15:17 You will bring them in and plant them on the mountain of Your inheritance— the place, O LORD, You have prepared for Your dwelling, the sanctuary, O Lord, Your hands have established.
10 Jeremiah 18:9 And if at another time I announce that I will build up and establish a nation or kingdom,

2 Samuel 7:10 Summary

In 2 Samuel 7:10, God promises to provide a safe and secure place for His people Israel, where they can live without fear of oppression. This promise is a reminder that God is our loving and powerful Father, who wants to give us a place of rest and security (Matthew 11:28-30, John 14:27). Just like a tree is planted in fertile soil to grow and flourish, God wants to 'plant' us in a place where we can grow in faith and love. As believers, we can trust God to provide for us and keep us safe, just like He promised to do for His people Israel (Psalm 23:1-4, Romans 8:28-39).

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to 'plant' His people Israel in 2 Samuel 7:10?

This means that God is establishing and settling His people in a secure and permanent place, where they can live without fear of oppression, much like a tree is planted in fertile soil to grow and flourish (Psalm 1:3, Jeremiah 17:8).

Who are the 'sons of wickedness' mentioned in 2 Samuel 7:10?

The 'sons of wickedness' refer to the enemies of God's people, who have been a source of oppression and trouble for them, as seen in the early days of Israel's history (Judges 2:10-15, 1 Samuel 4:1-11).

Is the promise in 2 Samuel 7:10 only for the nation of Israel, or does it apply to believers today?

While the immediate context of 2 Samuel 7:10 is God's promise to the nation of Israel, the spiritual principles behind this promise can be applied to believers today, who are also called to be God's people and to dwell in a place of spiritual rest and security (Hebrews 4:9-11, 1 Peter 2:9-10).

How does 2 Samuel 7:10 relate to the broader theme of God's covenant with His people?

2 Samuel 7:10 is a key part of God's covenant with David, which promises a secure and lasting kingdom for God's people, and looks forward to the ultimate fulfillment of this promise in Jesus Christ, who is the descendant of David and the King of God's people (Luke 1:68-75, Revelation 21:1-4).

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I have experienced 'disturbance' or oppression in my own life, and how can I trust God to provide a place of rest and security for me?
  2. How does the promise of 2 Samuel 7:10 shape my understanding of God's love and care for His people, and what implications does this have for my own life and relationships?
  3. In what ways can I be a part of God's plan to 'plant' His people in a place of spiritual security and rest, and what role can I play in supporting and encouraging my fellow believers?
  4. What are some 'sons of wickedness' or sources of oppression that I need to be aware of in my own life, and how can I trust God to deliver me from them?

Gill's Exposition on 2 Samuel 7:10

Moreover, I will appoint a place for my people Israel,.... The land of Canaan: this the Lord had of old appointed to them, and had introduced them into and settled them in it, but not entirely and

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 7:10

Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 7:10

I will appoint a place, i.e. I will make room for them; whereas hitherto they have been much constrained and distressed by their enemies, Or, I will establish (for so that verb sometimes signifies) a place for them, i.e. I will establish them in their place or land. Some learned men render the verse thus, and the Hebrew words will bear it: And I have appointed (or assigned, or given) a place for my people Israel, (to wit, the land of Canaan,) and have planted them in it, that they may dwell in their own place, and be no more driven to and fro; or rather, and they shall dwell in their own place, &c.; i.e. as I did long ago appoint it to them, and afterwards planted them, or put them into actual possession; so now they shall continue or dwell in it, in spite of all their enemies. For my people Israel. Among the favours which God had vouchsafed, and would vouchsafe to David, he reckons his blessings to the people of Israel, because they were great blessings to David; partly because the strength and happiness of a king consists in great part in the multitude and happiness of his people; and partly because David was a man of a pious and public spirit, and therefore no less affected with Israel’ s felicity than with his own. In a place of their own, i.e. in their own land, not in strange lands, nor mixed with other people. As beforetime; either, first, As in the land of Egypt; and so he goes downward to the judges. Or, secondly, As in Saul’ s time; and so he ascends to the judges.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 7:10

2 Samuel 7:10 Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as beforetime,Ver. 10. Moreover I will appoint,] q.d., For thy further comfort and encouragement, I do thee to know, that I will settle and felicitate thy subjects: who shall sit still and see golden days under thine and thy son’ s government. Neither shall the children of wickedness.] A fit description of tyrants and persecutors; brats of wickedness, that hell-hag; as Job calleth sparks the sons of fire, being engendered by it upon fuel.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 7:10

(10) Will appoint . . . will plant.—There is no change of tense in the original; read, have appointed, . . . have planted.(11) And as since the time.—These words are connected with the last clause of the verse before. The Lord says that He had now given His people rest under David, not allowing “the children of wickedness to afflict them any more as before time,” when they were in Egypt, nor as in the troubled period of the judges, “since the time that I commanded judges,” &c.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 7:10

Verse 10. I will appoint a place] I have appointed a place, and have planted them. See the observations at the end. 2 Samuel 7:25.

Cambridge Bible on 2 Samuel 7:10

4–17. The Lord’s message to David The connexion of thought in 2 Samuel 7:5-13 is as follows: “Thou shalt not build a house for Me (5–7), but I, who have chosen thee to be the ruler of my people, will build an house for thee (8–11), and thy son shall erect an house for me” (12, 13). The reasons why David’s zeal was thus checked must be carefully considered. The unsettled condition of the nation had made a fixed sanctuary impossible hitherto, and even now the time for it was not yet fully come. The house of David must be firmly established and peace secured, before this great step in the history of the national religion could be advantageously taken. Again, David was not to build the house “because he had shed much blood, and had made great wars” (1 Chronicles 22:8; 1 Chronicles 28:3). Thus personally David was not the fitting man to build the temple, though he is not blamed for wars which were a necessity of the time; and the very fact that he had to wage these wars, shewed that the time for building the temple had not come, because the kingdom was not yet firmly established.

Barnes' Notes on 2 Samuel 7:10

Moreover I will appoint ... - It should be: And I have appointed a place, etc., and have planted them, etc. This was already done by the consolidation of David’s kingdom.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 7:10

10. I will appoint — All the versions have, with strange unanimity, translated ùׂ ?îúé, I have appointed, as if it were in the future tense.

Sermons on 2 Samuel 7:10

SermonDescription
David Guzik (2 Samuel) a Tale of Two Houses by David Guzik In this sermon, the speaker emphasizes the importance of believers going above and beyond in their relationship with God. He encourages listeners to outdo one another in acts of lo
Art Katz Israel in Flight by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of God's people reaching out to the Jewish people during a time of trouble and affliction. He warns that if the Jews are not t
Walter Beuttler Commentary Notes - Amos by Walter Beuttler Walter Beuttler preaches on the book of Amos, highlighting the prophet's message of impending judgment due to the persistent national sins of pride, luxury, selfishness, and oppres
John F. Walvoord Part 15: The Abrahamic Covenant and Premillennialism by John F. Walvoord John F. Walvoord preaches on the fulfillment of the Abrahamic Covenant's promise of possession of the land to Israel. The covenant is seen as unconditional, ensuring Israel's futur
T. Austin-Sparks The Spoil of Battle (1 Chronicles 26:27) by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks preaches on how the House of the Lord is built from the spoils of battle, emphasizing that the Lord uses conflicts and struggles to construct His spiritual House.
J. Vernon McGee The Millennium - What? Where? When? How? Who? by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the hunger and thirst for God that will characterize the future. He mentions specific instances where he has witnessed this hunger, such as in
Art Katz K-533 Israel and the Apocalypse (2 of 3) by Art Katz In this sermon, the speaker discusses the state of the world before and after World War II. He describes a time of optimism and prosperity, marked by advancements in technology and

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate