Menu

Daniel 1:10

Daniel 1:10 in Multiple Translations

but he said to Daniel, “I fear my lord the king, who has assigned your food and drink. For why should he see your faces looking thinner than those of the other young men your age? You would endanger my head before the king!”

And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king.

And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your food and your drink: for why should he see your faces worse looking than the youths that are of your own age? so would ye endanger my head with the king.

And the captain of the unsexed servants said to Daniel, I am in fear of my lord the king, who has given orders about your food and your drink; what if he sees you looking less happy than the other young men of your generation? then you would have put my head in danger from the king.

But the chief eunuch told Daniel, “I'm afraid of what my lord the king would do to me. He's the one who decided what you should eat and drink. What if he were to see you looking pale and sickly compared to the other young men of your age. Because of you the king would have my head!”

And the chiefe of the Eunuches sayd vnto Daniel, I feare my lord the King, who hath appointed your meate and your drinke: therefore if he see your faces worse liking then the other children, which are of your sort, then shall you make me lose mine head vnto the King.

and the chief of the eunuchs saith to Daniel, 'I am fearing my lord the king, who hath appointed your food and your drink, for why doth he see your faces sadder than [those of] the lads which [are] of your circle? then ye have made my head indebted to the king,'

The prince of the eunuchs said to Daniel, “I fear my lord the king, who has appointed your food and your drink. For why should he see your faces worse looking than the youths who are of your own age? Then you would endanger my head with the king.”

And the prince of the eunuchs said to Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your provision and your drink: for why should he see your faces more meager than the children who are of your sort? then will ye make me endanger my head to the king.

And the prince of the eunuchs said to Daniel: I fear my lord the king, who hath appointed you meat and drink: who if he should see your faces leaner than those of the other youths your equals, you shall endanger my head to the king.

but he was worried about what I suggested. He said, “My master, the king, has commanded that you eat the kinds of food and drink that he does. If you eat other things and as a result you become more thin and pale than the other young men who are your age, he will order his soldiers to cut off my head because of what you have done!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Daniel 1:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Daniel 1:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֜אמֶר שַׂ֤ר הַ/סָּרִיסִים֙ לְ/דָ֣נִיֵּ֔אל יָרֵ֤א אֲנִי֙ אֶת אֲדֹנִ֣/י הַ/מֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁ֣ר מִנָּ֔ה אֶת מַאֲכַלְ/כֶ֖ם וְ/אֶת מִשְׁתֵּי/כֶ֑ם אֲשֶׁ֡ר לָ/מָּה֩ יִרְאֶ֨ה אֶת פְּנֵי/כֶ֜ם זֹֽעֲפִ֗ים מִן הַ/יְלָדִים֙ אֲשֶׁ֣ר כְּ/גִֽילְ/כֶ֔ם וְ/חִיַּבְתֶּ֥ם אֶת רֹאשִׁ֖/י לַ/מֶּֽלֶךְ
וַ/יֹּ֜אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
שַׂ֤ר sar H8269 ruler N-ms
הַ/סָּרִיסִים֙ çârîyç H5631 eunuch Art | N-mp
לְ/דָ֣נִיֵּ֔אל Dânîyêʼl H1840 Daniel Prep | N-proper
יָרֵ֤א yârêʼ H3373 afraid V-Qal
אֲנִי֙ ʼănîy H589 I Pron
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֲדֹנִ֣/י ʼâdôwn H113 lord N-ms | Suff
הַ/מֶּ֔לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
מִנָּ֔ה mânâh H4487 to count V-Piel-Perf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מַאֲכַלְ/כֶ֖ם maʼăkâl H3978 food N-ms | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
מִשְׁתֵּי/כֶ֑ם mishteh H4960 feast N-ms | Suff
אֲשֶׁ֡ר ʼăsher H834 which Rel
לָ/מָּה֩ mâh H4100 what? Prep | Part
יִרְאֶ֨ה râʼâh H7200 Provider V-Qal-Imperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
פְּנֵי/כֶ֜ם pânîym H6440 face N-cp | Suff
זֹֽעֲפִ֗ים zâʻaph H2196 to enrage V-Qal
מִן min H4480 from Prep
הַ/יְלָדִים֙ yeled H3206 youth Art | N-mp
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
כְּ/גִֽילְ/כֶ֔ם gîyl H1524 rejoicing Prep | N-ms | Suff
וְ/חִיַּבְתֶּ֥ם chûwb H2325 to endanger Conj | V-Piel-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
רֹאשִׁ֖/י rôʼsh H7218 head N-ms | Suff
לַ/מֶּֽלֶךְ melek H4428 King's Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Daniel 1:10

וַ/יֹּ֜אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
שַׂ֤ר sar H8269 "ruler" N-ms
A leader or person in charge, like a prince or captain, as seen in the Bible with King David and other rulers.
Definition: 1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
Usage: Occurs in 368 OT verses. KJV: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. See also: Genesis 12:15; 1 Kings 22:32; 2 Chronicles 32:21.
הַ/סָּרִיסִים֙ çârîyç H5631 "eunuch" Art | N-mp
A eunuch was a high-ranking official in a royal court, often in charge of the female apartments. This word is used in the Bible to describe important ministers of state. In the book of Acts, the Ethiopian eunuch was a prominent official who met Philip and became a Christian.
Definition: official, eunuch
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: chamberlain, eunuch, officer. Compare H7249 (רַב־סָרִיס). See also: Genesis 37:36; Esther 2:21; Isaiah 39:7.
לְ/דָ֣נִיֵּ֔אל Dânîyêʼl H1840 "Daniel" Prep | N-proper
Daniel was a man from the tribe of Judah, son of David and Abigail, and his name means God is my judge.
Definition: A man of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.3.3; son of: David (H1732) and Abigail (H0026); half-brother of: Amnon (H0550), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N); also called Daniel at 1Ch.3.1; Aramaic of kil.av (כִּלְאָב "Chileab" H3609) § Daniel = "God is my judge" 1) the 2nd son of David, by Abigail the Carmelitess 2) the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel 2a) also, 'Belteshazzar' (H1095 or H1096) 3) a priest of the line of Ithamar who sealed the covenant with Nehemiah
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: Daniel. See also: 1 Chronicles 3:1; Daniel 1:21; Daniel 12:9.
יָרֵ֤א yârêʼ H3373 "afraid" V-Qal
This word describes someone who is afraid or fearful, and is also used to convey a sense of reverence or respect. It's often translated as 'afraid' in the KJV. In the Bible, it's used to describe people's reactions to God or scary situations.
Definition: fearing, reverent, afraid
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: afraid, fear (-ful). See also: Genesis 22:12; Psalms 103:17; Psalms 15:4.
אֲנִי֙ ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲדֹנִ֣/י ʼâdôwn H113 "lord" N-ms | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
הַ/מֶּ֔לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
מִנָּ֔ה mânâh H4487 "to count" V-Piel-Perf-3ms
To count or number something means to weigh it out or assign a value to it. In the Bible, this term is used to describe the act of counting or numbering people, animals, or things. For example, in the book of Numbers, the Israelites are counted and numbered before entering the Promised Land.
Definition: 1) to count, reckon, number, assign, tell, appoint, prepare 1a) (Qal) 1a1) to count, number 1a2) reckon, assign, appoint 1b) (Niphal) 1b1) to be counted, be numbered 1b2) to be reckoned, be assigned 1c) (Piel) to appoint, ordain 1d) (Pual) appointed (participle) Aramaic equivalent: me.nah (מְנָה "to reckon/appoint" H4483)
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: appoint, count, number, prepare, set, tell. See also: Genesis 13:16; Psalms 61:8; Psalms 90:12.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מַאֲכַלְ/כֶ֖ם maʼăkâl H3978 "food" N-ms | Suff
This word means food or something to eat, like fruit or meat, as seen in the story of Adam and Eve eating the forbidden fruit in Genesis. It's about nourishment and survival.
Definition: food, fruit, meat
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: food, fruit, (bake-)meat(-s), victual. See also: Genesis 2:9; Job 33:20; Psalms 44:12.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִשְׁתֵּי/כֶ֑ם mishteh H4960 "feast" N-ms | Suff
A mishteh is a feast or banquet, often involving drinking and celebration, like the ones described in Esther and other biblical stories.
Definition: 1) feast, drink, banquet 1a) feast, banquet 1b) drink Aramaic equivalent: mish.teh (מִשְׁתֶּה "feast" H4961)
Usage: Occurs in 43 OT verses. KJV: banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing). See also: Genesis 19:3; Esther 5:14; Proverbs 15:15.
אֲשֶׁ֡ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לָ/מָּה֩ mâh H4100 "what?" Prep | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
יִרְאֶ֨ה râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Imperf-3ms
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
פְּנֵי/כֶ֜ם pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
זֹֽעֲפִ֗ים zâʻaph H2196 "to enrage" V-Qal
This Hebrew word means to become enraged or angry, like boiling water. In 1 Samuel 18:8, it is used to describe how King Saul became angry with David. It can also mean to be sad or troubled, but often it is about being very upset or angry.
Definition: 1) to fret, be sad, be wroth, be vexed, be enraged, be out of humour 1a) (Qal) 1a1) to be out of humour 1a2) to be enraged, be angry 2) (Qal) 2a) to appear perplexed, appear troubled 2b) to be sad-looking
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: fret, sad, worse liking, be wroth. See also: Genesis 40:6; Proverbs 19:3; Daniel 1:10.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הַ/יְלָדִים֙ yeled H3206 "youth" Art | N-mp
This Hebrew word refers to a young person, like a child or teenager, such as the youth who helped David in 1 Samuel 20:1. It can also mean offspring or descendants, like the children of Israel in Exodus 12:37.
Definition: 1) child, son, boy, offspring, youth 1a) child, son, boy 1b) child, children 1c) descendants 1d) youth 1e) apostate Israelites (fig.)
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: boy, child, fruit, son, young man (one). See also: Genesis 4:23; 1 Kings 12:10; Isaiah 2:6.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
כְּ/גִֽילְ/כֶ֔ם gîyl H1524 "rejoicing" Prep | N-ms | Suff
This word can mean youth or a period of time, but also joy, as in a sense of gladness or rejoicing, used in various KJV translations.
Definition: a rejoicing
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: [idiom] exceedingly, gladness, [idiom] greatly, joy, rejoice(-ing), sort. See also: Job 3:22; Isaiah 16:10; Psalms 43:4.
וְ/חִיַּבְתֶּ֥ם chûwb H2325 "to endanger" Conj | V-Piel-2mp
This word means to put someone in danger or make them guilty, like when Abraham's nephew Lot got caught up in a war in Genesis 14. It has to do with being responsible for something.
Definition: 1) to be guilty, make guilty 1a) (Piel) to endanger
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: make endanger. See also: Daniel 1:10.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
רֹאשִׁ֖/י rôʼsh H7218 "head" N-ms | Suff
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
לַ/מֶּֽלֶךְ melek H4428 "King's" Prep | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.

Study Notes — Daniel 1:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 6:16–18 When you fast, do not be somber like the hypocrites, for they disfigure their faces to show men they are fasting. Truly I tell you, they already have their full reward. But when you fast, anoint your head and wash your face, so that your fasting will not be obvious to men, but only to your Father, who is unseen. And your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
2 John 12:42–43 Nevertheless, many of the leaders believed in Him; but because of the Pharisees they did not confess Him, for fear that they would be put out of the synagogue. For they loved praise from men more than praise from God.
3 Proverbs 29:25 The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.

Daniel 1:10 Summary

In Daniel 1:10, the chief official is afraid that if Daniel and his friends don't eat the king's food, they will look weak and thin, which could put his own life in danger. This shows that even people in important positions can be controlled by fear and a desire to please others. But Daniel's courage and conviction, as seen in his request to the chief official, demonstrate that trusting in God and standing up for what is right is more important than pleasing people, as encouraged in Proverbs 29:25. By looking to Daniel as an example, we can learn to trust in God's sovereignty and provision, and to stand firm in our convictions, even when it's difficult.

Frequently Asked Questions

Why was the chief official afraid of the king?

The chief official was afraid of the king because he had been given responsibility for the young men's care, and if they appeared unhealthy, it would reflect poorly on him and potentially put his life in danger, as seen in Daniel 1:10, similar to the fear of the king's officials in Esther 1:14-15.

What was the chief official's concern about Daniel's request?

The chief official was concerned that if Daniel and his friends did not eat the king's food, they would become weak and thin, which would put his own head at risk before the king, as mentioned in Daniel 1:10, highlighting the pressure to conform to the king's expectations.

How did God's favor and compassion affect the chief official's interaction with Daniel?

God had granted Daniel favor and compassion from the chief official, as seen in Daniel 1:9, which allowed for a more open and receptive conversation between them, even if the chief official still had concerns, as expressed in Daniel 1:10.

What can we learn from the chief official's response to Daniel's request?

The chief official's response shows that even those in positions of power can be influenced by fear and a desire to please their superiors, as seen in Daniel 1:10, but it also highlights the importance of having courage and conviction, like Daniel, to stand up for what is right, as encouraged in Proverbs 28:1.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I may be compromising my values or convictions to fit in with those around me, and how can I stand firm like Daniel?
  2. How can I, like Daniel, demonstrate courage and conviction in the face of opposition or pressure to conform?
  3. What role does fear play in my decision-making, and how can I trust in God's sovereignty and provision, as seen in Daniel 1:9, to overcome fear and anxiety?
  4. In what ways can I, like the chief official, be more receptive and open to the requests and needs of others, while still being mindful of my responsibilities and limitations?

Gill's Exposition on Daniel 1:10

And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king,.... This he said, not as refusing and denying the request of Daniel; but as hesitating about it, divided in his own mind,

Jamieson-Fausset-Brown on Daniel 1:10

And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort?

Matthew Poole's Commentary on Daniel 1:10

He believed their countenances would betray them; and the king having appointed it, he dares not disobey, for his life lay at stake.

Trapp's Commentary on Daniel 1:10

Daniel 1:10 And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which [are] of your sort? then shall ye make [me] endanger my head to the king.Ver. 10. I fear my lord the king.] This made him stand off as he did, in pretence at least. Tertullian taxeth the heathens for this, quod maiore formidine Caesarem observarent quam ipsum de Olympo Iovem, that they feared Caesar more than they did their greatest god Jupiter. But he who truly feareth God, needeth not fear any else.

Ellicott's Commentary on Daniel 1:10

(10) Of your sort, i.e., of your contemporaries, those who are of the same age with you.

Cambridge Bible on Daniel 1:10

10. for why should] i.e. ‘lest,’ which would in fact be the better rendering. The expression is the translation into Hebrew of the ordinary Aramaic idiom for ‘lest’ (cf. Theod. μήποτε). worse liking] An old English expression for ‘in worse condition.’ Cf. ‘well-liking’ in Psalms 92:13, P. B. V.; properly ‘well-pleasing,’ i.e. in good condition; and 2 Hen. IV. iii. 2, 92, ‘You like well, and bear your years very well.’ The Heb. is zτ‘ǎ ?phξm, ‘gloomy,’ ‘sad,’—in Genesis 40:6 used of Pharaoh’s butler and baker, who were troubled mentally, here of the dejected appearance produced by insufficient nutriment. Theod. σκυθρωπά; cf. Matthew 6:16. than the youths (Daniel 1:4) which are of your own age (R.V.); so should ye (Bevan) make my head a forfeit (lit. make my head guilty) to the king] The two sentences might be rendered more concisely, ‘lest he see …, and ye make my head a forfeit,’ &c. The officer who had charge of the Hebrew youths dreaded his master’s displeasure if he should see them thriving badly under his care. age] The word (gξl), which occurs only here in the O. T., is found in the same sense in the Talmud (Levy, NHWB[185] i. 324); and in Samaritan, as Genesis 6:9; Genesis 15:16; Genesis 17:12, and often (not always), for the Heb. dτr (‘generation’). [185] HWB. M. Levy, Neuhebrδisches und Chaldδisches Wφrterbuch, 1876–89.

Barnes' Notes on Daniel 1:10

And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king - He was apprehensive that if Daniel appeared less healthful, or cheerful, or beautiful, than it was supposed he would under

Whedon's Commentary on Daniel 1:10

9-16. The Rab-saris objected to the proposed change of diet — to pulse (vegetables) and water — out of “favor and compassion” for Daniel (Daniel 1:9, R.V.), and for fear of his own life if the boys

Sermons on Daniel 1:10

SermonDescription
St. John Chrysostom No One Can Harm the Man Who Does Not Harm Himself - Part 2 by St. John Chrysostom John Chrysostom preaches about the importance of not harming oneself, emphasizing that no external force or circumstance can harm a person who remains vigilant and sober in the Lor
Leonard Ravenhill Repent, Repent, Repent by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of preparing for the final judgment. He mentions preaching for three and a half hours on the judgment seat and expresses his
Alan Redpath Fasting by Alan Redpath In this sermon, the preacher focuses on the topic of fasting as a form of worship. He begins by emphasizing the importance of fasting in secret, rather than seeking attention from
Derek Prince Prayer and Fasting - When You Fast by Derek Prince This sermon emphasizes the importance of fasting as a key to effective praying, highlighting the need for humility, prayer, seeking God's face, and turning from wicked ways. It dra
Gerhard Du Toit Hungry for God by Gerhard Du Toit In this sermon, the preacher discusses the importance of having a strong relationship with God and with fellow believers. He shares a story about a week of prayer in a church where
Chuck Smith (Through the Bible) Matthew 23-24 by Chuck Smith In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being watchful and ready for the return of Jesus. He mentions the parable of the faithful and wise servant who is entrusted
Tim Conway Do You Trust in Your God or in Your Money? by Tim Conway In this sermon, the speaker addresses the issue of Christians not living according to the teachings of Christ. He emphasizes the importance of seeking first the Kingdom of God and

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate