Menu

Deuteronomy 2:19

Deuteronomy 2:19 in Multiple Translations

But when you get close to the Ammonites, do not harass them or provoke them, for I will not give you any of the land of the Ammonites. I have given it to the descendants of Lot as their possession.”

And when thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon any possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.

and when thou comest nigh over against the children of Ammon, vex them not, nor contend with them; for I will not give thee of the land of the children of Ammon for a possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.

And when you come near the land of the children of Ammon, give them no cause of trouble and do not make war on them, for I will not give you any of the land of the children of Ammon for your heritage: because I have given it to the children of Lot.

However, when you enter Ammonite territory, don't cause them any trouble or fight with them for I'm not going to give you any Ammonite land, because I have given it to the descendants of Lot and it belongs to them.”

And thou shalt come neere ouer against the children of Ammon: but shalt not lay siege vnto them, nor moue warre against them: for I will not giue thee of the land of the children of Ammon any possession: for I haue giuen it vnto the children of Lot for a possession.

and thou hast come near over-against the sons of Ammon, thou dost not distress them, nor stir up thyself against them, for I do not give [any] of the land of the sons of Ammon to thee [for] a possession; for to the sons of Lot I have given it [for] a possession.

When you come near the border of the children of Ammon, don’t bother them, nor contend with them; for I will not give you any of the land of the children of Ammon for a possession, because I have given it to the children of Lot for a possession.”

And when thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon any possession; because I have given it to the children of Lot for a possession.

And when thou comest nigh the frontiers of the children of Ammon, take heed thou fight not against them, nor once move to battle: for I will not give thee of the land of the children of Ammon, because I have given it to the children of Lot for a possession.

When you come near the border of the land where the Ammon people-group live, do not bother/harass them or start to fight against them. They are also descendants of Lot, so I am not going to give you any of the land that I have given to them.’ ”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 2:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 2:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/קָרַבְתָּ֗ מ֚וּל בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן אַל תְּצֻרֵ֖/ם וְ/אַל תִּתְגָּ֣ר בָּ֑/ם כִּ֣י לֹֽא אֶ֠תֵּן מֵ/אֶ֨רֶץ בְּנֵי עַמּ֤וֹן לְ/ךָ֙ יְרֻשָּׁ֔ה כִּ֥י לִ/בְנֵי ל֖וֹט נְתַתִּ֥י/הָ יְרֻשָּֽׁה
וְ/קָרַבְתָּ֗ qârab H7126 to present Conj | V-Qal-2ms
מ֚וּל mûwl H4136 opposite Prep
בְּנֵ֣י bên H1121 son N-mp
עַמּ֔וֹן ʻAmmôwn H5983 Ammon N-proper
אַל ʼal H408 not Part
תְּצֻרֵ֖/ם tsûwr H6696 to confine V-Qal-Juss-2ms | Suff
וְ/אַל ʼal H408 not Conj | Part
תִּתְגָּ֣ר gârâh H1624 to stir up V-Hithpael-Juss-2ms
בָּ֑/ם Prep | Suff
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
אֶ֠תֵּן nâthan H5414 to give V-Qal-Imperf-1cs
מֵ/אֶ֨רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
בְּנֵי bên H1121 son N-mp
עַמּ֤וֹן ʻAmmôwn H5983 Ammon N-proper
לְ/ךָ֙ Prep | Suff
יְרֻשָּׁ֔ה yᵉrushshâh H3425 possession N-fs
כִּ֥י kîy H3588 for Conj
לִ/בְנֵי bên H1121 son Prep | N-mp
ל֖וֹט Lôwṭ H3876 Lot N-proper
נְתַתִּ֥י/הָ nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-1cs | Suff
יְרֻשָּֽׁה yᵉrushshâh H3425 possession N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 2:19

וְ/קָרַבְתָּ֗ qârab H7126 "to present" Conj | V-Qal-2ms
To approach or come near someone or something, often with a sense of purpose or intention, like Moses approaching the burning bush in Exodus 3:5. This word can also mean to bring someone or something near, as in presenting an offering to God.
Definition: : come/approach 1) to come near, approach, enter into, draw near 1a) (Qal) to approach, draw near 1b) (Niphal) to be brought near 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
Usage: Occurs in 263 OT verses. KJV: (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. See also: Genesis 12:11; Leviticus 22:22; 1 Samuel 10:21.
מ֚וּל mûwl H4136 "opposite" Prep
This word means opposite or in front of, often used to describe location or direction. In Exodus 14:2, the Israelites camped in front of Pi-ha-hiroth, facing the sea. It provides a sense of spatial awareness and orientation in biblical contexts.
Definition: 1) front 1a) front 1b) in the opposite direction prep 2) in front of 2a) in front of 2b) (with prefix) 2b1) towards the front of, to the front of, on the front of 2b2) from the front of, off the front of, close in front of, on the forefront of
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with. See also: Exodus 18:19; Deuteronomy 11:30; Micah 2:8.
בְּנֵ֣י bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
עַמּ֔וֹן ʻAmmôwn H5983 "Ammon" N-proper
Ammon refers to a son of Lot and his descendants, who lived in Transjordan. The Ammonites are mentioned in the Bible as a distinct people. They appear in the book of Genesis and are also referenced in the history of the Israelites.
Definition: § Ammon = "tribal" a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
Usage: Occurs in 98 OT verses. KJV: Ammon, Ammonites. See also: Genesis 19:38; 2 Samuel 11:1; Psalms 83:8.
אַל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תְּצֻרֵ֖/ם tsûwr H6696 "to confine" V-Qal-Juss-2ms | Suff
To form or shape something, like a potter molds clay, as in Isaiah 29:16.
Definition: 1) to bind, besiege, confine, cramp 1a) (Qal) 1a1) to confine, secure 1a2) to shut in, beseige 1a3) to shut up, enclose
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags. See also: Exodus 23:22; 2 Kings 18:9; Psalms 139:5.
וְ/אַל ʼal H408 "not" Conj | Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תִּתְגָּ֣ר gârâh H1624 "to stir up" V-Hithpael-Juss-2ms
To stir up or cause strife, this verb is often used to describe conflict or anger. It can also mean to meddle or contend with someone, and is used in various stories in the Bible, including those of war and disagreement. The KJV translates it as 'contend' or 'stir up'.
Definition: 1) to cause strife, stir up, contend, meddle, strive, be stirred up 1a) (Piel) to stir up strife, excite strife 1b)(Hithpael) 1b1) to excite oneself against, engage in strife 1b2) to excite oneself (against foe), wage war
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: contend, meddle, stir up, strive. See also: Deuteronomy 2:5; Proverbs 15:18; Proverbs 28:4.
בָּ֑/ם "" Prep | Suff
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
אֶ֠תֵּן nâthan H5414 "to give" V-Qal-Imperf-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
מֵ/אֶ֨רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
בְּנֵי bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
עַמּ֤וֹן ʻAmmôwn H5983 "Ammon" N-proper
Ammon refers to a son of Lot and his descendants, who lived in Transjordan. The Ammonites are mentioned in the Bible as a distinct people. They appear in the book of Genesis and are also referenced in the history of the Israelites.
Definition: § Ammon = "tribal" a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
Usage: Occurs in 98 OT verses. KJV: Ammon, Ammonites. See also: Genesis 19:38; 2 Samuel 11:1; Psalms 83:8.
לְ/ךָ֙ "" Prep | Suff
יְרֻשָּׁ֔ה yᵉrushshâh H3425 "possession" N-fs
Inheritance refers to something passed down to someone, like a family heirloom or a piece of land. It describes what is given to the next generation to own and occupy.
Definition: possession, inheritance
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: heritage, inheritance, possession. See also: Deuteronomy 2:5; Joshua 12:6; Psalms 61:6.
כִּ֥י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
לִ/בְנֵי bên H1121 "son" Prep | N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
ל֖וֹט Lôwṭ H3876 "Lot" N-proper
Lot was Abraham's nephew, who settled in Sodom and was later rescued by God. His name means covering and he is an important figure in the book of Genesis, particularly in chapters 11-14.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.11.27; son of: Haran (H2039); brother of: Milcah (H4435) and Iscah (H3252); father of: daughter1_of_Lot (H3876H), daughter2_of_Lot (H3876I), Moab (H4124H), Ben-ammi (H1151) Also named: Lōt (Λώτ "Lot" G3091) § Lot = "covering" son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: Lot. See also: Genesis 11:27; Genesis 19:5; Psalms 83:9.
נְתַתִּ֥י/הָ nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-1cs | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
יְרֻשָּֽׁה yᵉrushshâh H3425 "possession" N-fs
Inheritance refers to something passed down to someone, like a family heirloom or a piece of land. It describes what is given to the next generation to own and occupy.
Definition: possession, inheritance
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: heritage, inheritance, possession. See also: Deuteronomy 2:5; Joshua 12:6; Psalms 61:6.

Study Notes — Deuteronomy 2:19

Show Verse Quote Highlights

Context — Wanderings in the Wilderness

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 2:9 Then the LORD said to me, “Do not harass the Moabites or provoke them to war, for I will not give you any of their land, because I have given Ar to the descendants of Lot as their possession.”
2 Judges 11:13–27 The king of the Ammonites answered Jephthah’s messengers, “When Israel came up out of Egypt, they seized my land, from the Arnon to the Jabbok and all the way to the Jordan. Now, therefore, restore it peaceably.” Jephthah again sent messengers to the king of the Ammonites to tell him, “This is what Jephthah says: Israel did not take away the land of Moab or of the Ammonites. But when Israel came up out of Egypt, they traveled through the wilderness to the Red Sea and came to Kadesh. Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Please let us pass through your land,’ but the king of Edom would not listen. They also sent messengers to the king of Moab, but he would not consent. So Israel stayed in Kadesh. Then Israel traveled through the wilderness and bypassed the lands of Edom and Moab. They came to the east side of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon. But they did not enter the territory of Moab, since the Arnon was its border. And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon, and said to him, ‘Please let us pass through your land into our own place.’ But Sihon would not trust Israel to pass through his territory. So he gathered all his people, encamped in Jahaz, and fought with Israel. Then the LORD, the God of Israel, delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, who defeated them. So Israel took possession of all the land of the Amorites who inhabited that country, seizing all the land from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan. Now since the LORD, the God of Israel, has driven out the Amorites from before His people Israel, should you now possess it? Do you not possess whatever your god Chemosh grants you? So also, we possess whatever the LORD our God has granted us. Are you now so much better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he ever contend with Israel or fight against them? For three hundred years Israel has lived in Heshbon, Aroer, and their villages, as well as all the cities along the banks of the Arnon. Why did you not take them back during that time? I have not sinned against you, but you have done me wrong by waging war against me. May the LORD, the Judge, decide today between the Israelites and the Ammonites.”
3 2 Chronicles 20:10 And now, here are the men of Ammon, Moab, and Mount Seir, whom You did not let Israel invade when they came out of the land of Egypt; but Israel turned away from them and did not destroy them.
4 Genesis 19:36–38 Thus both of Lot’s daughters became pregnant by their father. The older daughter gave birth to a son and named him Moab. He is the father of the Moabites of today. The younger daughter also gave birth to a son, and she named him Ben-ammi. He is the father of the Ammonites of today.
5 Deuteronomy 2:5 Do not provoke them, for I will not give you any of their land, not even a footprint, because I have given Mount Seir to Esau as his possession.

Deuteronomy 2:19 Summary

This verse is telling us that when the Israelites were getting close to the land of the Ammonites, they were not to bother them or try to take their land, because God had already given it to the Ammonites as their own possession. This is similar to how God had given the Israelites their own land, as promised in Genesis 12:7. It's a reminder that God is in control of all the nations and lands, and He gives and takes away according to His own will, as seen in Psalm 24:1. We can trust in God's goodness and wisdom, even when we don't understand why He does things a certain way.

Frequently Asked Questions

Why were the Israelites instructed not to harass the Ammonites?

The Israelites were instructed not to harass the Ammonites because God had given the land of the Ammonites to the descendants of Lot as their possession, as seen in Deuteronomy 2:19. This is similar to how God had given the land of Canaan to the Israelites, as promised in Genesis 12:7 and Exodus 6:4.

Who were the descendants of Lot and why did they receive the land of the Ammonites?

The descendants of Lot were the Ammonites themselves, who were the product of an incestuous relationship between Lot and his daughters, as recorded in Genesis 19:30-38. God gave them the land as their possession, just as He had given the Israelites their own land, demonstrating His sovereignty over all nations.

What can we learn from God's instructions to the Israelites regarding the Ammonites?

We can learn that God is a God of boundaries and sovereignty, who gives and takes away according to His will, as seen in Job 12:23 and Psalm 24:1. This should prompt us to trust in His goodness and wisdom, even when we do not understand His ways.

How does this verse relate to the concept of God's election and sovereignty?

This verse highlights God's sovereignty in choosing to give the land of the Ammonites to the descendants of Lot, just as He had chosen the Israelites to be His special people, as seen in Deuteronomy 7:6 and Romans 9:13. This demonstrates that God's choices are not based on human merit, but on His own sovereign will and purpose.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I can demonstrate trust in God's sovereignty, even when faced with uncertainty or difficulty?
  2. How can I balance the need to trust in God's goodness with the reality of living in a fallen world, where injustice and suffering exist?
  3. What are some boundaries or limits that God has set in my life, and how can I learn to trust in His wisdom and sovereignty in those areas?
  4. In what ways can I show respect and kindness to those who may be outside of my immediate community or circle of influence, just as the Israelites were instructed to respect the boundaries of the Ammonites?

Gill's Exposition on Deuteronomy 2:19

And when thou comest nigh over against the children of Ammon,.... Who dwelt near the Moabites, and were brethren, both descending from Lot, Genesis 19:37 distress them not, nor meddle with them: lay

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 2:19

And when thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon any possession; because I have

Trapp's Commentary on Deuteronomy 2:19

Deuteronomy 2:19 And [when] thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon [any] possession; because I have given it unto the children of Lot [for] a possession.Ver. 19. Because I have given it.]

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 2:19

(19) And when thou comest nigh.—Compare Note on Deuteronomy 2:9.

Cambridge Bible on Deuteronomy 2:19

19. when thou comest nigh over against the children of Ammon] And thou shalt approach to the front of the Bnκ ‘Ammτn. The expression is vague and the mention of ‘Ammτn at this stage perplexing. It is true that, acc. to Judges 11:13, the ‘Ammonites declared to Jephthah that Israel coming out of Egypt took away their land from Arnon even unto Jabboḳ ?. But the passage to which this belongs, Judges 11:12-28, generally regarded as late and confused, repels the ‘Ammonite claim and affirms (Deuteronomy 2:22) that the land between Arnon and Jabboḳ ? had been held by the Amorites. This, too, is the testimony of the oldest traditions JE, Numbers 21:13; Numbers 21:24; Numbers 21:31 f., which also relate that the Amorites had taken that territory not from ‘Ammτn, but from Mo’ab (id. Numbers 21:26-30); cp. the evidence both of JE and P in Numbers 22 ff., that the land N. of Arnon was Moabite. The evidence thus preponderates that ‘Ammτn was confined to a small territory on the upper Jabboḳ ?, where Rabbath-‘Ammτn (chief town of ‘A.) was situated (though before the ‘Amorite invasion of E. Palestine they may have held the whole course of Jabboḳ ? immediately S. of that). On the Arnon, therefore, Israel was still some 35 miles from Ammonite territory and the Amorites lay between. The mention of ‘Ammτn at this stage thus appears proleptic, and coinciding as it does with a change to the Sg. address, may plausibly be maintained to be the insertion of a later writer, perhaps influenced by Judges 11:13. On the other hand it is just possible that the reference to ‘Ammτn at this stage was held by the author of the discourse himself to be necessary, as intended to divert Israel from the due northerly direction which they had been pursuing and which, if continued, would bring them into conflict with ‘Ammτn; and to turn them N.W. through the Amorites to the Jordan.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 2:19

16-19. Men of war were consumed — The generation that rebelled had died in their wandering. The people are now to cross over the boundary of Moab and advance into the neighbourhood of the Ammonites.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate