Menu

Deuteronomy 2:18

Deuteronomy 2:18 in Multiple Translations

“Today you are going to cross the border of Moab at Ar.

Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:

Thou art this day to pass over Ar, the border of Moab:

You are about to go by Ar, the limit of the country of Moab;

“Today you will cross out of Moab at the border near Ar.

Thou shalt goe through Ar the coast of Moab this day:

Thou art passing over to-day the border of Moab, even Ar,

“You are to pass over Ar, the border of Moab, today.

Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:

Thou shalt pass this day the borders of Moab, the city named Ar:

‘Today you all must cross the border into the Moab region, near Ar, their capital city.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 2:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 2:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אַתָּ֨ה עֹבֵ֥ר הַ/יּ֛וֹם אֶת גְּב֥וּל מוֹאָ֖ב אֶת עָֽר
אַתָּ֨ה ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
עֹבֵ֥ר ʻâbar H5674 to pass V-Qal
הַ/יּ֛וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
גְּב֥וּל gᵉbûwl H1366 border N-ms
מוֹאָ֖ב Môwʼâb H4124 Moab N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
עָֽר ʻÂr H6144 Ar N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 2:18

אַתָּ֨ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
עֹבֵ֥ר ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
הַ/יּ֛וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
גְּב֥וּל gᵉbûwl H1366 "border" N-ms
This word refers to a boundary or border, like the borders of the Promised Land in Numbers 34:1-12. It can also mean a region or territory, as in the borders of Israel in 1 Kings 8:65.
Definition: : boundary 1) border, territory 1a) border 1b) territory (enclosed within boundary) 1c) region, territory (of darkness) (fig.) Also means: ge.vul (גְּבוּל ": area" H1366H)
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. See also: Genesis 10:19; Joshua 19:33; Psalms 78:54.
מוֹאָ֖ב Môwʼâb H4124 "Moab" N-proper
Moab refers to the land and descendants of the son of Lot, who was born out of an incestuous relationship. The land of Moab is mentioned in the book of Numbers and the book of Ruth.
Definition: Combined with a.ra.vah (עֲרָבָה " Plains" H6160I) § Moab = "of his father" the land inhabited by the descendants of the son of Lot
Usage: Occurs in 158 OT verses. KJV: Moab. See also: Genesis 19:37; 2 Kings 3:21; Psalms 60:10.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עָֽר ʻÂr H6144 "Ar" N-proper
Ar is a city in Moab, located south of the Arnon river, and may have been the capital. It is mentioned in the Bible as a place in Moab. The city is referenced in the context of the Israelites' interactions with Moab.
Definition: § Ar = "a city" a city of Moab located south of the Arnon river; perhaps the capital
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: Ar. See also: Numbers 21:15; Deuteronomy 2:18; Isaiah 15:1.

Study Notes — Deuteronomy 2:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Numbers 21:23 But Sihon would not let Israel pass through his territory. Instead, he gathered his whole army and went out to confront Israel in the wilderness. When he came to Jahaz, he fought against Israel.
2 Isaiah 15:1 This is the burden against Moab: Ar in Moab is ruined, destroyed in a night! Kir in Moab is devastated, destroyed in a night!
3 Numbers 21:15 even the slopes of the wadis that extend to the site of Ar and lie along the border of Moab.”

Deuteronomy 2:18 Summary

Deuteronomy 2:18 tells us that the Israelites were instructed by God to cross the border of Moab at Ar, which marked a significant step in their journey to the Promised Land. This verse reminds us that God's guidance and direction are essential for our journey, just as they were for the Israelites (as seen in Exodus 13:21-22). As we trust in God's sovereignty, we can have confidence that He will lead us to the 'Promised Land' He has for us, just as He did for the Israelites (as stated in Deuteronomy 1:3 and Joshua 1:2-3). By following God's instructions, we can demonstrate our trust in His faithfulness and provision, just as the Israelites did.

Frequently Asked Questions

Why did God tell the Israelites to cross the border of Moab at Ar?

God instructed the Israelites to cross the border of Moab at Ar as part of their journey to the Promised Land, as seen in Deuteronomy 2:18, and this was a significant step in their journey, as they were to avoid conflict with the Moabites, as stated in Deuteronomy 2:19, similar to the instruction to avoid conflict with the Ammonites.

What is the significance of the location Ar in Deuteronomy 2:18?

The location Ar in Deuteronomy 2:18 is a border city of Moab, and crossing it marked the beginning of the Israelites' interaction with the Moabites, as they journeyed to the land God had promised them, as stated in Deuteronomy 1:5 and Exodus 3:17.

How does this verse relate to the overall journey of the Israelites?

This verse is part of the larger narrative of the Israelites' journey to the Promised Land, which began with their deliverance from slavery in Egypt, as seen in Exodus 12:31, and continued through their wanderings in the wilderness, as described in Numbers 14:26-35 and Deuteronomy 1:3.

What can we learn from God's instruction to cross the border of Moab at Ar?

We can learn that God's guidance and direction are essential for our journey, just as they were for the Israelites, and that we must trust in His sovereignty, as stated in Proverbs 3:5-6 and Jeremiah 29:11.

Reflection Questions

  1. What are the 'borders' in my life that God is calling me to cross, and how can I trust in His guidance?
  2. How can I apply the principle of avoiding conflict, as seen in Deuteronomy 2:19, to my own relationships and interactions with others?
  3. What promises has God made to me, and how can I trust in His faithfulness to fulfill them, just as He did for the Israelites?
  4. In what ways can I demonstrate my trust in God's sovereignty, as the Israelites did by following His instructions, and how can I apply this to my daily life?

Gill's Exposition on Deuteronomy 2:18

Thou art to pass over through Ar,.... That is, over the river Arnon, by the city Ar of Moab, which was situated by it; see Deuteronomy 2:9 and so Moses and the people of Israel were to pass along by

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 2:18

Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day: Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 2:18

Or, to pass by the border of Moab, by Ar.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 2:18

(18) Ar.—According to Conder, “Rabbath-Moab,” the present ruin Rabba, north of Merah.

Cambridge Bible on Deuteronomy 2:18

18. Thou art … to pass over). See on Deuteronomy 9:1. Ar, the border of Moab] See on Deuteronomy 2:9. Here as there it is doubtful whether ‘Ar is to be understood as the territory of Mo’ab, their crossing of which Israel are completing this day; or the N. limit of that territory which they are about to cross. Probably the latter.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 2:18

16-19. Men of war were consumed — The generation that rebelled had died in their wandering. The people are now to cross over the boundary of Moab and advance into the neighbourhood of the Ammonites.

Sermons on Deuteronomy 2:18

SermonDescription
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 15:1 - Part 1 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the importance of standing up for righteousness in a fallen world. He emphasizes the need for young adults to resist the immorality of
A.B. Simpson Isaiah and the Nations by A.B. Simpson A.B. Simpson emphasizes the significance of understanding Isaiah's prophecies in the context of the surrounding nations that influenced Israel's history. He explains how Judah and
A.B. Simpson Isaiah Chapter 5 Isaiah and the Nations by A.B. Simpson A.B. Simpson emphasizes the significance of understanding the geopolitical context of Isaiah's prophecies, particularly the neighboring nations that influenced Israel and Judah. He

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate