Menu

Deuteronomy 21:4

Deuteronomy 21:4 in Multiple Translations

bring the heifer to a valley with running water that has not been plowed or sown, and break its neck there by the stream.

And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and shall strike off the heifer’s neck there in the valley:

and the elders of that city shall bring down the heifer unto a valley with running water, which is neither plowed nor sown, and shall break the heifer’s neck there in the valley.

And they are to take the cow into a valley where there is flowing water, and which is not ploughed or planted, and there the neck of the cow is to be broken:

Take the cow to a valley that has a stream running through it and whose ground has never been plowed or sown. Break the cow's neck there beside the stream.

And let the Elders of that citie bring the heifer vnto a stonie valley, which is neyther eared nor sowen, and strike off the heifers necke there in the valley.

and the elders of that city have brought down the heifer unto a hard valley, which is not tilled nor sown, and have beheaded there the heifer in the valley.

The elders of that city shall bring the heifer down to a valley with running water, which is neither plowed nor sown, and shall break the heifer’s neck there in the valley.

And the elders of that city shall bring down the heifer to a rough valley, which is neither tilled nor sown, and shall strike off the heifer's neck there in the valley;

And they shall bring her into a rough and stony valley, that never was ploughed, nor sown: and there they shall strike off the head of the heifer:

They must take it to a place near a stream where the ground has never been plowed or planted. They must break its neck there in that valley.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 21:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 21:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הוֹרִ֡דוּ זִקְנֵי֩ הָ/עִ֨יר הַ/הִ֤וא אֶת הָֽ/עֶגְלָה֙ אֶל נַ֣חַל אֵיתָ֔ן אֲשֶׁ֛ר לֹא יֵעָבֵ֥ד בּ֖/וֹ וְ/לֹ֣א יִזָּרֵ֑עַ וְ/עָֽרְפוּ שָׁ֥ם אֶת הָ/עֶגְלָ֖ה בַּ/נָּֽחַל
וְ/הוֹרִ֡דוּ yârad H3381 to go down Conj | V-Hiphil-3cp
זִקְנֵי֩ zâqên H2205 old Adj
הָ/עִ֨יר ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
הַ/הִ֤וא hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָֽ/עֶגְלָה֙ ʻeglâh H5697 heifer Art | N-fs
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
נַ֣חַל nachal H5158 Brook N-ms
אֵיתָ֔ן ʼêythân H386 strong Adj
אֲשֶׁ֛ר ʼăsher H834 which Rel
לֹא lôʼ H3808 not Part
יֵעָבֵ֥ד ʻâbad H5647 to serve V-Niphal-Imperf-3ms
בּ֖/וֹ Prep | Suff
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 not Conj | Part
יִזָּרֵ֑עַ zâraʻ H2232 to sow V-Niphal-Imperf-3ms
וְ/עָֽרְפוּ ʻâraph H6202 to break the neck Conj | V-Qal-3cp
שָׁ֥ם shâm H8033 there Adv
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/עֶגְלָ֖ה ʻeglâh H5697 heifer Art | N-fs
בַּ/נָּֽחַל nachal H5158 Brook Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 21:4

וְ/הוֹרִ֡דוּ yârad H3381 "to go down" Conj | V-Hiphil-3cp
To go down or descend, like going to a lower place or falling. It appears in Genesis and Exodus, describing people and things moving downwards.
Definition: 1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. See also: Genesis 11:5; Judges 3:28; 2 Kings 1:15.
זִקְנֵי֩ zâqên H2205 "old" Adj
This Hebrew word means old or elderly, as in the case of the elderly men who appeared to Abraham in Genesis 18:11. It can also refer to those in positions of authority, like the elders who helped Moses in Exodus 24:1. The term is used to describe respect and leadership.
Definition: : old 1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority) Also means: za.qen (זָקֵן ": elder" H2205)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. See also: Genesis 18:11; 1 Samuel 28:14; Psalms 105:22.
הָ/עִ֨יר ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
הַ/הִ֤וא hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָֽ/עֶגְלָה֙ ʻeglâh H5697 "heifer" Art | N-fs
This word refers to a young female calf, nearly grown into a heifer. It is also the name of a place near Zoar and south of Moab. The word is often translated as 'calf', 'cow', or 'heifer'.
Definition: heifer
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: calf, cow, heifer. See also: Genesis 15:9; Isaiah 7:21; Isaiah 15:5.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
נַ֣חַל nachal H5158 "Brook" N-ms
The Hebrew word for a brook or stream, often referring to a small river or valley, is used in the Bible to describe natural landscapes, such as the Brook Kidron in 2 Samuel 15:23. It can also refer to a narrow valley or a shaft of a mine, emphasizing the idea of a flowing body of water.
Definition: palm-tree Another name of shi.chor (שִׁיחוֹר "Shihor" H7883G)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream, valley. See also: Genesis 26:17; 1 Kings 18:5; Psalms 18:5.
אֵיתָ֔ן ʼêythân H386 "strong" Adj
The Hebrew word for strong or mighty, often used to describe a leader or a powerful force. It can also mean permanent or enduring, like a constantly flowing stream. In the Bible, it's used to describe God's strength and power.
Definition: 1) perpetual, constant, perennial, ever-flowing 1a) ever-flowing (of a stream) 1b) permanence, permanent, enduring (fig.)
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: hard, mighty, rough, strength, strong. See also: Genesis 49:24; Psalms 74:15; Proverbs 13:15.
אֲשֶׁ֛ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יֵעָבֵ֥ד ʻâbad H5647 "to serve" V-Niphal-Imperf-3ms
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.
בּ֖/וֹ "" Prep | Suff
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יִזָּרֵ֑עַ zâraʻ H2232 "to sow" V-Niphal-Imperf-3ms
To sow or plant seed is the meaning of this Hebrew word, which also has figurative uses like spreading ideas or producing spiritual fruit. It appears in various forms, such as conceiving or yielding seed, and is used in biblical passages like Genesis and Psalm 107.
Definition: 1) to sow, scatter seed 1a) (Qal) 1a1) to sow 1a2) producing, yielding seed 1b)(Niphal) 1b1) to be sown 1b2) to become pregnant, be made pregnant 1c) (Pual) to be sown 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: bear, conceive seed, set with sow(-er), yield. See also: Genesis 1:11; Psalms 107:37; Psalms 97:11.
וְ/עָֽרְפוּ ʻâraph H6202 "to break the neck" Conj | V-Qal-3cp
To break the neck means to destroy or kill, often used to describe beheading or cutting off, as seen in animal sacrifices.
Definition: (Qal) to break the neck (of an animal)
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: that is beheaded, break down, break (cut off, strike off) neck. See also: Exodus 13:13; Deuteronomy 21:6; Isaiah 66:3.
שָׁ֥ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/עֶגְלָ֖ה ʻeglâh H5697 "heifer" Art | N-fs
This word refers to a young female calf, nearly grown into a heifer. It is also the name of a place near Zoar and south of Moab. The word is often translated as 'calf', 'cow', or 'heifer'.
Definition: heifer
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: calf, cow, heifer. See also: Genesis 15:9; Isaiah 7:21; Isaiah 15:5.
בַּ/נָּֽחַל nachal H5158 "Brook" Prep | N-ms
The Hebrew word for a brook or stream, often referring to a small river or valley, is used in the Bible to describe natural landscapes, such as the Brook Kidron in 2 Samuel 15:23. It can also refer to a narrow valley or a shaft of a mine, emphasizing the idea of a flowing body of water.
Definition: palm-tree Another name of shi.chor (שִׁיחוֹר "Shihor" H7883G)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream, valley. See also: Genesis 26:17; 1 Kings 18:5; Psalms 18:5.

Study Notes — Deuteronomy 21:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Peter 2:21–24 For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in His footsteps: “He committed no sin, and no deceit was found in His mouth.” When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly. He Himself bore our sins in His body on the tree, so that we might die to sin and live to righteousness. “By His stripes you are healed.”
2 1 Peter 3:18 For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit,

Deuteronomy 21:4 Summary

This verse, Deuteronomy 21:4, describes a ritual where a heifer is brought to a pure and untouched area and its neck is broken to atone for an unsolved murder. This act symbolizes the washing away of guilt and sin, much like the concept of cleansing found in Psalm 51:7. The ritual reminds us that sin is serious and requires atonement, but it also points us to God's ultimate plan of redemption through Jesus Christ (Romans 3:25). By reflecting on this verse, we can learn about God's desire for justice and His concern for the innocent, and we can apply that to our own lives by seeking forgiveness and cleansing from sin.

Frequently Asked Questions

Why was the heifer brought to a valley with running water that has not been plowed or sown?

The heifer was brought to a valley with running water that has not been plowed or sown to symbolize the innocence and purity of the area, as stated in Deuteronomy 21:4, and to ensure that the ritual was performed in a place that was untouched and undefiled, much like the heifer itself, which had never been yoked or used for work, as mentioned in Deuteronomy 21:3.

What is the significance of breaking the heifer's neck by the stream?

Breaking the heifer's neck by the stream, as described in Deuteronomy 21:4, was a ritual act that symbolized the atonement for the unsolved murder, and the running water may have represented the washing away of guilt and sin, similar to the concept of cleansing found in Psalm 51:7 and Ezekiel 36:25.

How does this ritual relate to the concept of sin and guilt in the Bible?

The ritual described in Deuteronomy 21:4 highlights the seriousness of sin and the need for atonement, as seen in the requirement for the elders to wash their hands over the heifer in Deuteronomy 21:6, and it points to the ultimate sacrifice for sin, Jesus Christ, who took upon Himself the guilt and punishment of humanity, as stated in Isaiah 53:5 and Romans 3:25.

What can we learn from the fact that the priests, the sons of Levi, were involved in this ritual?

The involvement of the priests, the sons of Levi, in the ritual, as mentioned in Deuteronomy 21:5, emphasizes the importance of spiritual leadership and the role of priests in mediating between God and humanity, as seen in Exodus 28:1 and Hebrews 4:14-16.

Reflection Questions

  1. What does this verse reveal about God's desire for justice and His concern for the innocent?
  2. How does the ritual of breaking the heifer's neck relate to my own need for forgiveness and cleansing from sin?
  3. What does the image of the running water in this verse evoke in my mind, and how can I apply that to my own spiritual journey?
  4. In what ways can I, like the elders in this verse, take responsibility for the sins of my community and seek God's forgiveness and cleansing?

Gill's Exposition on Deuteronomy 21:4

The elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley,.... Cities being generally built on hills, and so had adjacent valleys, to which there was a descent; but here a rough valley,

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 21:4

Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain: No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 21:4

Neither eared nor sown; partly to represent the hard and unprofitable and untutored heart of the murderer; and partly that such a desert and horrid place might beget a horror of murder and of the murderer. Strike off the heifer’ s neck, to show what they would and should have done to the murderer if they had found him.

Trapp's Commentary on Deuteronomy 21:4

Deuteronomy 21:4 And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and shall strike off the heifer’ s neck there in the valley:Ver. 4. Which is neither eared nor sown.] That is, that afterwards should neither be tilled nor sown, for horror and hatred of the innocent blood there spilled. So the mountains of Gilboah.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 21:4

XXI. Deuteronomy 21:1-9. .(1) If one be found slain—It is remarkable that in our own time the most effectual remedy against outrages of which the perpetrators cannot be discovered is a fine upon the district in which they occur. (2) Thy elders and thy judges shall come forth.—Rashi says these were to be special commissioners, members of the great Sanhedrin. (3-4) An heifer, which hath not been wrought with . . . a rough valley which is neither eared nor sown.—Rashi’s note on this is curious: “The Holy One, blessed be He! said, ‘A yearling heifer which hath borne no fruit shall come and be beheaded in a place which yieldeth no fruit, to atone for the murder of the man whom they did not suffer to bear fruit.’ Some have thought that the valley was neither to be eared (ploughed) nor sown from that time forward.” The verbs are not past in the Hebrew, and the words may bear this meaning. If so, the district in which the murder occurred would be mulcted in that portion of land for ever. (5) And the priests.—See on Deuteronomy 21:8. (7) Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.—“Not that the chief magistrates of the city are supposed to have shed this blood; but that they have not contrived or procured the murder by any maintenance or partnership in the deed” (Rashi). We cannot but feel how impossible such solemn public declarations would be if the murderer had been harboured by the inhabitants of the place. (8) Be merciful, O Lord.—In the sense of the publican’s prayer in St. Luke 18 “be propitiated,” literally, cover. The mercy seat is the “covering” of the Law, which protects Israel from it. The sacrifices are a “covering” for the sinner from a punishment of sin. According to Rashi, the prayer in the eighth verse is spoken by the priests; and it seems probable enough. No part in the transaction is assigned to them, unless it be this. And their presence was certainly necessary. And the blood shall be forgiven them.—Literally, shall be covered for them. Not the same expression as Leviticus 4:20; Leviticus 4:26; Leviticus 4:31; Leviticus 4:35. But we can hardly follow the Jewish commentators into the question whether, if the perpetrator of the murder were afterwards discovered, the blood of the heifer which had been shed already could be allowed to atone for it, so that the murderer need not be punished.

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 21:4

Verse 4. Shall bring down the heifer unto a rough valley] נחל איתן nachal eythan might be translated a rapid stream, probably passing through a piece of uncultivated ground where the elders of the city were to strike off the head of the heifer, and to wash their hands over her in token of their innocence. The spot of ground on which this sacrifice was made must be uncultivated, because it was considered to be a sacrifice to make atonement for the murder, and consequently would pollute the land. This regulation was calculated to keep murder in abhorrence, and to make the magistrates alert in their office, that delinquents might be discovered and punished, and thus public expense saved.

Cambridge Bible on Deuteronomy 21:4

4. the elders of that city] Luc. omits. a valley with running water] i.e. with a perennial brook, cp. Amos 5:24 (and see Driver’s note here). The running water is usually explained as meant to carry off the blood, but no blood is mentioned; unless it was so in the original law (see introd. note). The primitive idea was rather the checking of a demon or of the spirit of the slain man. Cp. the belief in the preference of spirits for dry places (Luke 11:24) and their aversion to running water (in modern times that ghosts cannot cross bridges, e.g. Tam o’ Shanter). neither plowed nor sown] therefore unprofaned by common use, and so meet for a solemn rite. Dillm. (after Ewald): ‘that the soaked-in blood of the beast, vicariously killed, may not hereafter be uncovered by the cultivation of the ground but rather washed away by the brook.’ See however, the previous note. Some object the impossibility of finding an uncultivated valley with a running stream, but there are many such. shall break the heifer’s neck] The same procedure as J, Exodus 13:13; Exodus 34:20, enjoins for the firstling of an ass not redeemed; cp. Isaiah 66:3, of a dog. In these cases there does not appear to have been shedding of the blood such as took place in all sacrifices proper. This is singular if the killing of the heifer was a piaculum. In the original ceremony was it only conceived as a piece of sympathetic magic, symbolic of the execution of the murderer, and did D transform this into an expiation? Or, conversely, was the original ceremony a sacrifice, and did D, on his principle that sacrifice was valid only at the One Altar, reduce it to the level of the treatment of the firstling of an ass? In Leviticus 4:13-21 (P), the piaculum for an inadvertent sin of the whole congregation, it is also the elders who slay the victim.

Barnes' Notes on Deuteronomy 21:4

Eared - i. e., plowed; compare Genesis 45:6 note and references. The word is derived from the Latin, and is in frequent use by English writers of the fifteenth and two following centuries.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 21:4

4. A rough valley — The Hebrew term which is here rendered valley also means a stream, and many critics have rendered the expression a perennial stream. Neither eared nor sown — Eared is the old term for ploughed.

Sermons on Deuteronomy 21:4

SermonDescription
K.P. Yohannan Christ's Call Follow in My Footsteps by K.P. Yohannan In this sermon, the preacher emphasizes the importance of self-denial and sacrificing our own desires for the sake of the cross and Calvary. He shares a personal story of his wife'
Leonard Ravenhill Be Holy in All Conversation by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the power of God over sin and the world. He compares the power of sin to the law of gravity, stating that while sin may pull us down, the po
K.P. Yohannan Do We Really Believe in Hell? by K.P. Yohannan In this sermon, the speaker emphasizes the importance of reaching out to the billions of people who have never heard the name of Jesus and are on their way to hell. He encourages l
Art Katz True and False Prophets - Part 1 by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of listening to and meditating on the word of God. They encourage the audience to make use of cassette tapes and technology to
K.P. Yohannan Christ's Call - Full Length by K.P. Yohannan In this sermon, the speaker emphasizes the importance of living a simple life and using our resources to reach the lost world. He shares a personal story of receiving a generous do
Art Katz The Love of God by Art Katz In this sermon, the preacher emphasizes the importance of love as the defining characteristic of God and the believers. The sermon explores the idea that Judas' betrayal of Jesus m
Leonard Ravenhill Are You Comforatble Yet? by Leonard Ravenhill This sermon emphasizes the contrast between the comfort and ease of modern Christianity and the sacrificial dedication of early believers, challenging listeners to consider their c

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate