Menu

Deuteronomy 24:18

Deuteronomy 24:18 in Multiple Translations

Remember that you were slaves in Egypt, and the LORD your God redeemed you from that place. Therefore I am commanding you to do this.

But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.

but thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.

But keep in mind that you were a servant in the land of Egypt, and the Lord your God made you free: for this is why I give you orders to do this.

Remember that you were once slaves in Egypt, and the Lord your God rescued you from that place. That's why I'm ordering you to do this.

But remember that thou wast a seruant in Egypt, and howe the Lord thy God deliuered thee thence. Therefore I commaund thee to doe this thing.

and thou hast remembered that a servant thou hast been in Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee from thence; therefore I am commanding thee to do this thing.

but you shall remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you there. Therefore I command you to do this thing.

But thou shalt remember that thou wast a bond-man in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.

Remember that thou wast a slave in Egypt, and the Lord thy God delivered thee from thence. Therefore I command thee to do this thing.

Do not forget that you had great hardships/troubles when you were slaves in Egypt, and Yahweh our God rescued you from there. That is why I am commanding you to help others who have troubles.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 24:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 24:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/זָכַרְתָּ֗ כִּ֣י עֶ֤בֶד הָיִ֨יתָ֙ בְּ/מִצְרַ֔יִם וַֽ/יִּפְדְּ/ךָ֛ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖י/ךָ מִ/שָּׁ֑ם עַל כֵּ֞ן אָנֹכִ֤י מְצַוְּ/ךָ֙ לַ/עֲשׂ֔וֹת אֶת הַ/דָּבָ֖ר הַ/זֶּֽה
וְ/זָכַרְתָּ֗ zâkar H2142 to remember Conj | V-Qal-2ms
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
עֶ֤בֶד ʻebed H5650 servant/slave N-ms
הָיִ֨יתָ֙ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-2ms
בְּ/מִצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 Egypt Prep | N-proper
וַֽ/יִּפְדְּ/ךָ֛ pâdâh H6299 to ransom Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֶ֖י/ךָ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
מִ/שָּׁ֑ם shâm H8033 there Prep | Adv
עַל ʻal H5921 upon Prep
כֵּ֞ן kên H3651 right Part
אָנֹכִ֤י ʼânôkîy H595 I Pron
מְצַוְּ/ךָ֙ tsâvâh H6680 to command V-Piel | Suff
לַ/עֲשׂ֔וֹת ʻâsâh H6213 to make Prep | V-Qal-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/דָּבָ֖ר dâbâr H1697 Chronicles Art | N-ms
הַ/זֶּֽה zeh H2088 this Art | Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 24:18

וְ/זָכַרְתָּ֗ zâkar H2142 "to remember" Conj | V-Qal-2ms
To remember means to recall or mark something, like God remembering his covenant with Abraham in Genesis 9:1 and Exodus 2:24.
Definition: 1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
Usage: Occurs in 223 OT verses. KJV: [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well. See also: Genesis 8:1; Psalms 74:2; Psalms 8:5.
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
עֶ֤בֶד ʻebed H5650 "servant/slave" N-ms
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
הָיִ֨יתָ֙ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-2ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בְּ/מִצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" Prep | N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
וַֽ/יִּפְדְּ/ךָ֛ pâdâh H6299 "to ransom" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
To pay a price to set someone free, like a ransom to rescue a person. It's used in the Bible to describe God redeeming his people.
Definition: 1) to ransom, redeem, rescue, deliver 1a) (Qal) to ransom 1b) (Niphal) to be ransomed 1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed 1d) (Hophal) redeemed
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: [idiom] at all, deliver, [idiom] by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, [idiom] surely. See also: Exodus 13:13; Job 33:28; Psalms 25:22.
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֶ֖י/ךָ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
מִ/שָּׁ֑ם shâm H8033 "there" Prep | Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כֵּ֞ן kên H3651 "right" Part
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
אָנֹכִ֤י ʼânôkîy H595 "I" Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.
מְצַוְּ/ךָ֙ tsâvâh H6680 "to command" V-Piel | Suff
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
לַ/עֲשׂ֔וֹת ʻâsâh H6213 "to make" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/דָּבָ֖ר dâbâr H1697 "Chronicles" Art | N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
הַ/זֶּֽה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.

Study Notes — Deuteronomy 24:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 5:15 Remember that you were a slave in the land of Egypt, and that the LORD your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. That is why the LORD your God has commanded you to keep the Sabbath day.
2 Deuteronomy 15:15 Remember that you were slaves in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.
3 Deuteronomy 16:12 Remember that you were slaves in Egypt, and carefully follow these statutes.
4 Deuteronomy 24:22 Remember that you were slaves in the land of Egypt. Therefore I am commanding you to do this.

Deuteronomy 24:18 Summary

Deuteronomy 24:18 reminds us that the Lord wants us to treat others with kindness and fairness because He treated us with kindness and fairness when He rescued us from our own 'slavery' (as seen in John 8:34-36). Just as the Israelites were once slaves in Egypt but are now free, we too have been set free by God's love and redemption (Romans 6:17-18). The Lord is commanding us to care for those who are struggling, like the foreigner, the fatherless, and the widow, because He cares deeply for them (Deuteronomy 10:18-19). By remembering our own story of redemption, we can show love and compassion to those around us.

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'remember that you were slaves in Egypt' in Deuteronomy 24:18?

This is a call to recall the Israelites' history of oppression and God's deliverance, as seen in Exodus 1:14 and Exodus 12:31, to inform their treatment of others, especially the vulnerable.

Why is the Lord commanding the Israelites to act in a certain way in Deuteronomy 24:18?

The command is rooted in God's own redemptive actions, as the Israelites were once slaves but are now free, and they are to extend similar compassion and justice to others, as also taught in Leviticus 19:18 and Deuteronomy 10:19.

How does Deuteronomy 24:18 relate to the surrounding verses?

This verse connects the dots between the principles of justice and compassion outlined in Deuteronomy 24:16-17 and the practical applications in Deuteronomy 24:19-20, emphasizing the Lord's concern for the marginalized and the importance of remembering one's own experience of redemption.

What is the significance of the Lord being referred to as 'the LORD your God' in Deuteronomy 24:18?

This phrase emphasizes the personal, covenantal relationship between God and the Israelites, highlighting God's role as Redeemer and the basis for the commands that follow, as also seen in Deuteronomy 7:6 and Deuteronomy 14:2.

Reflection Questions

  1. How can I, like the Israelites, remember my own experience of spiritual slavery and redemption, and let that inform my interactions with others?
  2. In what ways can I extend compassion and justice to the vulnerable in my community, just as the Lord commands in Deuteronomy 24:18?
  3. What are some modern-day equivalents of 'leaving a sheaf in the field' or 'not going over the branches again' that I can practice to care for the marginalized?
  4. How does reflecting on God's redemption of the Israelites from slavery in Egypt encourage me to trust in His power and goodness in my own life?

Gill's Exposition on Deuteronomy 24:18

But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt,.... The remembrance of which may cause sympathy with persons in distress; particularly the stranger, the fatherless, and the widow: and the

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 24:18

Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge: No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 24:18

Thou shalt remember, to wit, affectionately and practically; and by the compassionate sense of others’ miseries, thou shalt make it evident that thou hast not forgotten thy own distresses and deliverances. I command thee to do this thing; I having thereby authority to command thee, and thou having obligations on that account, both to obey me, and to pity others in the same calamities which thou hast felt.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 24:18

(17-22) The stranger, the fatherless, and the widow—are the subject of all the laws in these verses. For the first two (Deuteronomy 24:17-18), see Exodus 22:22-24. As to the harvest, see Leviticus 23:22. It is noticeable that this law is connected with the Feast of Pentecost in that place. Never was such care for the widow and the poor manifested as after the day of Pentecost in the New Testament. When “great grace was upon them all,” it is written that “neither was there any among them that lacked.” In a very special way and for some special reason, all through the Old Testament, “the Lord careth for the stranger.” What the reason is, if we had the Old Testament only, we might find it hard to discover. But when we open the New Testament, we may see that this is one aspect of the love of God the Father to His Son Jesus Christ, who was one day to come among us as “a stranger,” when there was “no room for Him in the inn.” His coming hither as a stranger could not be unnoticed. And, therefore, the name and mention of the stranger all through the Old Testament is like a path strewn with flowers, in expectation of the coming of one that is greatly beloved. We see angels walking upon the earth, entertained as strangers. The wealthy patriarch, a “prince of God” among the Canaanites, confesses himself a “stranger and pilgrim on the earth.” Those that inherit the land are put in the same category, “Ye are strangers and sojourners with Me.” The stranger sits beside the Levite at Israel’s table. The second great commandment is rehearsed again for his especial benefit. “He shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself.” There is only one key to all this combination of tenderness. “I was a stranger, and ye took me in.” (18,22) Thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt.—An exhortation thoroughly in place here, in the writings of Moses. In this form it occurs repeatedly in the Pentateuch, but not elsewhere. It is not the language which would naturally suggest itself to the prophets of later times.

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 24:18

Verse 18. Thou shalt remember that thou wast a bondman] Most people who have affluence rose from comparative penury, for those who are born to estates frequently squander them away; such therefore should remember what their feelings, their fears, and anxieties were, when they were poor and abject. A want of attention to this most wholesome precept is the reason why pride and arrogance are the general characteristics of those who have risen in the world from poverty to affluence; and it is the conduct of those men which gave rise to the rugged proverb, "Set a beggar on horseback, and he will ride to the devil."

Cambridge Bible on Deuteronomy 24:18

18. thou shalt remember, etc.] Almost exactly as in Deuteronomy 24:22, and Deuteronomy 15:5; cp. Deuteronomy 5:15.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 24:18

17, 18. Thou shalt not pervert, etc. — The law is repeated from Exodus 22:21-22, and Exodus 23:9, with the addition that a widow’s raiment was not to be taken as a pledge.

Sermons on Deuteronomy 24:18

SermonDescription
Jackie Pullinger Lord, Give Me Your Heart - 1 by Jackie Pullinger In this sermon, the speaker emphasizes the importance of understanding our past and future in order to effectively minister to others. He highlights the story of Moses being sent a
Zac Poonen Through the Bible - Deuteronomy by Zac Poonen In this sermon, the speaker discusses the book of Deuteronomy and its three main themes: looking back at God's faithfulness, looking upwards at God's laws, and looking forward to G
Stephen Hamilton Rev. John Newton - an Example of Amazing Grace (Famous Saints #6) by Stephen Hamilton In this sermon, the preacher shares the story of John Newton, a man who experienced a powerful dream that made a great impression on him. However, he soon forgot the impact of the
S. Lewis Johnson (Genesis) 61 - Jacob - Surprised, Sustained and Satisfied by the God Of by S. Lewis Johnson In this sermon, the preacher reflects on the greatness of God's purposes, which are wise, merciful, and sure to be seen in the long run. He draws parallels between the promises God

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate