Menu

Deuteronomy 29:28

Deuteronomy 29:28 in Multiple Translations

The LORD uprooted them from their land in His anger, rage, and great wrath, and He cast them into another land, where they are today.’

And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.

and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.

Rooting them out of their land, in the heat of his wrath and passion, and driving them out into another land, as at this day.

The Lord uprooted them from their country in his anger, rage, and fury, and he threw them out, leaving them in another land, where they are to this day.”

And ye Lord hath rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and hath cast them into another land, as appeareth this day.

and Jehovah doth pluck them from off their ground in anger, and in fury, and in great wrath, and doth cast them unto another land, as [at] this day.

The LORD rooted them out of their land in anger, in wrath, and in great indignation, and thrust them into another land, as it is today.”

And the LORD rooted them out of their land in anger and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.

And he hath cast them out of their land, in anger and in wrath, and in very great indignation, and hath thrown them into a strange land, as it is seen this day.

Yahweh became extremely angry [DOU] with them and took/yanked them [MET] out of their land and banished them into another land, and they are still there.’

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 29:28

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 29:28 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הַ֨/נִּסְתָּרֹ֔ת לַ/יהוָ֖ה אֱלֹהֵ֑י/נוּ וְ/הַ/נִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄ/נׄוּׄ וּׄ/לְׄ/בָׄנֵׄ֨יׄ/נׄוּׄ֙ עַד עוֹלָ֔ם לַ/עֲשׂ֕וֹת אֶת כָּל דִּבְרֵ֖י הַ/תּוֹרָ֥ה הַ/זֹּֽאת
הַ֨/נִּסְתָּרֹ֔ת çâthar H5641 to hide Art | V-Niphal
לַ/יהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Prep | N-proper
אֱלֹהֵ֑י/נוּ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
וְ/הַ/נִּגְלֹ֞ת gâlâh H1540 to reveal Conj | Art | V-Niphal
לָ֤ׄ/נׄוּׄ Prep | Suff
וּׄ/לְׄ/בָׄנֵׄ֨יׄ/נׄוּׄ֙ bên H1121 son Conj | Prep | N-mp | Suff
עַד ʻad H5704 till Prep
עוֹלָ֔ם ʻôwlâm H5769 forever N-ms
לַ/עֲשׂ֕וֹת ʻâsâh H6213 to make Prep | V-Qal-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
דִּבְרֵ֖י dâbâr H1697 Chronicles N-mp
הַ/תּוֹרָ֥ה tôwrâh H8451 instruction Art | N-fs
הַ/זֹּֽאת zôʼth H2063 this Art | Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 29:28

הַ֨/נִּסְתָּרֹ֔ת çâthar H5641 "to hide" Art | V-Niphal
This word means to hide or conceal something, like covering it up. It can also mean to keep something secret or hidden from others, as in Psalm 27:5.
Definition: 1) to hide, conceal 1a) (Niphal) 1a1) to hide oneself 1a2) to be hidden, be concealed 1b) (Piel) to hide carefully 1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed 1d) (Hiphil) to conceal, hide 1e) (Hithpael) to hide oneself carefully Aramaic equivalent: se.tar (סְתַר "to hide" H5642A)
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, [idiom] surely. See also: Genesis 4:14; Psalms 55:13; Psalms 10:11.
לַ/יהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֵ֑י/נוּ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
וְ/הַ/נִּגְלֹ֞ת gâlâh H1540 "to reveal" Conj | Art | V-Niphal
This Hebrew word means to reveal or uncover something, often in a way that's embarrassing or shameful. It can also mean to exile someone, forcing them to leave their home. In some cases, it's used to describe God revealing himself to people.
Definition: : reveal[information] 1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself
Usage: Occurs in 167 OT verses. KJV: [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover. See also: Genesis 9:21; Job 38:17; Psalms 18:16.
לָ֤ׄ/נׄוּׄ "" Prep | Suff
וּׄ/לְׄ/בָׄנֵׄ֨יׄ/נׄוּׄ֙ bên H1121 "son" Conj | Prep | N-mp | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
עוֹלָ֔ם ʻôwlâm H5769 "forever" N-ms
This word means forever or always, describing something that lasts an eternity. It is used in the Bible to describe God's eternal nature and his lasting promises.
Definition: : old/ancient 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
Usage: Occurs in 413 OT verses. KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare H5331 (נֶצַח), H5703 (עַד). See also: Genesis 3:22; 1 Kings 8:13; Psalms 5:12.
לַ/עֲשׂ֕וֹת ʻâsâh H6213 "to make" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
דִּבְרֵ֖י dâbâr H1697 "Chronicles" N-mp
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
הַ/תּוֹרָ֥ה tôwrâh H8451 "instruction" Art | N-fs
The Hebrew word for instruction or law, referring to the Ten Commandments or the first five books of the Bible, guiding human behavior and moral code.
Definition: 1) law, direction, instruction 1a) instruction, direction (human or divine) 1a1) body of prophetic teaching 1a2) instruction in Messianic age 1a3) body of priestly direction or instruction 1a4) body of legal directives 1b) law 1b1) law of the burnt offering 1b2) of special law, codes of law 1c) custom, manner 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
Usage: Occurs in 213 OT verses. KJV: law. See also: Genesis 26:5; Nehemiah 8:7; Psalms 1:2.
הַ/זֹּֽאת zôʼth H2063 "this" Art | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.

Study Notes — Deuteronomy 29:28

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Chronicles 7:20 then I will uproot Israel from the soil I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples.
2 1 Kings 14:15 For the LORD will strike Israel as a reed is shaken in the water. He will uproot Israel from this good land that He gave their fathers, and He will scatter them beyond the Euphrates, because they have made their Asherah poles, provoking the LORD to anger.
3 Psalms 52:5 Surely God will bring you down to everlasting ruin; He will snatch you up and tear you away from your tent; He will uproot you from the land of the living. Selah
4 Proverbs 2:22 but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be uprooted.
5 Jeremiah 42:10 ‘If you will indeed stay in this land, then I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you, for I will relent of the disaster I have brought upon you.
6 Deuteronomy 8:18 But remember that it is the LORD your God who gives you the power to gain wealth, in order to confirm His covenant that He swore to your fathers even to this day.
7 Luke 21:23–24 How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! For there will be great distress upon the land and wrath against this people. They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations. And Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
8 Deuteronomy 28:36 The LORD will bring you and the king you appoint to a nation neither you nor your fathers have known, and there you will worship other gods—gods of wood and stone.
9 Deuteronomy 6:24 And the LORD commanded us to observe all these statutes and to fear the LORD our God, that we may always be prosperous and preserved, as we are to this day.
10 2 Kings 17:18 So the LORD was very angry with Israel, and He removed them from His presence. Only the tribe of Judah remained,

Deuteronomy 29:28 Summary

This verse means that God got very angry with His people because they disobeyed Him and worshiped other gods, so He took them away from their homes and sent them to live in another land, as a result of their sin, similar to what happened in Judges 2:10-15. This shows that God is serious about sin and will judge those who disobey Him, but it also reminds us that God is a God of love and mercy, as seen in Psalm 103:8-10. We can learn from this verse that it's important to obey God and follow His commands, and to trust in His sovereignty, even when we don't understand what's happening, as seen in Romans 11:33-36.

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to uproot a people from their land in His anger?

This means that God removes a people from their home and heritage as a result of their disobedience and sin, as seen in Deuteronomy 29:28 and also in Judges 2:10-15, where the Israelites forgot the Lord and served other gods, leading to God's anger and judgment.

Is God's wrath and anger contradictory to His love and mercy?

No, God's wrath and anger are a result of His holiness and justice, as seen in Romans 1:18-20, and are not contradictory to His love and mercy, as shown in Deuteronomy 29:28 and also in Psalm 103:8-10, where God's mercy and love are balanced with His justice and righteousness.

What does it mean for a people to be cast into another land?

This means that God exiles a people from their homeland and scatters them to other nations, as seen in Deuteronomy 29:28 and also in 2 Kings 17:6, where the Assyrians conquered Israel and took its people into exile.

How does this verse relate to the concept of God's sovereignty?

This verse shows that God is sovereign over all nations and peoples, and that He has the power to uproot and scatter them according to His will, as seen in Deuteronomy 29:28 and also in Daniel 4:34-35, where God's sovereignty is declared over all kingdoms and nations.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I have experienced God's discipline and correction in my own life, and how have I responded to it?
  2. How can I balance the idea of God's wrath and anger with His love and mercy, and what does this mean for my relationship with Him?
  3. In what ways am I serving other 'gods' in my life, such as idols or distractions, and how can I turn back to the one true God?
  4. What does it mean for me to trust in God's sovereignty, even when I don't understand His ways or purposes, and how can I cultivate this trust in my daily life?

Gill's Exposition on Deuteronomy 29:28

And the Lord rooted them out of the land,.... Which was true both at the Babylonish captivity by Nebuchadnezzar, and at their present one by the Romans; and especially the latter, by whom they have

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 29:28

Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt: No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Deuteronomy 29:28

Deuteronomy 29:28 And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as [it is] this day.Ver. 28. And cast them into another land.] Cast them with a violence, with a vengeance; - in the Hebrew the word cast hath an extraordinary large letter ì; - "sling them out as out of a sling."

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 29:28

(28) And the Lord rooted them out.—Comp. 1 Kings 14:15, “He shall root up Israel out of this good land.” The word is not uncommon in Jeremiah.

Cambridge Bible on Deuteronomy 29:28

28. rooted them out] Heb. natash, not elsewhere in the Hex. but common in Jer. e.g. Deuteronomy 1:10, Deuteronomy 12:15. in anger, and in fury, and in great wrath] (Driver). So Jeremiah 21:5; Jeremiah 32:37. cast them into another land] Jeremiah 22:26 : ‘I will cast thee out (another vb.) … into another land.’ as at this day] This can hardly belong to the predicted statement of the contemporaries of the Exile; it must either be the writer’s own and if so betrays his date at that time, or it is an editorial addition. In view of the language of the whole chapter, the former alternative is the more probable.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 29:28

28. And cast them into another land — “The Hebrew word yashlichem is written with a great lamed and with yod defective. The former letter is the first in the word l’olam, forever; the latter used as a numeral signifies ten.

Sermons on Deuteronomy 29:28

SermonDescription
Erlo Stegen Fulfilling Your Calling by Erlo Stegen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not being lazy or slack in our work, especially when it comes to God's work. He references Matthew 28:19, where Jesus comm
Zac Poonen (Basics) 48. Giving Everything to God by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being righteous and faithful in money matters. He encourages the audience to give back what is rightfully owed to others, i
Jack Hibbs Can a Nation Rise Again? by Jack Hibbs In this sermon, the preacher discusses the possibility of a nation rising again. He emphasizes that this concept applies not only to America but to any nation that listens and unde
Rick Bovey Crisis in Abraham's Life 02 by Rick Bovey In this sermon, the preacher talks about a man named Jacob and his attitude towards work and relationships. The preacher acknowledges that Jacob is often seen in a negative light,
Joshua Daniel God's Mercies - Part 2 by Joshua Daniel This sermon emphasizes the providence and guidance of God in establishing places of worship, highlighting the importance of seeking God's will and not rushing into decisions based
Brian Guerin How Purity Affects the Pathway of the Spirit by Brian Guerin Brian Guerin emphasizes the critical role of purity in experiencing a powerful move of the Holy Spirit. He shares personal anecdotes from his early evangelism days and highlights t
Zac Poonen Being Faithful With Money by Zac Poonen Zac Poonen emphasizes the importance of being faithful with money, explaining that under the new covenant, we are called to give 100% of our resources to God rather than just tithi

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate