Menu

Deuteronomy 33:12

Deuteronomy 33:12 in Multiple Translations

Concerning Benjamin he said: “May the beloved of the LORD rest secure in Him; God shields him all day long, and upon His shoulders he rests.”

¶ And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the Lord shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.

Of Benjamin he said, The beloved of Jehovah shall dwell in safety by him; He covereth him all the day long, And he dwelleth between his shoulders.

And of Benjamin he said, Benjamin is the loved one of the Lord, he will be kept safe at all times; he will be covered by the Most High, resting between his arms.

To Benjamin he said: “May the one the Lord loves be kept safe and secure in the Lord. The Lord always protects him, letting him rest on his shoulders.”

Of Beniamin he said, The beloued of the Lord shall dwell in safetie by him: the Lord shall couer him all the day long, and dwell betweene his shoulders.

Of Benjamin he said: — The beloved of Jehovah doth tabernacle confidently by him, Covering him over all the day; Yea, between his shoulders He doth tabernacle.

About Benjamin he said, “The beloved of the LORD will dwell in safety by him. He covers him all day long. He dwells between his shoulders.”

And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the LORD shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.

And to Benjamin he said: The best beloved of the Lord shall dwell confidently in him: as in a bride chamber shall he abide all the day long, and between his shoulders shall be rest.

I say this about the tribe of Benjamin: They are the tribe that Yahweh loves; he keeps them safe. He protects them continually, and he lives among their hills [MET].

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 33:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 33:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לְ/בִנְיָמִ֣ן אָמַ֔ר יְדִ֣יד יְהֹוָ֔ה יִשְׁכֹּ֥ן לָ/בֶ֖טַח עָלָ֑י/ו חֹפֵ֤ף עָלָי/ו֙ כָּל הַ/יּ֔וֹם וּ/בֵ֥ין כְּתֵיפָ֖י/ו שָׁכֵֽן
לְ/בִנְיָמִ֣ן Binyâmîyn H1144 Benjamin Prep | N-proper
אָמַ֔ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְדִ֣יד yᵉdîyd H3039 beloved Adj
יְהֹוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
יִשְׁכֹּ֥ן shâkan H7931 to dwell V-Qal-Imperf-3ms
לָ/בֶ֖טַח beṭach H983 security Prep | N-ms
עָלָ֑י/ו ʻal H5921 upon Prep | Suff
חֹפֵ֤ף chophaph H2653 to shield V-Qal
עָלָי/ו֙ ʻal H5921 upon Prep | Suff
כָּל kôl H3605 all N-ms
הַ/יּ֔וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
וּ/בֵ֥ין bêyn H996 between Conj | Prep
כְּתֵיפָ֖י/ו kâthêph H3802 shoulder N-fd | Suff
שָׁכֵֽן shâkan H7931 to dwell V-Qal-Perf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 33:12

לְ/בִנְיָמִ֣ן Binyâmîyn H1144 "Benjamin" Prep | N-proper
Benjamin means son of the right hand, referring to the youngest son of Jacob and the tribe that descended from him. The term is first used in Genesis 35:18. Benjamin was a brother of Joseph and a half-brother of Reuben and others.
Definition: § Benjamin = "son of the right hand" a gate in Jerusalem
Usage: Occurs in 160 OT verses. KJV: Benjamin. See also: Genesis 35:18; 1 Samuel 9:21; Psalms 68:28.
אָמַ֔ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְדִ֣יד yᵉdîyd H3039 "beloved" Adj
This Hebrew word means loved or love, describing something or someone cherished, as seen in the Bible's descriptions of God's love for humanity.
Definition: 1) beloved 2) lovely
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: amiable, (well-) beloved, loves. See also: Deuteronomy 33:12; Psalms 108:7; Psalms 45:1.
יְהֹוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
יִשְׁכֹּ֥ן shâkan H7931 "to dwell" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to live or stay in a place, like when God dwells among his people. It appears in books like Exodus and Psalms, describing God's presence. It's about making a home or resting place.
Definition: 1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 1a) (Qal) 1a1) to settle down to abide 1a2) to abide, dwell, reside 1b) (Piel) 1b1) to make settle down, establish 1b2) to make or cause to dwell 1c) (Hiphil) 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix 1c2) to cause to dwell or abide Aramaic equivalent: she.khan (שְׁכֵן "to dwell" H7932)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). See also: Genesis 3:24; Psalms 55:7; Psalms 7:6.
לָ/בֶ֖טַח beṭach H983 "security" Prep | N-ms
Security refers to a feeling of safety or refuge, like a place where one can feel protected, as the Bible describes God as a rock or fortress, providing assurance and hope to those who trust in Him.
Definition: 1) security, safety adv 2) securely
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: assurance, boldly, (without) care(-less), confidence, hope, safe(-ly, -ty), secure, surely. See also: Genesis 34:25; Isaiah 14:30; Psalms 4:9.
עָלָ֑י/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
חֹפֵ֤ף chophaph H2653 "to shield" V-Qal
This Hebrew word means to shield or cover something, often for protection. It's used to describe God's care for his people, like a shield defending them from harm.
Definition: (Qal) to cover, enclose, shelter, shield, surround
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: cover. See also: Deuteronomy 33:12.
עָלָי/ו֙ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/יּ֔וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
וּ/בֵ֥ין bêyn H996 "between" Conj | Prep
Between is the meaning of this preposition, used to show a location or a choice, like either or, as seen in Exodus where it describes the space between two objects.
Definition: : between between, among, in the midst of (with other preps), from between
Usage: Occurs in 248 OT verses. KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within. See also: Genesis 1:4; Joshua 24:7; Psalms 68:14.
כְּתֵיפָ֖י/ו kâthêph H3802 "shoulder" N-fd | Suff
The Hebrew word for shoulder describes the upper end of the arm, where garments hang, and is used in Exodus 28:7 to describe the shoulder pieces of the ephod.
Definition: 1) shoulder, shoulder-blade, side, slope 1a) shoulder, shoulder-blade (of man) 1b) shoulder, shoulder-pieces (of animals) 1c) side, slope (of mountain) 1d) supports (of laver)
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. See also: Exodus 27:14; 2 Kings 11:11; Isaiah 11:14.
שָׁכֵֽן shâkan H7931 "to dwell" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to live or stay in a place, like when God dwells among his people. It appears in books like Exodus and Psalms, describing God's presence. It's about making a home or resting place.
Definition: 1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 1a) (Qal) 1a1) to settle down to abide 1a2) to abide, dwell, reside 1b) (Piel) 1b1) to make settle down, establish 1b2) to make or cause to dwell 1c) (Hiphil) 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix 1c2) to cause to dwell or abide Aramaic equivalent: she.khan (שְׁכֵן "to dwell" H7932)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). See also: Genesis 3:24; Psalms 55:7; Psalms 7:6.

Study Notes — Deuteronomy 33:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Chronicles 15:2 So he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin. The LORD is with you when you are with Him. If you seek Him, He will be found by you, but if you forsake Him, He will forsake you.
2 Psalms 91:4 He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
3 Matthew 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!
4 Isaiah 51:16 I have put My words in your mouth, and covered you with the shadow of My hand, to establish the heavens, to found the earth, and to say to Zion, ‘You are My people.’”
5 2 Chronicles 17:17–19 From Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, and with him 200,000 armed with bows and shields; and next to him, Jehozabad, and with him 180,000 armed for battle. These were the men who served the king, besides those he stationed in the fortified cities throughout Judah.
6 1 Kings 12:21 And when Rehoboam arrived in Jerusalem, he mobilized the whole house of Judah and the tribe of Benjamin—180,000 chosen warriors—to fight against the house of Israel and restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon.
7 Deuteronomy 12:10 When you cross the Jordan and live in the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all the enemies around you and you dwell securely,
8 Isaiah 37:22 this is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you.
9 Isaiah 37:35 ‘I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.’”
10 2 Chronicles 11:1 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he mobilized the house of Judah and Benjamin—180,000 chosen warriors—to fight against Israel and restore the kingdom to Rehoboam.

Deuteronomy 33:12 Summary

Deuteronomy 33:12 is a beautiful promise from God to the beloved of the LORD, which includes all believers, that we can rest secure in His love and protection. Just like a child trusts a loving parent to care for them, we can trust God to shield us from harm and evil, as seen in Psalm 91:4. This means we can live our lives with confidence and peace, knowing that God is always with us and carrying our burdens, as described in 1 Peter 5:7. By trusting in God's love and protection, we can experience a deep sense of rest and security, just like the promise in Matthew 11:28-30, where Jesus invites us to come to Him and find rest for our souls.

Frequently Asked Questions

What does it mean to be the 'beloved of the LORD' in Deuteronomy 33:12?

To be the beloved of the LORD means to be cherished and loved by God, as seen in Deuteronomy 33:12, and to have a deep, personal relationship with Him, similar to the one described in Song of Solomon 2:16 and John 15:9.

How does God shield us according to Deuteronomy 33:12?

According to Psalm 91:4, God shields us with His wings, protecting us from harm and evil, and in Deuteronomy 33:12, this shielding is described as being all day long, providing constant protection and care.

What does it mean to rest upon God's shoulders in Deuteronomy 33:12?

Resting upon God's shoulders, as described in Deuteronomy 33:12, is a metaphor for trust and dependence on God, similar to the concept of casting our cares upon Him in 1 Peter 5:7, where we surrender our burdens to His care and provision.

Is Deuteronomy 33:12 only applicable to the tribe of Benjamin?

While Deuteronomy 33:12 specifically mentions the tribe of Benjamin, the principles of God's love, protection, and care are applicable to all believers, as seen in verses like Romans 8:38-39 and Jeremiah 31:3, which describe God's universal love for His people.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can rest secure in God's love and protection today, just like the beloved of the LORD in Deuteronomy 33:12?
  2. How can I trust God to shield me from harm and evil, and what are some practical ways I can apply this trust in my daily life?
  3. What are some burdens or cares that I can surrender to God's shoulders, just like the concept in Deuteronomy 33:12, and how can I trust Him to carry them for me?
  4. In what ways can I experience God's love and protection in my life, similar to the promises in Deuteronomy 33:12, and how can I share this love with others?

Gill's Exposition on Deuteronomy 33:12

[And] of Benjamin he said,.... The tribe of Benjamin, as the Targums of Jonathan and Jerusalem; which is taken notice of next to Levi, because, as the priesthood was in the tribe of Levi, the temple

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 33:12

And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the LORD shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 33:12

The beloved of the Lord, i.e. this beloved tribe: so called partly in allusion to their father Benjamin, who was the beloved of his father Jacob; and partly because of the love and kindness of God towards this tribe, which appeared both in this, that they dwelt in the fattest and best part of the land, as Josephus affirms and especially in the following privilege. Shall dwell in safety by him, i.e. shall have his lot nigh unto God’ s temple, which was both a singular comfort and safeguard to him. The Lord may well be understood here, because he was expressed in the former member. Shall cover him all the day long; shall protect that tribe continually while they cleave to him. He shall dwell between his shoulders; the Lord shall dwell, i.e. his temple shall be placed, between his shoulders, i.e. in his portion, or between his borders, or sides, as the word shoulder is oft used, as ,10 Ezekiel 47:1,2. And this was truly the situation of the temple, on both sides whereof was Benjamin’ s portion; and though Mount Sion was in the tribe of Judah, yet Mount Moriah, on which the temple was built, was in the tribe of Benjamin.

Trapp's Commentary on Deuteronomy 33:12

Deuteronomy 33:12 [And] of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; [and the LORD] shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.Ver. 12. The beloved of the Lord.] The Lord’ s corculum, deliciae, darling; as their father Benjamin was old Jacob’ s. And he shall dwell between his shoulders.] These shoulders are those two holy hills, Moriah and Zion, whereon the Temple was built, four hundred and forty years after this prophecy.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 33:12

(12) And of Benjamin.—It is generally agreed that this blessing points to the site of the place which Jehovah chose out of all the tribes of Israel, Jerusalem, in the tribe of Benjamin. The Hebrew is divided thus:— “Unto Benjamin he said. Beloved of Jehovah! He (Jehovah) will dwell in security upon him, Covering him over all the day. And between his shoulders (mountain slopes) He hath taken up His abode.”

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 33:12

Verse 12. Of Benjamin - the beloved of the Lord] Alluding to his being particularly beloved of his father Jacob, Genesis 49:27, c. Shall dwell in safety by him] That is, by the Lord, whose temple, which is considered as his dwelling-place, was in the tribe of Benjamin, for a part of Jerusalem belonged to this tribe. Shall cover him all the day] Be his continual protector and he shall dwell between his shoulders - within his coasts, or in his chief city, viz., Jerusalem, where the temple of God was built, on his mountains Zion and Moriah, here poetically termed his shoulders. Some object to our translation of the Hebrew ידיד yedid by the term beloved, and think the original should be divided as it is in the Samaritan, יד יד yad yad, the hand, even the hand of the Lord shall dwell for safety or protection, עליו alaiv, upon him. This makes a good sense, and the reader may choose.

Cambridge Bible on Deuteronomy 33:12

12And of Benjamin he said:— [Benjamin (?)] beloved of the Lord, He dwelleth securely always (?). The Highest is a covert above him, And dwelleth between his shoulders. As the overloaded first line of the Heb., the want of a fourth line and the variants of the versions indicate, the text is probably corrupt. The above re-arrangement in a quatrain, though finding some support from the versions, is precarious like every emendation which rests mainly on efforts to regularise the rhythm.—The picture here given is very different from that in Genesis 49:27, which reflects the valiant and even savage qualities of the tribe as described in Judges 3:15 f., Judges 5:14; Judges 5:19, Judges 20:21-25, while this reflects its religious privileges under the (divided) monarchy. (See Ryle.) 12. The beloved of the Lord] Heb. yedξd Yahweh; cp. Yedidiah of Solomon, 2 Samuel 12:25. Of all Israel, Jeremiah 11:15. dwell in safety] Cp. Deuteronomy 33:28, Deuteronomy 12:10. Above always (Heb. all the day) is (with some scholars) brought here from the next line. by him] Heb. ‘alaw, more accurately upon him but superfluous both to the sense (and if three lines are read) to the metre; not found in Sam. or LXX; and so either a careless anticipation of ‘alaw in the next line, or to be read as the LXX apparently have done (for they introduce ὁθεός at the beginning of the next line) ‘elyτn = the Most High. So Herder, Geddes, etc. his shoulders] The ridges of Benjamin’s territory: cp. Joshua 15:8; Joshua 18:13. Since P, Joshua 15:7; Joshua 18:15 f., Joshua 18:28, reckons Jerusalem as in Benjamin (while J, Joshua 15:63 assigns it to Judah) this line has been interpreted as referring to the Temple. But in what is evidently a poem of N. Israel the reference is probably to Beth-el.

Barnes' Notes on Deuteronomy 33:12

He shall dwell between his shoulders - i. e., be supported by God as a son who is carried by his father (compare Deuteronomy 1:31).

Whedon's Commentary on Deuteronomy 33:12

12. He shall dwell between his shoulders — The figure is that of a father carrying his son.

Sermons on Deuteronomy 33:12

SermonDescription
James K. Boswell The People of God 02 What Sayest Thou of Him by James K. Boswell In this sermon, the preacher emphasizes the importance of recognizing the sacrifice of Jesus Christ. He uses metaphors and imagery to convey the message of a new life and the trans
Thomas Reade The Power of Grace by Thomas Reade Thomas Reade preaches on the power of God's grace and the blessedness of divine favor, highlighting the promises of protection to His people throughout history. From Abram to Moses
Hans R. Waldvogel Audio Sermon: Seeking God by Hans R. Waldvogel This sermon emphasizes the importance of seeking and finding God with our whole hearts, highlighting the transformative power of truly knowing God. It challenges listeners to not s
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 20:1 - Part 3 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the importance of standing up for righteousness in a fallen world. He introduces his new book, "Standing Up in a Fallen World," which i
Hans Peter Royer Don't Take Away the Job From Jesus by Hans Peter Royer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of recognizing that God is the master and we are His servants. He highlights the tendency for us to try to make God follow our
Chuck Smith (Through the Bible) 2 Chronicles 14-18 by Chuck Smith In this sermon, the preacher emphasizes that God wants to use our lives and bless us abundantly. He highlights the importance of having a heart completely devoted to God, as He is
Chuck Smith (Through the Bible) 2 Chronicles 28-36 by Chuck Smith In this sermon, the speaker tells the story of Balaam and his donkey from the Bible. Balaam is tempted by the king's offer of wealth and power, but his donkey keeps veering off the

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate