Menu

Deuteronomy 7:22

Deuteronomy 7:22 in Multiple Translations

The LORD your God will drive out these nations before you little by little. You will not be enabled to eliminate them all at once, or the wild animals would multiply around you.

And the LORD thy God will put out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.

And Jehovah thy God will cast out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.

The Lord your God will send out the nations before you little by little; they are not to be rooted out quickly, for fear that the beasts of the field may be increased overmuch against you.

The Lord your God will drive out these nations ahead of you in stages. You won't be able to get rid of them all at the same time, or you'd be overwhelmed by wild animals.

And the Lord thy God wil roote out these nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, least the beasts of the fielde increase vpon thee.

'And Jehovah thy God hath cast out these nations from thy presence little [by] little, (thou art not able to consume them hastily, lest the beast of the field multiply against thee),

The LORD your God will cast out those nations before you little by little. You may not consume them at once, lest the animals of the field increase on you.

And the LORD thy God will drive out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.

He will consume these nations in thy sight by little and little and by degrees. Thou wilt not be able to destroy them altogether: lest perhaps the beasts of the earth should increase upon thee.

He will expel those people-groups gradually. You should not try to expel all of them at one time, because if you did that, the number of wild animals would quickly increase, and you would not be able to get rid of them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 7:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 7:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/נָשַׁל֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜י/ךָ אֶת הַ/גּוֹיִ֥ם הָ/אֵ֛ל מִ/פָּנֶ֖י/ךָ מְעַ֣ט מְעָ֑ט לֹ֤א תוּכַל֙ כַּלֹּתָ֣/ם מַהֵ֔ר פֶּן תִּרְבֶּ֥ה עָלֶ֖י/ךָ חַיַּ֥ת הַ/שָּׂדֶֽה
וְ/נָשַׁל֩ nâshal H5394 to slip Conj | V-Qal-3ms
יְהוָ֨ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֶ֜י/ךָ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/גּוֹיִ֥ם gôwy H1471 Gentile Art | N-mp
הָ/אֵ֛ל ʼêl H411 these Art | Pron
מִ/פָּנֶ֖י/ךָ pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
מְעַ֣ט mᵉʻaṭ H4592 little Adv
מְעָ֑ט mᵉʻaṭ H4592 little Adv
לֹ֤א lôʼ H3808 not Part
תוּכַל֙ yâkôl H3201 be able V-Qal-Imperf-2ms
כַּלֹּתָ֣/ם kâlâh H3615 to end V-Piel-Inf-a | Suff
מַהֵ֔ר mahêr H4118 quick V-Piel-Ptc
פֶּן pên H6435 lest Conj
תִּרְבֶּ֥ה râbâh H7235 to multiply V-Qal-Imperf-3fs
עָלֶ֖י/ךָ ʻal H5921 upon Prep | Suff
חַיַּ֥ת chay H2416 alive N-fs
הַ/שָּׂדֶֽה sâdeh H7704 field Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 7:22

וְ/נָשַׁל֩ nâshal H5394 "to slip" Conj | V-Qal-3ms
This verb means to quickly remove or take something away, like slipping off a piece of clothing. It is used in Exodus and Deuteronomy to describe God's actions. The word has various translations in the KJV.
Definition: 1) to slip off, drop off, clear away, draw off 1a) (Qal) 1a1) to slip or drop off 1a2) to draw off 1a3) to clear away 1b) (Piel) to clear out completely, clear entirely
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: cast (out), drive, loose, put off (out), slip. See also: Exodus 3:5; Deuteronomy 19:5; 2 Kings 16:6.
יְהוָ֨ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֶ֜י/ךָ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/גּוֹיִ֥ם gôwy H1471 "Gentile" Art | N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
הָ/אֵ֛ל ʼêl H411 "these" Art | Pron
The Hebrew word for these or those things, used to point out specific people or objects, like in a group. It is often translated as 'these' or 'those' in the Bible.
Definition: these, those
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: these, those. Compare H428 (אֵלֶּה). See also: Genesis 19:8; Leviticus 18:27; 1 Chronicles 20:8.
מִ/פָּנֶ֖י/ךָ pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
מְעַ֣ט mᵉʻaṭ H4592 "little" Adv
This Hebrew word means something is small or little in amount, like a few people or a short time. It appears in various Bible translations as almost, few, or small. In the Bible, it often describes something that is limited or lacking.
Definition: 1) littleness, few, a little, fewness 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very. See also: Genesis 18:4; Job 15:11; Psalms 2:12.
מְעָ֑ט mᵉʻaṭ H4592 "little" Adv
This Hebrew word means something is small or little in amount, like a few people or a short time. It appears in various Bible translations as almost, few, or small. In the Bible, it often describes something that is limited or lacking.
Definition: 1) littleness, few, a little, fewness 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very. See also: Genesis 18:4; Job 15:11; Psalms 2:12.
לֹ֤א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תוּכַל֙ yâkôl H3201 "be able" V-Qal-Imperf-2ms
This Hebrew word means to be able or have power, used in various contexts, such as overcoming or enduring, and is translated as 'be able' or 'have power' in the KJV.
Definition: 1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength Aramaic equivalent: ye.khel (יְכִל "be able" H3202)
Usage: Occurs in 182 OT verses. KJV: be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer. See also: Genesis 13:6; 1 Kings 14:4; Psalms 13:5.
כַּלֹּתָ֣/ם kâlâh H3615 "to end" V-Piel-Inf-a | Suff
This Hebrew word means to finish or end something, like completing a task or using up a resource, as seen in Genesis 2:2 where God finished creating the heavens and earth.
Definition: : finish 1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
Usage: Occurs in 199 OT verses. KJV: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste. See also: Genesis 2:1; 2 Chronicles 29:17; Psalms 18:38.
מַהֵ֔ר mahêr H4118 "quick" V-Piel-Ptc
This word means to do something quickly or hastily, like when someone is in a hurry. The Bible uses it to describe urgent actions in the book of Esther.
Definition: adj hurrying, speedy, swift, hastening
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly. See also: Exodus 32:8; Joshua 2:5; Psalms 69:18.
פֶּן pên H6435 "lest" Conj
This word is used to express caution or warning, similar to saying 'lest' or 'beware that'. It is often used in the Bible to advise against certain actions or to warn of potential consequences.
Definition: conj 1) lest, not, beware lest adv 2) lest
Usage: Occurs in 125 OT verses. KJV: (lest) (peradventure), that...not. See also: Genesis 3:3; Judges 14:15; Psalms 2:12.
תִּרְבֶּ֥ה râbâh H7235 "to multiply" V-Qal-Imperf-3fs
This word means to increase or grow, like a plant shooting up. It is used in the Bible to describe something getting bigger or more abundant. The KJV translates it as abundance or bring up.
Definition: 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much Aramaic equivalent: re.vah (רְבָה "to grow great" H7236)
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for H7232 (רָבַב)), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 33:6; Psalms 16:4.
עָלֶ֖י/ךָ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
חַיַּ֥ת chay H2416 "alive" N-fs
In the Bible, this word means life or being alive. It can refer to physical life, like in Genesis 1:20, or spiritual life, like in Psalm 30:5.
Definition: adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) Aramaic equivalent: chay (חַי "living" H2417)
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop. See also: Genesis 1:20; Deuteronomy 4:9; 2 Kings 5:16.
הַ/שָּׂדֶֽה sâdeh H7704 "field" Art | N-ms
A field or land is what this word represents, often referring to a flat area of land used for cultivation or as a habitat for wild animals, as described in the book of Genesis. It can also mean a plain or a country, as opposed to a mountain or sea. This term is used in the story of Ruth and Boaz.
Definition: 1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
Usage: Occurs in 309 OT verses. KJV: country, field, ground, land, soil, [idiom] wild. See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:38; Nehemiah 12:29.

Study Notes — Deuteronomy 7:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 23:29–30 I will not drive them out before you in a single year; otherwise the land would become desolate and wild animals would multiply against you. Little by little I will drive them out ahead of you, until you become fruitful and possess the land.
2 Joshua 15:63 But the descendants of Judah could not drive out the Jebusites living in Jerusalem. So to this day the Jebusites live there among the descendants of Judah.

Deuteronomy 7:22 Summary

This verse, Deuteronomy 7:22, tells us that God drove out the nations before the Israelites little by little, so that the wild animals would not multiply around them. This shows us that God is a God of balance and order, who works in ways that are best for us, even if it doesn't always make sense to us at the time (as seen in Romans 8:28). God's plan is to give us victory and protection, as He was with the Israelites, and we can trust in His presence and power in our lives, just as they did (Deuteronomy 7:21). By trusting in God's timing and plan, we can have courage and confidence to face the challenges in our lives, knowing that He is working everything out for our good.

Frequently Asked Questions

Why did God drive out the nations before the Israelites little by little?

God drove out the nations before the Israelites little by little to prevent the wild animals from multiplying around them, as stated in Deuteronomy 7:22, and to give the Israelites time to settle and establish themselves in the land, as seen in Exodus 23:29-30.

What role did God play in the conquest of the nations?

According to Deuteronomy 7:22, God was actively involved in driving out the nations before the Israelites, and as Deuteronomy 7:21 states, He was a great and awesome God who was among them, giving them victory and protection.

How does this verse relate to the promise of God's presence with the Israelites?

This verse, Deuteronomy 7:22, is a fulfillment of God's promise to be with the Israelites and to give them the land, as stated in Deuteronomy 1:30-31 and Joshua 1:9, demonstrating God's faithfulness to His people.

What can we learn from the way God worked in the conquest of the nations?

We can learn that God's ways are not always immediate or dramatic, but rather He often works gradually and sovereignly, as seen in Deuteronomy 7:22, and that we must trust in His timing and plan, as encouraged in Psalm 27:14 and Isaiah 40:31.

Reflection Questions

  1. What does it mean for God to work 'little by little' in my life, and how can I trust in His timing and plan?
  2. How does the promise of God's presence and protection, as seen in Deuteronomy 7:21-22, give me courage and confidence in the face of challenges?
  3. In what ways can I, like the Israelites, be faithful to God's commands and trust in His power to overcome the 'nations' in my life, whether they be spiritual strongholds or worldly pressures?
  4. How does the image of the wild animals multiplying around the Israelites, if they had eliminated the nations too quickly, speak to the importance of balance and stewardship in my own life and relationships?
  5. What are some areas in my life where I need to trust in God's gradual and sovereign work, rather than trying to rush or force the outcome?

Gill's Exposition on Deuteronomy 7:22

And the Lord thy God will put out those nations before thee by little and little,.... Which is observed for their encouragement, who seeing that all were not destroyed at once, might fear the work

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 7:22

And the LORD thy God will put out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 7:22

Or, thou shalt not be able to consume them at once, i.e. in an instant. I will not assist thee with my omnipotency, to crush them in a moment, but will bless thee in the use of ordinary means, and destroy them successively by several battles.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 7:22

(22) The Lord thy God will put out.—The word for “putting out” is illustrated by its use in Deuteronomy 19:5, of the axe-head flying off from the handle in the midst of a blow, and of the olive “casting” his fruit in Deuteronomy 28:40. (Comp. also 2 Kings 16:6, and 1 Samuel 25:29, for a similar thought.) By little and little.—This confirms the view already expressed, that the expulsion of each particular nation was contingent upon the Divine decree, and that none were to be attacked by Israel except when the Lord should deliver them into Israel’s hand.

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 7:22

Verse 22. Put out those nations - by little and little] The Israelites were not as yet sufficiently numerous to fill the whole land occupied by the seven nations mentioned Deuteronomy 7:1. And as wild and ferocious animals might be expected to multiply where either there are no inhabitants, or the place is but thinly peopled, therefore God tells them that, though at present, by force of arms, they might be able to expel them, it would be impolitic so to do, lest the beasts of the field should multiply upon them.

Cambridge Bible on Deuteronomy 7:22

22. cast out] See on Deuteronomy 7:1. little and little] So, with the same reason attached, E, Exodus 23:29-30, on which see the note. This is a good instance of D’s redaction, and more fluent expression, of earlier statements. That D should repeat the fact is strange. Though in harmony with and explanatory of the actual delay in Israel’s extermination of the peoples of the land, as recorded in the older documents (Joshua 13:13; Joshua 15:63; Joshua 16:10; Joshua 17:11-18; Judges 1:19; Judges 1:21 ff., Judges 2:20 to Judges 3:4; most probably all J), it is against the conception conveyed by the deuteronomic sections of Joshua, that Israel’s conquest of the peoples was rapid and complete (Joshua 10:28-43; Joshua 11:16-23; Joshua 21:43-45, etc.). This, however, is no reason for supposing the verse to be an intrusion as Steuern. does; in any case it is deuteronomic. lest the beasts of the field increase upon thee] Field, here in its earlier sense of uncultivated territory; beasts of the field are therefore wild beasts. That this danger was real and great in partly depopulated lands is illustrated in 2 Kings 17:24 f. How constant the war of man against wild animals was in ancient Palestine may be felt from the promise of their being tamed as one of the elements of the Messianic age, Isaiah 11:6-9. See the present writer’s Isaiah i.–xxxix. 189 f.

Sermons on Deuteronomy 7:22

SermonDescription
Chuck Smith (Through the Bible) Joshua 9-16 by Chuck Smith In this sermon, the speaker addresses a popular but false story about NASA scientists discovering a missing day in time. He emphasizes that this story is not factual and has no bas
David Wilkerson I Will Fear No Evil by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not being afraid and trusting in God's supernatural deliverance. He uses the example of the Israelites in Exodus, who were
T. Austin-Sparks The Divine Purpose in the Continuation of the Conflict by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the ongoing nature of spiritual conflict, asserting that while Christ has secured victory over evil, believers must progressively realize this victory t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate