Menu

Deuteronomy 8:3

Deuteronomy 8:3 in Multiple Translations

He humbled you, and in your hunger He gave you manna to eat, which neither you nor your fathers had known, so that you might understand that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the LORD.

And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live.

And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by everything that proceedeth out of the mouth of Jehovah doth man live.

And he made low your pride and let you be without food and gave you manna for your food, a thing new to you, which your fathers never saw; so that he might make it clear to you that bread is not man's only need, but his life is in every word which comes out of the mouth of the Lord.

He humbled you, and when you were hungry he gave you manna to eat, which nobody, including you and your forefathers, had ever had before. This was in order to make it clear to you that human beings do not live by only eating bread, but by every word that comes from the mouth of the Lord.

Therefore he humbled thee, and made thee hungry, and fed thee with MAN, which thou knewest not, neither did thy fathers know it, that he might teache thee that man liueth not by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of the Lord, doth a man liue.

'And He doth humble thee, and cause thee to hunger and doth cause thee to eat the manna (which thou hast not known, even thy fathers have not known), in order to cause thee to know that not by bread alone doth man live, but by every produce of the mouth of Jehovah man doth live.

He humbled you, allowed you to be hungry, and fed you with manna, which you didn’t know, neither did your fathers know, that he might teach you that man does not live by bread only, but man lives by every word that proceeds out of the LORD’s mouth.

And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live.

He afflicted thee with want, and gave thee manna for thy food, which neither thou nor thy fathers knew: to shew that not in bread alone doth man live, but in every word that proceedeth from the mouth of God.

So he caused you to have/experience difficulties. He allowed you to become hungry. Then he gave you manna food from heaven, food that you and your ancestors had never eaten before. He did that to teach you that people need food for their bodies; but they also need food for their spirits, which comes from paying attention to everything that Yahweh says [MTY].

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 8:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 8:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַֽ/יְעַנְּ/ךָ֮ וַ/יַּרְעִבֶ/ךָ֒ וַ/יַּֽאֲכִֽלְ/ךָ֤ אֶת הַ/מָּן֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא יָדַ֔עְתָּ וְ/לֹ֥א יָדְע֖וּ/ן אֲבֹתֶ֑י/ךָ לְמַ֣עַן הוֹדִֽעֲ/ךָ֗ כִּ֠י לֹ֣א עַל הַ/לֶּ֤חֶם לְ/בַדּ/וֹ֙ יִחְיֶ֣ה הָֽ/אָדָ֔ם כִּ֛י עַל כָּל מוֹצָ֥א פִֽי יְהוָ֖ה יִחְיֶ֥ה הָ/אָדָֽם
וַֽ/יְעַנְּ/ךָ֮ ʻânâh H6031 be occupied Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms | Suff
וַ/יַּרְעִבֶ/ךָ֒ râʻêb H7456 be hungry Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
וַ/יַּֽאֲכִֽלְ/ךָ֤ ʼâkal H398 to eat Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/מָּן֙ mân H4478 manna Art | N-ms
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
לֹא lôʼ H3808 not Part
יָדַ֔עְתָּ yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Perf-2ms
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 not Conj | Part
יָדְע֖וּ/ן yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Perf-3cp | Suff
אֲבֹתֶ֑י/ךָ ʼâb H1 father N-mp | Suff
לְמַ֣עַן maʻan H4616 because Prep
הוֹדִֽעֲ/ךָ֗ yâdaʻ H3045 to know V-Hiphil-Inf-a | Suff
כִּ֠י kîy H3588 for Conj
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/לֶּ֤חֶם lechem H3899 food Art | N-cs
לְ/בַדּ/וֹ֙ bad H905 alone Prep | N-ms | Suff
יִחְיֶ֣ה châyâh H2421 to live V-Qal-Imperf-3ms
הָֽ/אָדָ֔ם ʼâdâm H120 the man (Adam) Art | N-ms
כִּ֛י kîy H3588 for Conj
עַל ʻal H5921 upon Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
מוֹצָ֥א môwtsâʼ H4161 exit N-ms
פִֽי peh H6310 lip N-ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
יִחְיֶ֥ה châyâh H2421 to live V-Qal-Imperf-3ms
הָ/אָדָֽם ʼâdâm H120 the man (Adam) Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 8:3

וַֽ/יְעַנְּ/ךָ֮ ʻânâh H6031 "be occupied" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms | Suff
To afflict or oppress someone, making them feel low or depressed. In the Bible, it can also mean to humble oneself, as seen in Psalm 35:13. It involves being put down or becoming weak.
Definition: (Qal) to be occupied, be busied with
Usage: Occurs in 79 OT verses. KJV: abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for H6030 (עָנָה)), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for H6030 (עָנָה)), speak (by mistake for H6030 (עָנָה)), submit self, weaken, [idiom] in any wise. See also: Genesis 15:13; 2 Kings 17:20; Psalms 35:13.
וַ/יַּרְעִבֶ/ךָ֒ râʻêb H7456 "be hungry" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
To be hungry is what this Hebrew verb means, and it is used in stories like Exodus and Matthew to describe physical need. Hunger is a basic human experience, and the Bible often uses it to illustrate spiritual longing.
Definition: 1) to be hungry, be voracious 1a) (Qal) to be hungry 1b) (Hiphil) to allow one to be hungry, allow to hunger
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: (suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry). See also: Genesis 41:55; Proverbs 19:15; Psalms 34:11.
וַ/יַּֽאֲכִֽלְ/ךָ֤ ʼâkal H398 "to eat" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מָּן֙ mân H4478 "manna" Art | N-ms
This word refers to a special food God provided for the Israelites in the wilderness, called manna. It got its name from the question the Israelites asked when they saw it: 'What is it?'
Definition: 1) manna 1a) the bread from Heaven that fed the Israelites for 40 years of wilderness wanderings
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: manna. See also: Exodus 16:15; Numbers 11:9; Psalms 78:24.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יָדַ֔עְתָּ yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Perf-2ms
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יָדְע֖וּ/ן yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Perf-3cp | Suff
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
אֲבֹתֶ֑י/ךָ ʼâb H1 "father" N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
לְמַ֣עַן maʻan H4616 "because" Prep
This Hebrew word means because of something or for a specific purpose. It is used to explain why something happens or is done. In the Bible, it is used to describe God's intentions or purposes.
Definition: 1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
Usage: Occurs in 252 OT verses. KJV: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to. See also: Genesis 12:13; 2 Kings 13:23; Psalms 5:9.
הוֹדִֽעֲ/ךָ֗ yâdaʻ H3045 "to know" V-Hiphil-Inf-a | Suff
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
כִּ֠י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/לֶּ֤חֶם lechem H3899 "food" Art | N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
לְ/בַדּ/וֹ֙ bad H905 "alone" Prep | N-ms | Suff
The Hebrew word 'bad' can mean alone, apart, or a separate part of something, like a branch or a bar. It's used to describe something that's only or except for something else.
Definition: : pole 1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 1a) separation, alone, by itself 1a1) only (adv) 1a2) apart from, besides (prep) 1b) part 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
Usage: Occurs in 179 OT verses. KJV: alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. See also: Genesis 2:18; Judges 20:15; Psalms 51:6.
יִחְיֶ֣ה châyâh H2421 "to live" V-Qal-Imperf-3ms
To live or have life is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to revive or be quickened. It is used in the Bible to describe God's power to sustain life and restore people to health, as seen in the stories of the prophets and Jesus' miracles.
Definition: 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole. See also: Genesis 5:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 22:27.
הָֽ/אָדָ֔ם ʼâdâm H120 "the man (Adam)" Art | N-ms
Adam was the first human, created by God and mentioned in Genesis 2:19, who married Eve and had sons including Cain, Abel, and Seth.
Definition: The first named man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.2.19; married to Eve (H2332); father of: Cain (H7014B), Abel (H1893) and Seth (H8352); also translated "man" at Gen.2.19,21,23; 3.8,9,20; 5.2; "mankind" at Deu.32.8; "others" at Job.31.33; Another spelling of a.dam (אָדָם "Adam" H0121) man, human being
Usage: Occurs in 526 OT verses. KJV: [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. See also: Genesis 1:26; Judges 18:7; Psalms 8:5.
כִּ֛י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
מוֹצָ֥א môwtsâʼ H4161 "exit" N-ms
Exit refers to a way out or a place of departure, like a gate or a door. In 1 Samuel 17:52, it describes the Israelites' escape route from the Philistines. This term can also mean the rising of the sun or the source of a river.
Definition: 1) act or place of going out or forth, issue, export, source, spring 1a) a going forth 1a1) rising (sun), going forth of a command 1a2) goings forth, those going forth 1a3) way out, exit 1b) that which goes forth 1b1) utterance 1b2) export 1c) place of going forth 1c1) source or spring (of water) 1c2) place of departure 1c3) east (of sun) 1c4) mine (of silver)
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, (water-) course (springs). See also: Numbers 30:13; Psalms 75:7; Psalms 19:7.
פִֽי peh H6310 "lip" N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
יִחְיֶ֥ה châyâh H2421 "to live" V-Qal-Imperf-3ms
To live or have life is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to revive or be quickened. It is used in the Bible to describe God's power to sustain life and restore people to health, as seen in the stories of the prophets and Jesus' miracles.
Definition: 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole. See also: Genesis 5:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 22:27.
הָ/אָדָֽם ʼâdâm H120 "the man (Adam)" Art | N-ms
Adam was the first human, created by God and mentioned in Genesis 2:19, who married Eve and had sons including Cain, Abel, and Seth.
Definition: The first named man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.2.19; married to Eve (H2332); father of: Cain (H7014B), Abel (H1893) and Seth (H8352); also translated "man" at Gen.2.19,21,23; 3.8,9,20; 5.2; "mankind" at Deu.32.8; "others" at Job.31.33; Another spelling of a.dam (אָדָם "Adam" H0121) man, human being
Usage: Occurs in 526 OT verses. KJV: [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. See also: Genesis 1:26; Judges 18:7; Psalms 8:5.

Study Notes — Deuteronomy 8:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 4:4 But Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’ ”
2 Luke 4:4 But Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone.’ ”
3 Hebrews 13:5–6 Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, for God has said: “Never will I leave you, never will I forsake you.” So we say with confidence: “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?”
4 1 Corinthians 10:3 They all ate the same spiritual food
5 Exodus 16:2–3 And there in the desert they all grumbled against Moses and Aaron. “If only we had died by the LORD’s hand in the land of Egypt!” they said. “There we sat by pots of meat and ate our fill of bread, but you have brought us into this desert to starve this whole assembly to death!”
6 Psalms 78:23–25 Yet He commanded the clouds above and opened the doors of the heavens. He rained down manna for them to eat; He gave them grain from heaven. Man ate the bread of angels; He sent them food in abundance.
7 Exodus 16:12–35 “I have heard the grumbling of the Israelites. Tell them, ‘At twilight you will eat meat, and in the morning you will be filled with bread. Then you will know that I am the LORD your God.’” That evening quail came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp. When the layer of dew had evaporated, there were thin flakes on the desert floor, as fine as frost on the ground. When the Israelites saw it, they asked one another, “What is it?” For they did not know what it was. So Moses told them, “It is the bread that the LORD has given you to eat. This is what the LORD has commanded: ‘Each one is to gather as much as he needs. You may take an omer for each person in your tent.’” So the Israelites did this. Some gathered more, and some less. When they measured it by the omer, he who gathered much had no excess, and he who gathered little had no shortfall. Each one gathered as much as he needed to eat. Then Moses said to them, “No one may keep any of it until morning.” But they did not listen to Moses; some people left part of it until morning, and it became infested with maggots and began to smell. So Moses was angry with them. Every morning each one gathered as much as was needed, and when the sun grew hot, it melted away. On the sixth day, they gathered twice as much food—two omers per person —and all the leaders of the congregation came and reported this to Moses. He told them, “This is what the LORD has said: ‘Tomorrow is to be a day of complete rest, a holy Sabbath to the LORD. So bake what you want to bake, and boil what you want to boil. Then set aside whatever remains and keep it until morning.’” So they set it aside until morning as Moses had commanded, and it did not smell or contain any maggots. “Eat it today,” Moses said, “because today is a Sabbath to the LORD. Today you will not find anything in the field. For six days you may gather, but on the seventh day, the Sabbath, it will not be there.” Yet on the seventh day some of the people went out to gather, but they did not find anything. Then the LORD said to Moses, “How long will you refuse to keep My commandments and instructions? Understand that the LORD has given you the Sabbath; that is why on the sixth day He will give you bread for two days. On the seventh day, everyone must stay where he is; no one may leave his place.” So the people rested on the seventh day. Now the house of Israel called the bread manna. It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey. Moses said, “This is what the LORD has commanded: ‘Keep an omer of manna for the generations to come, so that they may see the bread I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.’” So Moses told Aaron, “Take a jar and fill it with an omer of manna. Then place it before the LORD to be preserved for the generations to come.” And Aaron placed it in front of the Testimony, to be preserved just as the LORD had commanded Moses. The Israelites ate manna forty years, until they came to a land where they could settle; they ate manna until they reached the border of Canaan.
8 Luke 12:29–30 And do not be concerned about what you will eat or drink. Do not worry about it. For the Gentiles of the world strive after all these things, and your Father knows that you need them.
9 Psalms 37:3 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
10 Psalms 105:40 They asked, and He brought quail and satisfied them with the bread of heaven.

Deuteronomy 8:3 Summary

[This verse means that God wants us to know that we need more than just food to survive, we need His Word and His presence in our lives. Just like the Israelites were given manna to eat in the wilderness, God gives us spiritual food through His Word, as seen in Deuteronomy 8:3. By trusting in God's provision and care, we can live a life that is pleasing to Him, as taught in Psalm 37:3-7. We can apply this to our daily lives by reading and obeying God's Word, and seeking to trust in His goodness and love for us, as encouraged in Jeremiah 29:11.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to be humbled by God?

Being humbled by God means being brought to a place of recognition of our limitations and dependence on Him, as seen in Deuteronomy 8:3, where God gave the Israelites manna to eat in their hunger, and as the Lord Jesus taught in Matthew 4:4, that man does not live on bread alone.

Why did God give the Israelites manna to eat?

God gave the Israelites manna to eat so that they might understand that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the Lord, as stated in Deuteronomy 8:3, and also to test their hearts and see if they would keep His commandments, as mentioned in Deuteronomy 8:2.

What does it mean to live on every word that comes from the mouth of the Lord?

Living on every word that comes from the mouth of the Lord means trusting in and obeying God's commands and teachings, as seen in Deuteronomy 8:3, and also seeking guidance and wisdom from Scripture, as encouraged in Psalm 119:105.

How can we apply this verse to our daily lives?

We can apply Deuteronomy 8:3 to our daily lives by recognizing our dependence on God, seeking to understand and obey His commands, and trusting in His provision and care, as taught in Philippians 4:19 and Matthew 6:33.

Reflection Questions

  1. What are some ways that God has humbled me in my life, and how have I responded to those experiences?
  2. How do I prioritize God's Word in my daily life, and what are some ways that I can seek to live on every word that comes from the mouth of the Lord?
  3. What are some areas of my life where I am trying to live on 'bread alone', and how can I trust in God's provision and care instead?
  4. How can I balance my physical needs with my spiritual needs, and prioritize my relationship with God above all else?

Gill's Exposition on Deuteronomy 8:3

And he humbled thee,.... Or afflicted thee with want of bread: and suffered thee to hunger; that there might be an opportunity of showing his mercy, and exerting his power: and fed thee with manna,

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 8:3

And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 8:3

i.e. By every or any thing which God appoints for this end, how unlikely soever it may seem to be for nourishment, as appears in the manna; seeing it is not the creature, but only God’ s command and blessing upon it, that makes it sufficient for the support of life.

Trapp's Commentary on Deuteronomy 8:3

Deuteronomy 8:3 And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every [word] that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live.Ver. 3. And he humbled thee.] Humbled they were, many of them, but not humble: low, but not lowly. Perdiderunt fructum afflictionum, &c. That he might make thee know.] We never know so well, how good, sweet, and seasonable the Lord is, as when under the cross. Vexatio dat intellecture. That man cloth not live.] August.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 8:3

(3) And he . . . suffered thee to hunger, and fed thee.—A process naturally humbling. He might easily have fed them without “suffering them to hunger.” But He did not give them the manna until the sixteenth day of the second month of the journey (see Exodus 16:1; Exodus 16:6-7); and for one whole month they were left to their own resources. When it appeared that the people had no means of providing sustenance during their journey, “they saw the glory of the Lord” in the way in which He fed them; and for thirty-nine years and eleven months “He withheld not His manna from their mouth.” Manna, which thou knewest not.—Its very name (but see Note on Exodus 16:15) commemorates the fact “unto this day.” All the natural things which have been called manna (and Dr. Cunningham Geikie, in “Hours with the Bible,” has described several) do not afford the least explanation of the bread which God gave Israel to eat. That man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the Lord.—Not here alone, but throughout the Law, as in the Gospel, we are taught that life is to do the will of God. Our Saviour called that “My meat.” What the visible means of subsistence may be is a secondary matter. Man’s life is to do the will of God: “My commandments, which, if a man do, he shall even live in them.” “He that doeth the will of God abideth for ever.” But the special interest of these words arises from our Lord’s use of them in the hour of temptation. He also was led forty days (each day for a year of the Exodus) in the wilderness, living upon the word of God. At the end of that time it was proposed to Him to create bread for Himself. But He had learnt the lesson which Israel was to learn; and so, even when God suffered Him to hunger, He still refused to live by His own word. He preferred that of His Father. “And the angels came and ministered unto Him.” It is noticeable that all our Lord’s answers to the tempter are taken from this exhortation upon the Decalogue in Deuteronomy 6-10.

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 8:3

Verse 3. He - suffered thee to hunger, and fed thee] God never permits any tribulation to befall his followers, which he does not design to turn to their advantage. When he permits us to hunger, it is that his mercy may be the more observable in providing us with the necessaries of life. Privations, in the way of providence, are the forerunners of mercy and goodness abundant.

Cambridge Bible on Deuteronomy 8:3

3. And he humbled thee, etc.] Better, So He; for the v. proceeds to illustrate the facts by which God’s purpose of proving the people was carried out. In the main these were two: first the hunger of the people and then the provision of manna. suffered thee to hunger] Heb. one verb, only here and in Proverbs 10:3. and fed thee with manna] For manna see the full notes by Driver, Exodus 16:14 f., 31–35. which thou knewest not, etc.] See on Deuteronomy 7:9. So J, Exodus 16:15, what is it? for they wist not what it was. that not upon bread only doth man live but upon every thing that proceedeth out of the mouth of Jehovah] The language—in particular every thing—is ambiguous. It is usually read as expressing an antithesis between bread, the natural or normal support of man and produced by himself, on the one hand, and on the other, when bread fails, the creative word of God with whatever (= every thing) it may produce (so Driver and Bertholet, etc., with differences). But the antithesis is rather between only and every thing: man lives not upon bread only, but upon everything (bread included) that proceedeth out of the mouth of God. On the word of God, creative and determining, from time to time changing what man shall live upon, but always the cause of this, man is utterly and always dependent. This is in harmony with the teaching of D throughout, that of all material blessings the God of Israel alone is the author. By translating every word for every thing the LXX sways the meaning in another direction: that man lives not by material food only but by the spiritual guidance of God; and this is the antithesis which Christ appears to present in Matthew 4:4[127]. Although such a higher spiritual meaning is not expressed in this verse, it underlies the context, which reminds Israel that God’s providence of them has been not only physical, but moral as well. [127] In his Synoptic Gospels Mr C. G. Montefiore limits the meaning of Jesus to that of Deut.: ‘Jesus asserts that the word of God will provide for his physical needs. God can by his creative word fashion material whereby man’s life can be sustained, as he did in the case of the manna. More simply, God will provide for the physical needs of his messenger.’

Barnes' Notes on Deuteronomy 8:3

But by every word that proceedeth out of the mouth of the Lord - literally, “every outgoing of the mouth of the Lord.” Compare Deuteronomy 29:5-6.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 8:3

3. He humbled thee,… and fed thee with manna — Comp. Exodus 16:16. Jehovah had shown them their dependence on him, and then in their extremity he provides an abundant supply for their bodily wants.

Sermons on Deuteronomy 8:3

SermonDescription
Paul Washer (Biblical Manhood) -Evening Banquet by Paul Washer In this sermon, the speaker expresses his deep concern for the upbringing of his young children and acknowledges his own shortcomings. He emphasizes the importance of studying and
A.W. Tozer (1 Peter - Part 18): On Laying Aside Certain Things by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes that it is God who infuses the element of eternity into everything. Without God's intervention, mortality and corruptibility are inevitable.
Oswald J. Smith The Morning Watch - Part 2 by Oswald J. Smith In this sermon, the speaker emphasizes the importance of spending time in both reading the Word of God and praying. He encourages listeners to start their day by immersing themselv
Greg Laurie How to Effectively Resist Temptation by Greg Laurie In this sermon, Pastor Greg Glory teaches on how to effectively resist temptation, using Luke chapter 4 verses 1-14 as the basis for his message. He begins by acknowledging that te
Alden Gannett Prayer 08 Certainty - Answered Prayer by Alden Gannett In this sermon, the speaker emphasizes the importance of giving attention to the Word of God and applying it to our lives. He suggests four A's to help us in this process: attentio
J. Vernon McGee (Guidelines) Begin With Prayer by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker emphasizes the unique nature of the Bible as a closed book, authored by the Holy Spirit. He highlights the need for the Spirit of God to teach and make
Keith Daniel Holy Spirit - Part 2 by Keith Daniel In this sermon, the preacher shares his experience of seeking God's guidance and receiving a powerful message. He describes how he dedicated himself to fasting and prayer, sacrific

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate