Hebrew Word Reference — Esther 1:9
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
Vashti was the beautiful queen of Xerxes, who was divorced for disobeying his orders, as told in the book of Esther.
Definition: A woman living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.1.9; married to Ahasuerus (H0325) § Vashti = "beautiful" the queen, wife of Ahasuerus, whom he divorced for disobeying his orders
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: Vashti. z See also: Esther 1:9; Esther 1:17; Esther 2:17.
A queen is a female ruler of a kingdom, like the Queen of Sheba who visited Solomon. The word refers to a woman with royal authority and power. It is used in the Bible to describe female monarchs.
Definition: queen Aramaic equivalent: mal.kah (מַלְכָּה "queen" H4433)
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: queen. See also: 1 Kings 10:1; Esther 5:2; Song of Solomon 6:9.
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
A mishteh is a feast or banquet, often involving drinking and celebration, like the ones described in Esther and other biblical stories.
Definition: 1) feast, drink, banquet 1a) feast, banquet 1b) drink Aramaic equivalent: mish.teh (מִשְׁתֶּה "feast" H4961)
Usage: Occurs in 43 OT verses. KJV: banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing). See also: Genesis 19:3; Esther 5:14; Proverbs 15:15.
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
Royalty or royal power refers to the authority and dominion of a king or queen, like Solomon's reign in Israel. It can also mean the kingdom or territory ruled by a monarch. The word is used in the Bible to describe sovereign power and authority.
Definition: 1) royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power 1a) royal power, dominion 1b) reign 1c) kingdom, realm Aramaic equivalent: mal.khu (מַלְכוּ "kingdom" H4437)
Usage: Occurs in 82 OT verses. KJV: empire, kingdom, realm, reign, royal. See also: Numbers 24:7; Esther 1:9; Psalms 45:7.
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
Ahasuerus, also known as Xerxes, was a powerful king of Persia who ruled during the time of the Israelites' exile. He's mentioned in the book of Ezra and is known for his marriage to Vashti and his role in biblical history. Ahasuerus played a significant part in shaping the fate of the Israelites.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.4.6; married to Vashti (H2060); father of: Darius (H1868H) § Ahasuerus = "I will be silent and poor" title of the king of Persia, probably Xerxes
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: Ahasuerus. See also: Ezra 4:6; Esther 3:7; Daniel 9:1.
Context — Queen Vashti’s Refusal
7Beverages were served in an array of goblets of gold, each with a different design, and the royal wine flowed freely, according to the king’s bounty.
8By order of the king, no limit was placed on the drinking, and every official of his household was to serve each man whatever he desired.
9Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.
10On the seventh day, when the king’s heart was merry with wine, he ordered the seven eunuchs who served him—Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carkas—
11to bring Queen Vashti before him, wearing her royal crown, to display her beauty to the people and officials. For she was beautiful to behold.
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Esther 5:8 |
If I have found favor in the sight of the king, and if it pleases the king to grant my petition and fulfill my request, may the king and Haman come tomorrow to the banquet I will prepare for them. Then I will answer the king’s question.” |
| 2 |
Esther 5:4 |
“If it pleases the king,” Esther replied, “may the king and Haman come today to the banquet I have prepared for the king.” |
Esther 1:9 Summary
Esther 1:9 tells us that Queen Vashti gave a big party for the women in the king's palace, just like the king was having a big party for the men. This shows that the king and queen were very wealthy and powerful, and they liked to show off their riches, much like the kings in 1 Kings 10:1-13. The queen's party was probably very fancy, with lots of good food and drink, and it was a time for the women to have fun and socialize, similar to the celebrations described in Deuteronomy 14:26. We can learn from this verse that it's okay to have fun and enjoy the good things in life, as long as we remember to be thankful and humble, like the apostle Paul encourages us to be in 1 Timothy 6:17.
Frequently Asked Questions
Why did Queen Vashti give a banquet for the women in the royal palace?
Queen Vashti gave a banquet for the women in the royal palace to mirror the grand feast King Xerxes was hosting for the men, as seen in Esther 1:3-8, showing the extravagance and opulence of the royal court, much like the feasts described in Daniel 5:1-4.
What can we learn from the separate banquets for men and women in Esther 1:9?
The separate banquets may indicate the cultural norms of the time, where men and women socialized separately, similar to the customs mentioned in 1 Corinthians 11:5-6, highlighting the importance of understanding the cultural context of biblical accounts.
How does Esther 1:9 relate to the rest of the story in the book of Esther?
Esther 1:9 sets the stage for the events that unfold, particularly the confrontation between King Xerxes and Queen Vashti in Esther 1:10-12, which ultimately leads to the rise of Esther as the new queen, as seen in Esther 2:17.
What does the royal palace represent in Esther 1:9?
The royal palace in Esther 1:9 symbolizes the power, wealth, and prestige of the Persian Empire, much like the royal courts described in 1 Kings 21:1-4 and Daniel 4:29, serving as a backdrop for the events that will challenge the characters' faith and values.
Reflection Questions
- What can I learn from Queen Vashti's actions in this verse about hospitality and generosity, and how can I apply those lessons to my own life?
- How does the description of the royal palace and the separate banquets for men and women make me think about the cultural and social norms of my own time, and what does that say about my values and priorities?
- In what ways can I, like Queen Vashti, use my position or resources to bless and serve others, whether in my family, community, or church?
- What does this verse reveal about the character of Queen Vashti, and what can I learn from her example, both positive and negative, as I strive to live a life pleasing to God?
Gill's Exposition on Esther 1:9
Also Vashti the queen made a feast for the women.... For it was not customary with the Persians, nor other eastern nations, to admit of women to their festivals (m), but they feasted by themselves.
Jamieson-Fausset-Brown on Esther 1:9
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus. Also Vashti the queen made a feast for the women.
Matthew Poole's Commentary on Esther 1:9
Whilst the king entertained the men; for this was the common custom of the Persians, that men and women did not feast together, but in several places.
Trapp's Commentary on Esther 1:9
Esther 1:9 Also Vashti the queen made a feast for the women [in] the royal house which [belonged] to king Ahasuerus.Ver. 9. Also Vashti the queen made a feast for the women] Heb. A feast, or a compotation of women. This was better yet than Heliogabalus’ s senate of women, with their ordinances correspondent; as what attire each woman should use, how they should take place, when salute, &c. The Romans decreed in senate that no women should drink wine. What Vashti’ s practice was I know not; but by her name she should be a meribibula, a wine bibber, as was noted, Esther 1:1. Conveniunt rebus nomina saepe suis. The notables came together often with their own matters. Josephus, and after him Lyra, give her the commendation of a modest woman. ‘ Tis probable she had the king’ s consent to feast the women, because it was in the royal house; and it added much to the king’ s munificence. But then she should have subdued her husband by obeying him, as Livia (as great an empress) did Augustus.
Dio reporteth of her, that being asked how she got such a power over her husband, she answered, Multa modestia, By my much modesty (Dio in Tiberio). It is remarkable in this third feast, that, first, the women feasted within doors, not in the open court, as their husbands did, and, next, apart from the men. Which whether it were of pride, because Vashti would keep state by herself; or, of necessity, because either the custom of the country or the king’ s jealousy would not allow her presence among so many of the other sex, yet surely this may condemn (as one well saith) our most lascivious mingling of both sexes together in dancing, and such like meetings; where nothing is more usual than lustful looks, filthy speeches, unclean touches. Apage omnem hanc impudentiam, shun all occasions of sin that doth so easily beset us. Lot, feasting and drinking wine with his own daughters, fell into the sin of incest. The Israelites doing the like with the daughters of Moab, were ensnared, and subverted. The dancing damsel so inflamed that old goat Herod, that, like a mad man, he sweareth to give her her desire to the half of his kingdom. In all mixed meetings of both sexes, let the husband’ s eyes be eyes of adamant, which will turn only to one point; lest some Circe enchant him, having faculty attractive with the jet, and retentive with the adamant. Let the wives also be like that Persian lady, who being at the marriage of Cyrus, and asked how she liked the bridegroom? How? saith she; I know not; I saw nobody but my husband.
In Greek and Latin mythology the name of an enchantress who dwelt in the island of Aea, and transformed all who drank of her cup into swine; often used allusively.
Ellicott's Commentary on Esther 1:9
(9) Vashti.—According to Gesenius, the name Vashti means beautiful. Among the Persians it was customary that one wife of the sovereign should be supreme over the rest, and her we sometimes find exercising an authority which contrasts strangely with the degraded position of women generally. Such a one was Atossa, the mother of Xerxes. Vashti, too, before her deposition, was evidently the queen par excel. lence. We find, however, that the name given by the Greek writers to the queen of Xerxes was Amestris, of whose cruelty and dissolute life numerous details are given us by Herodotus and others. There seem good grounds for believing that she was the wife of Xerxes before he became king, which if established would of itself be sufficient to disprove the theory of some who would identify Esther and Amestris. Moreover, Herodotus tells us (7:61. 82) that Amestris was the cousin of Xerxes, the daughter of his father’s brother; and although we cannot view Esther as of a specially high type of womanhood, still it would be most unjust to identify her with one whose character is presented to us in most unlovely guise. Bishop Wordsworth suggests that Amestris was a wife who had great influence with Xerxes between the fall of Vashti and the rise of Esther. If, however, Amestris was really the chief wife before Xerxes came to the throne, this could hardly be, and the time allowed seems much too scanty, seeing that in it falls the invasion of Greece. Or, lastly, we may with Canon Rawlinson say that Vashti is Amestris (the two names being different reproductions of the Persian, or Vashti being a sort of title) and that the deposition was a temporary one.
The women.—There should be no article.
Adam Clarke's Commentary on Esther 1:9
Verse 9. Also Vashti the queen] [Persian] Vashti is a mere Persian word; and signifies a beautiful or excellent woman. Made a feast for the women] The king, having subdued all his enemies, left no competitor for the kingdom; and being thus quietly and firmly seated on the throne, made this a time of general festivity. As the women of the East never mingle with the men in public, Vashti made a feast for the Persian ladies by themselves; and while the men were in the court of the garden, the women were in the royal house.
Cambridge Bible on Esther 1:9
9. Vashti the queen] If we identify Ahasuerus with Xerxes, the queen here mentioned must have been Amestris, his only wife known to secular history. She was daughter of Otanes (Herod. vii. 61), one of the seven who conspired against Pseudo-Smerdis (b.c. 522). The name Vashti has been explained as another form of Amestris, the letters m and v readily interchanging as labials. It may, however, be a modification of the Old Persian vahista, excellent. made a feast for the women] The sexes were separated in the case of all public meals, although the Persian custom seems to have been that the queen was as a rule admitted to the king’s table.[60][60] See Herod. ix. 110, who tells us that at the annual banquet in celebration of the king’s birthday Amestris the queen ‘made request of Xerxes that he would please to give her as her present the wife of Masistes’ (the king’s brother) as it was her cruel desire to torture her.in the royal house] The harem was probably on the south side of the above-mentioned hall of pillars.
Barnes' Notes on Esther 1:9
Vashti - If Ahasuerus is Xerxes, Vashti would be Amestris, whom the Greeks regarded as the only legitimate wife of that monarch, and who was certainly married to him before he ascended the throne.
Whedon's Commentary on Esther 1:9
9. Vashti the queen — Rawlinson is inclined to identify this queen with Amestris, and supposes that her divorce and disgrace, recorded in this chapter, may have been only temporary, and that she was