Menu

Esther 2:11

Esther 2:11 in Multiple Translations

And every day Mordecai would walk back and forth in front of the court of the harem to learn about Esther’s welfare and what was happening to her.

And Mordecai walked every day before the court of the women’s house, to know how Esther did, and what should become of her.

And Mordecai walked every day before the court of the women’s house, to know how Esther did, and what would become of her.

And every day Mordecai took his walk before the square of the women's house, to see how Esther was and what would be done to her.

Each day Mordecai spent time walking around in front of the courtyard of the harem so he could find out how Esther was doing and what was happening to her.

Aud Mordecai walked euery day before the court of the womens house, to knowe if Ester did well, and what should be done with her.

and during every day Mordecai is walking up and down before the court of the house of the women to know the welfare of Esther, and what is done with her.

Mordecai walked every day in front of the court of the women’s house, to find out how Esther was doing, and what would become of her.

And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what would become of her.

And he walked every day before the court of the house, in which the chosen virgins were kept, having a care for Esther’s welfare, and desiring to know what would befall her.

Every day Mordecai walked near the courtyard of the place where those women stayed. He asked people who entered the courtyard to find out and tell him what was happening to Esther.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Esther 2:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Esther 2:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/בְ/כָל י֣וֹם וָ/י֔וֹם מָרְדֳּכַי֙ מִתְהַלֵּ֔ךְ לִ/פְנֵ֖י חֲצַ֣ר בֵּית הַ/נָּשִׁ֑ים לָ/דַ֨עַת֙ אֶת שְׁל֣וֹם אֶסְתֵּ֔ר וּ/מַה יֵּעָשֶׂ֖ה בָּֽ/הּ
וּ/בְ/כָל kôl H3605 all Conj | Prep | N-ms
י֣וֹם yôwm H3117 day N-ms
וָ/י֔וֹם yôwm H3117 day Conj | N-ms
מָרְדֳּכַי֙ Mordᵉkay H4782 Mordecai N-proper
מִתְהַלֵּ֔ךְ hâlak H1980 to go V-Hithpael
לִ/פְנֵ֖י pânîym H6440 face Prep | N-cp
חֲצַ֣ר châtsêr H2691 court N-cs
בֵּית bayith H1004 place N-ms
הַ/נָּשִׁ֑ים ʼishshâh H802 woman Art | N-fp
לָ/דַ֨עַת֙ yâdaʻ H3045 to know Prep | V-Qal-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
שְׁל֣וֹם shâlôwm H7965 Peace N-ms
אֶסְתֵּ֔ר ʼEçtêr H635 Esther N-proper
וּ/מַה mâh H4100 what? Conj | Part
יֵּעָשֶׂ֖ה ʻâsâh H6213 to make V-Niphal-Imperf-3ms
בָּֽ/הּ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Esther 2:11

וּ/בְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
י֣וֹם yôwm H3117 "day" N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
וָ/י֔וֹם yôwm H3117 "day" Conj | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
מָרְדֳּכַי֙ Mordᵉkay H4782 "Mordecai" N-proper
Mordecai was a brave Israelite who lived during the Exile and Return, and is known for saving the Jews from Haman's plot with Queen Esther's help. He's also the cousin and adoptive father of Esther.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.2.5; son of: Jair (H2971J) § Mordecai = "little man" or "worshipper of Mars" 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: Mordecai. See also: Ezra 2:2; Esther 4:17; Esther 10:3.
מִתְהַלֵּ֔ךְ hâlak H1980 "to go" V-Hithpael
Means to walk or go, used in many different contexts in the Bible. It can describe physical movement, but also spiritual or emotional journeys. Appears in various forms, such as 'to go' or 'to walk'.
Definition: : walk/move 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 473 OT verses. KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. See also: Genesis 2:14; Judges 4:9; 1 Kings 13:12.
לִ/פְנֵ֖י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
חֲצַ֣ר châtsêr H2691 "court" N-cs
A village in the Bible is a small settlement surrounded by walls. In Matthew 21:2, Jesus sends his disciples to a village to find a donkey, while in Mark 6:6, Jesus travels from village to village teaching.
Definition: 1) court, enclosure 1a) enclosures 1b) court
Usage: Occurs in 163 OT verses. KJV: court, tower, village. See also: Genesis 25:16; 2 Chronicles 24:21; Psalms 10:8.
בֵּית bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
הַ/נָּשִׁ֑ים ʼishshâh H802 "woman" Art | N-fp
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
לָ/דַ֨עַת֙ yâdaʻ H3045 "to know" Prep | V-Qal-Inf-a
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
שְׁל֣וֹם shâlôwm H7965 "Peace" N-ms
This Hebrew word for peace, shalom, means completeness, wellness, and friendship, and is often used to describe God's relationship with humanity, as seen in the covenant with the Israelites. It encompasses physical and spiritual health, prosperity, and harmony.
Definition: This name means completeness, peace Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 209 OT verses. KJV: [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly. See also: Genesis 15:15; Esther 2:11; Psalms 4:9.
אֶסְתֵּ֔ר ʼEçtêr H635 "Esther" N-proper
Esther was a brave Jewish woman who became queen of Persia, as told in the book of Esther. She was adopted by her cousin Mordecai and later helped save the Jewish people from persecution.
Definition: A woman living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.2.7; daughter of: Abihail (H0032K); also called Hadassah at Est.2.7; Also named: ha.das.sah (הֲדַסָּה "Hadassah" H1919) § Esther = "star" the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: Esther. See also: Esther 2:7; Esther 5:4; Esther 9:32.
וּ/מַה mâh H4100 "what?" Conj | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
יֵּעָשֶׂ֖ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Niphal-Imperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
בָּֽ/הּ "" Prep | Suff

Study Notes — Esther 2:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 37:14 Then Israel told him, “Go now and see how your brothers and the flocks are faring, and bring word back to me.” So he sent him off from the Valley of Hebron. And when Joseph arrived in Shechem,
2 1 Samuel 17:18 Take also these ten portions of cheese to the commander of their unit. Check on the welfare of your brothers and bring back an assurance from them.
3 Acts 15:36 Some time later Paul said to Barnabas, “Let us go back and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing.”
4 Esther 2:13–14 When the young woman would go to the king, she was given whatever she requested to take with her from the harem to the king’s palace. She would go there in the evening, and in the morning she would return to a second harem under the care of Shaashgaz, the king’s eunuch in charge of the concubines. She would not return to the king unless he delighted in her and summoned her by name.

Esther 2:11 Summary

This verse shows that Mordecai, Esther's guardian, cared deeply about her and wanted to know how she was doing. He walked back and forth in front of the harem every day to learn about her welfare, demonstrating his love and concern for her. This is similar to how God cares for us, as seen in Psalm 121:3, where it says He will not let our foot slip. We can learn from Mordecai's example by showing care and concern for those around us, and trusting in God's sovereignty, just as it is written in Proverbs 3:5-6.

Frequently Asked Questions

Why did Mordecai walk back and forth in front of the court of the harem every day?

Mordecai walked back and forth in front of the court of the harem to learn about Esther's welfare and what was happening to her, showing his concern and care for her as a member of his family, similar to how God cares for His people, as seen in 1 Peter 5:7.

What does this verse reveal about Mordecai's character?

This verse reveals that Mordecai was a caring and devoted guardian, looking out for Esther's well-being, which is a characteristic of a godly leader, as described in Genesis 33:5 and 1 Timothy 5:8.

How does Mordecai's actions in this verse relate to his faith?

Mordecai's actions demonstrate his trust in God's sovereignty, even in uncertain circumstances, as he continues to look out for Esther's welfare, trusting that God is in control, just as it is written in Proverbs 3:5-6 and Romans 8:28.

What can we learn from Mordecai's example in this verse?

We can learn the importance of caring for one another, especially those in our spiritual family, and trusting in God's providence, as taught in Galatians 6:2 and Hebrews 13:16.

Reflection Questions

  1. How can I demonstrate my care and concern for others, like Mordecai did for Esther, in my daily life?
  2. What are some ways I can trust in God's sovereignty, even when circumstances seem uncertain, like Mordecai did?
  3. How can I balance my desire to control outcomes with trust in God's providence, as seen in Mordecai's example?
  4. What are some practical ways I can show my love and care for my spiritual family, as Mordecai did for Esther?

Gill's Exposition on Esther 2:11

And Mordecai walked every day before the court of the women's house,.... Being one of the court, and in an high post, as Aben Ezra thinks, he might walk there without being examined, and called to an

Jamieson-Fausset-Brown on Esther 2:11

And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her. Mordecai walked every day before the court of the women's house.

Trapp's Commentary on Esther 2:11

Esther 2:11 And Mordecai walked every day before the court of the women’ s house, to know how Esther did, and what should become of her.Ver. 11. And Mordecai walked every day] What marvel that Esther was so obedient to Mordecai when he was so solicitous of her welfare? These mutual respects draw on one another. The centurion in the Gospel had dutiful servants (Do this, said he, and they did it), for he was a most kind master, and minded their good. Before the court of the women’ s house] The Turks wonder to see a man walk to and fro, and use to ask such a one what he meaneth? and whether he be out of his way, or out of his wits? But the Persians and Greeks were great walkers. Jesus also walked in Solomon’ s porch, John 10:23, &c. To know how Esther did] Heb. The peace of Esther, Omnis in Ascanio, &c. (Virg.). He had taken her for his child, and was curious of her welfare, though she were now grown up, and preferred at court. The court, he knew, was an ill air for godliness to breathe in. His care was, therefore, that she might have Gaius’ s prosperity, even mentem sanam in corpore sano, a sound mind in a sound body. And although he trusted God with his niece, yet he knew that an honest care of her might well stand with faith in God’ s providence. God must be trusted, but not tempted, by the neglect of lawful means, Matthew 4:7.

Ellicott's Commentary on Esther 2:11

(11) Mordecai walked . . .—Apparently he was one of the royal doorkeepers. (See Esther 2:21; Esther 5:13.)

Cambridge Bible on Esther 2:11

11. walked every day before the court of the women’s house] In later times it would have been impossible for one in Mordecai’s position, even though holding some post of humble character about the palace, to approach the harem. We cannot, however, say with certainty that the rule was equally stringent in the days of Xerxes. Mordecai was clearly allowed at this time personal intercourse with his adopted daughter, whether in the presence of a third person or otherwise: not so at a later stage of the narrative (Esther 4:2).

Barnes' Notes on Esther 2:11

Mordecai occupied, apparently, a humble place in the royal household. He was probably one of the porters or doorkeepers at the main entrance to the palace Esther 2:21.

Whedon's Commentary on Esther 2:11

11. Mordecai… before the court of the women’s house — He was one of the royal porters, (comp. Esther 2:19,) and from his ready access to the court of the harem, it is very naturally supposed that he was a eunuch.

Sermons on Esther 2:11

SermonDescription
Danny Bond Open Door, Closed Door by Danny Bond In this sermon, the pastor emphasizes the importance of personal evangelism and discipleship in spreading the gospel. He highlights the example of Paul, who was passionate about re
John Piper 2000 Advent Week 4 - John Mark by John Piper In this sermon, John Mark shares a personal story about a mistake he made fifteen years ago. He recounts how the apostle Paul suggested they travel to Cyprus together, but John Mar
Stephen Kaung Acts 11 - James by Stephen Kaung In this sermon, the minister begins by praising the Lord and asking for His guidance and revelation through His word. The sermon focuses on the formation of the body of Christ acco
John Piper The Legacy of Antioch by John Piper In this sermon, the preacher discusses the challenges and fears that come with following God's plan. He emphasizes that despite our doubts and insecurities, God promises to be with
Zac Poonen Balanced Christianity 1. Grace and Truth by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of living a balanced Christian life, focusing on the need to grow in maturity and manifest the beauty of Jesus in our daily lives. It highligh
George Verwer Good Communications by George Verwer In this sermon, the speaker discusses four enemies that can hinder our communication and relationships. The first enemy is faulty communication, where what we say can have differen
Peter Maiden Knowing God's Will by Peter Maiden In this sermon, the preacher emphasizes the certainty of God's guidance for His children. He highlights that God is revealed as a shepherd and a father in the Bible, guiding His pe

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate