Menu

Esther 4:9

Esther 4:9 in Multiple Translations

So Hathach went back and relayed Mordecai’s response to Esther.

And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.

And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.

And Hathach came back and gave Esther an account of what Mordecai had said.

Hathatch went back and told Esther what Mordecai had said.

So when Hatach came, he told Ester the wordes of Mordecai.

And Hatach cometh in and declareth to Esther the words of Mordecai,

Hathach came and told Esther the words of Mordecai.

And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.

And Athach went back and told Esther all that Mardochai had said.

So Hathach returned to Esther and told her what Mordecai said.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Esther 4:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Esther 4:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּב֖וֹא הֲתָ֑ךְ וַ/יַּגֵּ֣ד לְ/אֶסְתֵּ֔ר אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י מָרְדֳּכָֽי
וַ/יָּב֖וֹא bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הֲתָ֑ךְ Hăthâk H2047 Hathach N-proper
וַ/יַּגֵּ֣ד nâgad H5046 to tell Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
לְ/אֶסְתֵּ֔ר ʼEçtêr H635 Esther Prep | N-proper
אֵ֖ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
דִּבְרֵ֥י dâbâr H1697 Chronicles N-mp
מָרְדֳּכָֽי Mordᵉkay H4782 Mordecai N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Esther 4:9

וַ/יָּב֖וֹא bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
הֲתָ֑ךְ Hăthâk H2047 "Hathach" N-proper
Hathach was a Persian eunuch who served in the court of King Ahasuerus, as mentioned in Esther 4:5. His name means 'verily' in Hebrew, indicating something that is true or certain.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.4.5 § Hatach = "verily" a eunuch in the court of Ahasuerus
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: Hatach. See also: Esther 4:5; Esther 4:9; Esther 4:10.
וַ/יַּגֵּ֣ד nâgad H5046 "to tell" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
לְ/אֶסְתֵּ֔ר ʼEçtêr H635 "Esther" Prep | N-proper
Esther was a brave Jewish woman who became queen of Persia, as told in the book of Esther. She was adopted by her cousin Mordecai and later helped save the Jewish people from persecution.
Definition: A woman living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.2.7; daughter of: Abihail (H0032K); also called Hadassah at Est.2.7; Also named: ha.das.sah (הֲדַסָּה "Hadassah" H1919) § Esther = "star" the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: Esther. See also: Esther 2:7; Esther 5:4; Esther 9:32.
אֵ֖ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
דִּבְרֵ֥י dâbâr H1697 "Chronicles" N-mp
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
מָרְדֳּכָֽי Mordᵉkay H4782 "Mordecai" N-proper
Mordecai was a brave Israelite who lived during the Exile and Return, and is known for saving the Jews from Haman's plot with Queen Esther's help. He's also the cousin and adoptive father of Esther.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.2.5; son of: Jair (H2971J) § Mordecai = "little man" or "worshipper of Mars" 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: Mordecai. See also: Ezra 2:2; Esther 4:17; Esther 10:3.

Study Notes — Esther 4:9

Show Verse Quote Highlights

Esther 4:9 Summary

[Esther 4:9 tells us that Hathach went back and relayed Mordecai's response to Esther, which means he told her about the bad plan against the Jews. This is like when someone tells us something important that we need to know so we can do something about it, similar to how Nehemiah was told about the condition of Jerusalem in Nehemiah 1:1-4. Esther needed to know so she could help her people, and we can learn from her bravery and willingness to help others. We can also learn from this verse the importance of communicating clearly and seeking wisdom from others, as encouraged in Proverbs 11:14 and Proverbs 24:6.]

Frequently Asked Questions

What was the purpose of Hathach relaying Mordecai's response to Esther?

The purpose was for Esther to be informed about the situation with Haman and the decree to destroy the Jews, as mentioned in Esther 4:7-8, so she could take action to help her people, as seen in Esther 4:10-11.

Why was it important for Esther to know about the decree issued in Susa?

It was crucial for Esther to know about the decree so she could understand the gravity of the situation and plead with the king to revoke it, as Mordecai urged her to do in Esther 4:8, similar to how Daniel prayed for his people in Daniel 9:3-19.

How does this verse relate to the overall story of Esther?

This verse is a pivotal moment in the story, as it sets the stage for Esther's courageous decision to approach the king and plead for her people's lives, which is reminiscent of the bravery shown by other biblical heroes, such as David in 1 Samuel 17:1-58.

What can we learn from Mordecai's and Esther's communication in this verse?

We can learn the importance of clear and timely communication in times of crisis, as seen in Esther 4:9, and the value of seeking wisdom and counsel from others, as encouraged in Proverbs 11:14 and Proverbs 24:6.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can be like Esther, standing up for what is right even when it's difficult, as seen in Esther 4:10-11?
  2. How can I, like Mordecai, be a source of wisdom and encouragement to those around me, as demonstrated in Esther 4:7-8?
  3. What are some 'decrees' or challenges in my life that I need to bring before God in prayer, like Daniel did in Daniel 9:3-19?
  4. In what ways can I be more courageous and take risks for the sake of others, just like Esther did, as told in Esther 5:1-8?

Gill's Exposition on Esther 4:9

And Hatach came and told Esther the words of Mordecai. Both the case of the Jews, and the cause of it, and what he would have her do at this critical juncture.

Jamieson-Fausset-Brown on Esther 4:9

And Hatach came and told Esther the words of Mordecai. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Esther 4:9

Esther 4:9 And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.Ver. 9. And Hatach came and told Esther] He acted the part of a faithful messenger: so must ministers, those servants of the Churches, declare unto the people all the mind of God, Acts 20:27, and not steal God’ s word every one from his neighbour, Jeremiah 23:30, not deal deceitfully with it, but as of sincerity, but as of God, in the sight of God, let them speak in Christ; and let them speak out, not fearing any colours. He that hath my word let him speak my word faithfully, saith God, Jeremiah 23:28. Aaron’ s bells were all of gold; the trumpets of the sanctuary were of pure silver; they did not (as those inverse trumpets of Furius Fulvius) sound a retreat, when they should have sounded an alarm; no more must God’ s messengers. Whatsoever the Lord saith unto me, that will I speak, saith Micaiah. Paul, as he received what he delivered, so he delivered whatsoever he received, 1 Corinthians 11:23. Moses was faithful in all God’ s house, &c., Hebrews 3:5.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate