Menu

Esther 4:10

Esther 4:10 in Multiple Translations

Then Esther spoke to Hathach and instructed him to tell Mordecai,

¶ Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai;

Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:

Then Esther sent Hathach to say to Mordecai:

Then Esther spoke with Hathatch and ordered him to deliver this message to Mordecai.

Then Ester sayde vnto Hatach, and commanded him to say vnto Mordecai,

and Esther speaketh to Hatach, and chargeth him for Mordecai:

Then Esther spoke to Hathach, and gave him a message to Mordecai:

Again Esther spoke to Hatach, and gave him commandment to Mordecai;

She answered him, and bade him say to Mardochai:

Then Esther told Hathach to return to Mordecai and tell this to him:

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Esther 4:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Esther 4:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תֹּ֤אמֶר אֶסְתֵּר֙ לַ/הֲתָ֔ךְ וַ/תְּצַוֵּ֖/הוּ אֶֽל מָרְדֳּכָֽי
וַ/תֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אֶסְתֵּר֙ ʼEçtêr H635 Esther N-proper
לַ/הֲתָ֔ךְ Hăthâk H2047 Hathach Prep | N-proper
וַ/תְּצַוֵּ֖/הוּ tsâvâh H6680 to command Conj | V-Piel-ConsecImperf-3fs | Suff
אֶֽל ʼêl H413 to(wards) Prep
מָרְדֳּכָֽי Mordᵉkay H4782 Mordecai N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Esther 4:10

וַ/תֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֶסְתֵּר֙ ʼEçtêr H635 "Esther" N-proper
Esther was a brave Jewish woman who became queen of Persia, as told in the book of Esther. She was adopted by her cousin Mordecai and later helped save the Jewish people from persecution.
Definition: A woman living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.2.7; daughter of: Abihail (H0032K); also called Hadassah at Est.2.7; Also named: ha.das.sah (הֲדַסָּה "Hadassah" H1919) § Esther = "star" the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: Esther. See also: Esther 2:7; Esther 5:4; Esther 9:32.
לַ/הֲתָ֔ךְ Hăthâk H2047 "Hathach" Prep | N-proper
Hathach was a Persian eunuch who served in the court of King Ahasuerus, as mentioned in Esther 4:5. His name means 'verily' in Hebrew, indicating something that is true or certain.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.4.5 § Hatach = "verily" a eunuch in the court of Ahasuerus
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: Hatach. See also: Esther 4:5; Esther 4:9; Esther 4:10.
וַ/תְּצַוֵּ֖/הוּ tsâvâh H6680 "to command" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3fs | Suff
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
אֶֽל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מָרְדֳּכָֽי Mordᵉkay H4782 "Mordecai" N-proper
Mordecai was a brave Israelite who lived during the Exile and Return, and is known for saving the Jews from Haman's plot with Queen Esther's help. He's also the cousin and adoptive father of Esther.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Est.2.5; son of: Jair (H2971J) § Mordecai = "little man" or "worshipper of Mars" 1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim 2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: Mordecai. See also: Ezra 2:2; Esther 4:17; Esther 10:3.

Study Notes — Esther 4:10

Show Verse Quote Highlights

Esther 4:10 Summary

[Esther 4:10 shows us that Esther is a brave and wise queen who is willing to listen to others and seek their advice. She uses Hathach as a messenger to communicate with Mordecai, which is similar to how the apostle Paul used messengers to communicate with the early churches, as seen in Acts 15:22-23. This verse teaches us the importance of seeking wise counsel and being courageous in the face of challenges, just like Esther. By following her example, we can learn to trust God and take bold steps of faith, even when it's hard, just as Jesus taught in Matthew 14:27-31.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of Esther speaking to Hathach in this verse?

Esther speaking to Hathach in Esther 4:10 is significant because she is using him as a messenger to communicate with Mordecai, showing that she trusts him and values his counsel, as seen in Esther 4:5-9. This exchange is crucial in the plot to save the Jewish people from destruction.

Why is Esther instructing Hathach to tell Mordecai something?

Esther is instructing Hathach to tell Mordecai in Esther 4:10 because she needs to inform Mordecai about the dangers of approaching the king without being summoned, as explained in Esther 4:11, and to seek his guidance on how to proceed, similar to how the prophet Daniel sought guidance from God in Daniel 9:3-5.

How does this verse relate to the rest of the story in the book of Esther?

This verse is a pivotal moment in the story of Esther, as it sets the stage for Esther's courageous decision to approach the king and plead for her people's lives, ultimately leading to the events of Esther 5:1-8 and the salvation of the Jewish people, reminiscent of God's deliverance of His people in Exodus 14:13-14.

What can we learn from Esther's actions in this verse?

We can learn from Esther's actions in Esther 4:10 that she is a wise and courageous leader who values the counsel of others, as seen in Proverbs 11:14, and is willing to take risks to stand up for what is right, similar to the bravery of Shadrach, Meshach, and Abednego in Daniel 3:16-18.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can seek wise counsel like Esther did in this verse, and how can I apply those principles to my own life?
  2. How can I balance the need to take risks for what is right with the need to be wise and cautious, as Esther did in this situation?
  3. What are some areas in my life where I need to be courageous like Esther and stand up for what is right, even if it's difficult or scary?
  4. How can I use my own position or influence to make a positive impact on those around me, just as Esther used her position as queen to help her people?

Gill's Exposition on Esther 4:10

Again Esther spake unto Hatach,.... For there was no other way of corresponding and conversing but by an eunuch; the wives of kings being altogether under their watch and care: and gave him

Jamieson-Fausset-Brown on Esther 4:10

And Hatach came and told Esther the words of Mordecai. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Esther 4:10

Esther 4:10 Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai;Ver. 10. Again Esther spake unto Hatack] Having before found him a fit and faithful messenger, she further employeth him; so those that minister well do purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus, 1 Timothy 3:13, when others shall be laid by as broken vessels, whereof there is not left a sheard to take fire from the hearth, or to take water with it from the pit, as the prophet hath it, Isaiah 30:14.

Ellicott's Commentary on Esther 4:10

(10) Again.—There is nothing for this in the original, and it would be better to put and, as the statement of Est 4:10 is clearly continuous with Esther 4:9.

Cambridge Bible on Esther 4:10

10. gave him a message] A.V. gave him commandment; but, although the word in the original often bears this sense, yet here the point of the expression is not the order to convey her communication but that that communication was to the effect that follows.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate